Avansert søk

23 treff

Bokmålsordboka 16 oppslagsord

risikere

verb

Opphav

fra fransk av risque; fra italiensk

Betydning og bruk

  1. sette på spill, våge
    Eksempel
    • risikere hele sin formue
  2. stå i fare for
    Eksempel
    • risikere å tape pengene sine

sette livet inn

Betydning og bruk

risikere å dø;
Se: liv
Eksempel
  • soldatene satte livet inn for fedrelandet

liv

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt líf; beslektet med leve (2

Betydning og bruk

  1. det å leve;
    levende tilstand, eksistens, tilværelse
    Eksempel
    • holde liv i noe;
    • berge livet;
    • risikere liv og lemmer;
    • ta livet av noen;
    • ta sitt eget liv;
    • kjempe for livet;
    • livet gikk videre;
    • ta livet med ro;
    • det gjelder livet;
    • bøte med livet;
    • sveve mellom liv og død;
    • det er liv om å gjøre;
    • er det liv på andre planeter?
  2. livlig aktivitet;
    livskraft, energi, iver
    Eksempel
    • et yrende liv;
    • en skildring full av liv
  3. Eksempel
    • et langt liv;
    • ikke drive det til noe særlig i livet;
    • det er mitt livs sjanse;
    • bo på samme sted hele livet;
    • det er det verste jeg har hørt i hele mitt liv
  4. måte å leve på;
    livsform
    Eksempel
    • et rolig liv;
    • leve sitt eget liv;
    • et liv i luksus;
    • liv og levnet;
    • livet i gamle dager
  5. område for menneskelig aktivitet
    Eksempel
    • i det praktiske liv
  6. moro, leven
    Eksempel
    • er det noe liv i byen?
  7. noe som lever;
    levende skapning
    Eksempel
    • det var ikke et liv å se
  8. tenkt tilværelse etter døden
    Eksempel
    • i det neste liv;
    • tro på et liv etter døden
  9. kropp
    Eksempel
    • få seg en skrekk i livet;
    • har du ingen følelser i livet
  10. (nedre del av) overkropp;
    Eksempel
    • være lang i livet;
    • være smal om livet;
    • buksa er vid i livet;
    • ta noen om livet
  11. mage, buk
    Eksempel
    • få litt mat i livet
  12. Eksempel
    • barnet i mors liv
  13. (ermeløst) klesplagg som dekker overkroppen
    Eksempel
    • bunaden har rødt liv og svart stakk

Faste uttrykk

  • aldri i livet
    absolutt ikke
  • blåse liv i
    få i gang igjen
    • blåse liv i fredsprosessen
  • det evige liv
    livet etter døden
    • tro på Gud og det evige liv
  • gå på livet løs
    gå hardt for seg
  • ha livets rett
    ha eksistensberettigelse
  • ha ni liv
    opprinnelig om katter: være seiglivet
  • holde fra livet
    holde (noen) på avstand
  • i levende live
    • i levende tilstand
      • jeg trodde ikke jeg skulle få se ham igjen i levende live
    • i virkeligheten
      • de fikk se løver i levende live
  • i live
    levende, virksom, i funksjon
    • holde seg i live;
    • de ble funnet i live
  • ikke eie skam i livet
    ikke ha skamfølelse for noe
  • kjenne liv
    kjenne fosteret bevege seg
  • komme nærmere inn på livet
    bli bedre kjent med
  • leve livet
    nyte livet
    • de lever livet i Spania
  • liv i leiren
    liv og oppstyr i flokken
  • liv og lære
    det en gjør, og det en sier en bør gjøre;
    teori og praksis
    • hos han er det langt mellom liv og lære
  • liv og røre
    livlig virksomhet;
    aktivitet
    • det er liv og røre i hovedgata;
    • her er det alltid liv og røre
  • livs levende
    tydelig i live;
    lys levende
  • med liv og sjel
    helt og fullt
    • gå opp i besteforeldrerollen med liv og sjel
  • med livet i hendene
    med fare for når som helst å miste livet
  • på liv og død
    som gjelder livet;
    som står om overlevelse
    • en kamp på liv og død
  • på/for harde livet
    så fort eller mye en kan;
    alt en orker, av all makt
    • vi jobber på harde livet for å bli ferdige;
    • hun skrev for harde livet
  • sette livet inn
    risikere å dø
    • soldatene satte livet inn for fedrelandet
  • sette livet til
    miste livet (i ulykke eller lignende)
  • sette til livs
    spise og drikke;
    fortære
  • sette ut i livet
    sette i verk;
    realisere en plan
  • skyte hjertet opp i livet
    ta mot til seg
  • stå om livet
    • være fare for at noen kan dø
      • infeksjonen er så alvorlig at det kan stå om livet
    • være svært viktig for å kunne fortsette med en aktivitet
      • det står om livet for verftet
  • stå til liv
    gå (ganske) bra
  • til live
    til en aktiv og levende tilstand
    • vekke drømmen til live;
    • vulkanen har våknet til live;
    • en idé kommer til live
  • ville til livs
    • ønske eller forsøke å ta livet av
      • mange vil ulven til livs
    • få slutt på
      • han vil rasismen til livs
  • være liv laga
    være levedyktig;
    ha en framtid
    • prosjektet er liv laga
  • være ute på livet
    feste, rangle

gå dukken

Betydning og bruk

bukke under;
gå til grunne;
Se: dukk
Eksempel
  • risikere å gå dukken;
  • bedriften gikk dukken

ha sitt på det tørre

Betydning og bruk

ikke risikere noe, ha gardert seg;
Se: tørr

sette på spill

Betydning og bruk

risikere;
Se: spill

drite på draget

Betydning og bruk

gjøre en feil eller tabbe (1, 1);
Se: drite
Eksempel
  • hun innså at hun var i ferd med å drite på draget;
  • noen ganger må du risikere å drite på draget

utsette

verb

Opphav

betydning delvis etter tysk, lavtysk

Betydning og bruk

  1. vente med, oppsette
    Eksempel
    • de utsatte møtet på ubestemt tid;
    • adj i pf pt: gå opp til utsatt prøve
  2. kritisere for
    Eksempel
    • ha litt av hvert å utsette på naboene
  3. la risikere, la ramme
    Eksempel
    • miljøet utsetter barna for uheldige påvirkninger;
    • han ble utsatt for en ulykke
    • refleksivt:
      • utsette seg for mange farer
  4. i musikk arrangere
    Eksempel
    • melodien ble utsatt for fiolin og orkester

tørr

adjektiv

Opphav

norrønt þurr

Betydning og bruk

  1. som ikke inneholder eller er dekket av væte;
    motsatt fuktig og våt
    Eksempel
    • få tøyet tørt;
    • tørr ved, luft;
    • tørre kaker;
    • en tørr sommer;
    • være tørr i munnen;
    • spise tørtspise uten drikke til;
    • gråte tørre tårer(fra norr) ikke sørge
  2. som ikke står under vann, som er på landjorda
    Eksempel
    • få tørt land under føttene igjen
  3. uten (vanlig) tilbehør
    Eksempel
    • tørre og magre hender;
    • tørr hud, tørt hårmed lite fett;
    • spise brødet tørtuten smør eller pålegg
  4. om vin: skarp (2, bitter (2, snerpende;
    motsatt søt
    Eksempel
    • tørr sherry til suppe
  5. om lyd: skarp (2, knirkende;
    motsatt myk
    Eksempel
    • tørr stemme, latter
  6. Eksempel
    • en tørr pedant av en lærer;
    • et tørt studium;
    • framstillingen falt vel tørr
  7. (tilsiktet) kjølig, behersket, objektiv (2
    Eksempel
    • svare tørt;
    • tørr humor;
    • holde seg til de tørre fakta

Faste uttrykk

  • bli tørr
    om småbarn: holde opp å væte seg
  • ha sitt på det tørre
    ikke risikere noe, ha gardert seg
  • holde seg tørr
    også om alkoholiker: avstå fra alkohol
  • slåss på tørre never
    slåss uten våpen
  • tørr akustikk
    liten eller ingen etterklang
  • tørr bak ørene
    (ikke) være voksen, erfaren
  • tørr hoste
    hoste uten løsnet slim

talefrihet

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

frihet til å (kunne) si sin mening offentlig uten å risikere straff

Nynorskordboka 7 oppslagsord

risikere

risikera

verb

Opphav

frå fransk av risque; sjå risiko

Tyding og bruk

  1. setje på spel, våge
    Døme
    • risikere heile formuen sin
  2. stå i fare for
    Døme
    • risikere å tape pengane sine

liv

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt líf; samanheng med leve (2

Tyding og bruk

  1. det å leve;
    levande tilstand, eksistens, tilvære
    Døme
    • halde liv i noko;
    • redde livet;
    • risikere liv og lemer;
    • ta livet av nokon;
    • ta sitt eige liv;
    • kjempe for livet;
    • ta livet med ro;
    • bøte med livet;
    • det står om livet;
    • det gjeld livet;
    • det er livet om å gjere;
    • livet går vidare;
    • er det liv på Mars?
  2. livleg rørsle eller verksemd;
    livskraft, energi, iver
    Døme
    • eit yrande liv;
    • det var liv og røre på torget;
    • det er så mykje liv i kattungane;
    • etter ein kvil kom det liv i dei att;
    • skildringa var full av liv
  3. Døme
    • eit langt liv;
    • bu på same plassen heile livet;
    • det er det beste eg har smakt i mitt liv!
  4. måte å leve på;
    livsform
    Døme
    • eit roleg liv;
    • leve sitt eige liv;
    • eit liv i fattigdom;
    • livet i gamle dagar;
    • livet på moen
  5. område for menneskeleg verksemd
    Døme
    • det praktiske livet
  6. moro, leven
    Døme
    • er det noko liv i byen?
  7. noko som lever;
    levande skapning
    Døme
    • det var ikkje eit liv å sjå
  8. tenkt tilvære etter døden
    Døme
    • ha von om eit æveleg liv;
    • i det neste livet
  9. kropp
    Døme
    • få ein skrekk i livet;
    • har du ingen kjensler i livet?
  10. (nedre del av) overkropp;
    Døme
    • vere lang i livet;
    • smal om livet;
    • ta nokon rundt livet;
    • buksa er vid i livet
  11. mage, buk
    Døme
    • få litt mat i livet
  12. Døme
    • barnet i mors liv
  13. (ermelaust) klesplagg som dekkjer overkroppen;
    livstykke på klesplagg
    Døme
    • bunaden har svart stakk og raudt liv

Faste uttrykk

  • aldri i livet
    absolutt ikkje
  • blåse liv i
    få i gang att
    • saka bles liv i gamle politiske motsetnader
  • det evige livet
    livet etter døden
    • tru på Gud og det evige livet
  • gå på livet laus
    gå hardt for seg
  • ha livets rett
    ha rett til å eksistere
  • ha ni liv
    opphavleg om kattar: vere seigliva
  • halde frå livet
    halde (nokon) på avstand
  • i levande live
    • i levande tilstand
      • eg trudde ikkje eg skulle få sjå han att i levande live
    • i røynda
      • dei har møtt filmstjerna i levande live
  • i live
    levande, verksam, i funksjon
    • halde seg i live;
    • ho vart funnen i live
  • ikkje eige skam i livet
    ikkje ha skamkjensle for noko
  • kjenne liv
    merke at fosteret rører på seg
  • kome nærmare inn på livet
    bli betre kjend med
  • leve livet
    nyte livet
    • i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
  • liv i leiren
    liv og oppstyr i flokken
  • liv og lære
    det ein gjer, og det ein seier ein bør gjere;
    teori og praksis
    • hos henne er det langt mellom liv og lære
  • liv og røre
    livleg verksemd;
    høg aktivitetet
    • på laurdag blir det liv og røre i Storgata;
    • det er liv og røre på stranda
  • livs levande
    tydeleg i live;
    lys levande
  • med liv og sjel
    heilt og fullt
    • kjempe med liv og sjel for å realisere ein plan
  • med livet i hendene
    med fare for når som helst å miste livet
  • på liv og død
    som gjeld livet;
    som står om overleving
    • ein kamp på liv og død
  • på/for harde livet
    så fort eller mykje ein kan;
    alt ein orkar;
    av all makt
    • dei trente på harde livet før konkurransen;
    • vi jobbar for harde livet
  • setje livet inn
    risikere å døy
    • dei sette livet inn for fridomen
  • setje livet til
    døy, omkome
  • setje til livs
    ete og drikke;
    fortære
  • setje ut i livet
    setje i verk;
    realisere ein plan
  • skyte hjartet opp i livet
    ta mot til seg
  • stå om livet
    • vere fare for at nokon kan døy
      • det stod om livet dersom han ikkje fekk legehjelp
    • vere svært viktig for å kunne halde fram med ein aktivitet
      • det synest å stå om livet for fiskerinæringane
  • stå til liv
    gå (nokolunde) bra
  • til live
    til ein aktiv og levande tilstand
    • vekkja verkstaden til live att;
    • aksjonen vakna til live;
    • la draumen kome til live
  • vere liv laga
    vere levedyktig;
    ha ei framtid;
    vere liv lage
    • verksemda er liv laga
  • vere ute på livet
    feste, rangle
  • vilje til livs
    • ynskje eller prøve å ta livet av
      • han hadde mange fiendar som ville han til livs
    • få slutt på
      • det er sterke krefter som vil samvirket til livs

setje livet inn

Tyding og bruk

risikere å døy;
Sjå: liv
Døme
  • dei sette livet inn for fridomen

våge 2

våga

verb

Opphav

norrønt vága; frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. setje på spel;
    Døme
    • våge livet for å kome dei til hjelp;
    • det lyt (el. får) våge seg med åkerendet får gå som det kan
  2. driste (seg til), tore (3, 1), ha mot til
    Døme
    • våge seg opp på mønet;
    • våge (seg til) å protestere;
    • eg vågar ikkje å leggje ut i slikt vêr
  3. gå god for (ofte ironisk om noko(n) ein ikkje trur på eller liknande)
    Døme
    • det skal eg våge!
    • eg vågar (meg) han
  4. by fram, bruke som innsats;
    Døme
    • ho våga 100 kr;
    • eg skal våge om så mykje du vil

utsetje, utsette

utsetja, utsetta

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

tyding delvis etter lågtysk, tysk

Tyding og bruk

  1. setje ut, vente med til seinare
    Døme
    • utsetje reisa, møtet, avgjerda
  2. seie negativt (om), kritisere (for)
    Døme
    • ha mykje å utsetje på grannen, tilhøva, framstillinga
  3. la bli råka (av);
    la risikere
    Døme
    • utsetje nokon for overgrep;
    • utsetje seg for fare;
    • bli utsett for ei ulykkejamfør utsett (1

talefridom

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

fridom til å (kunne) seie si meining offentleg utan å risikere straff

risikabel

adjektiv

Opphav

frå fransk; sjå risikere

Tyding og bruk

Døme
  • ein risikabel tur