Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Nynorskordboka
289
oppslagsord
bord
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
mellomnorsk
borða
i
silkiborða
;
frå
lågtysk
‘kant’
Tyding og bruk
rand, kant på tøystykke som skil seg ut med ulik farge
eller
mønster
;
breitt, flatt band
eller
brei remse brukt til pryd på klede
Døme
over akslene hadde dei brodert smale bordar
kant
(
1
I)
,
rand
(
1
I)
;
strime
,
stripe
(
1
I)
Artikkelside
bord
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
boˊr
Opphav
norrønt
borð
Tyding og bruk
møbel med vassrett plate
eller
skive og understell av bein
eller
bukkar
Døme
bord og stol
;
dekkje bordet
;
dekkje på bordet
;
ta av bordet
;
tinge bord på restaurant
som etterledd i
arbeidsbord
kjøkenbord
matbord
skrivebord
skoren trelast av visse dimensjonar
;
fjøl
fjøl
eller
planke i båtkledning
side
eller
kant på
fartøy
;
jamfør
babord
(
1
I)
og
styrbord
(
1
I)
Faste uttrykk
bank i bordet
(sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
alt har, bank i bordet, gått problemfritt
;
eg skulle banka i bordet då eg sa det
bordet fangar
utspela kort må liggje
overført tyding
: ei handling
eller
utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande
;
gjort er gjort
dele bord og seng
leve saman, vere gift (med nokon)
det er ikkje mitt bord
det er ikkje mitt ansvarsområde
få på bordet
overført tyding
: bli presentert for arbeidsoppgåve
administrasjonen fekk saka på bordet
overført tyding
: få fram i lyset
få alle fakta på bordet
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
gå frå borde
gå i land frå fartøy
gå frå borde
i
overført tyding
: slutte i leiande stilling
kaste over bord
òg
overført tyding
: kvitte seg med
kome til dekt bord
kome til arbeid
eller liknande
der alt er gjort ferdig på førehand
;
få alt lagt til rette for seg
leggje korta på bordet
tilstå, fortelje alt
leggje roret i borde
leggje lengst ut til sida
leggje roret til bords
leggje lengst ut til sida
liggje bord om bord
liggje side om side
fartøya låg bord om bord
over bordet
(avgjere, avtale noko) direkte, der og da
over bord
ut i sjøen frå båt
mann over bord!
slå i bordet
vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
til bords
bort til eit bord der ein et eit måltid
gå til bords
;
setje seg til bords
ved sida av under eit (formelt) måltid
ha verten til bords
under bordet
(ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg
;
i løynd
mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt
Artikkelside
borde
2
II
borda
verb
Vis bøying
Uttale
boˊre
Opphav
norrønt
borða
‘setje fram mat, ete’
;
av
bord
(
2
II)
Tyding og bruk
leggje eit fartøy inntil eit anna og gå om bord i det
;
entre
(
2
II)
Døme
kystvakta borda ein trålar i den trålfrie sona
bordkle
Artikkelside
brett
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
bret
;
samanheng
med
bord
(
2
II)
Tyding og bruk
flat ting av tre
eller
anna emne til å utføre noko med
eller
på
;
stykke av bord
;
fjøl
Døme
eit brett med kaffi og sveler
;
hoppe frå brettet over bassenget
som etterledd i ord som
rullebrett
seglbrett
sjakkbrett
snøbrett
vaskebrett
Faste uttrykk
på eitt brett
på ein gong
;
under eitt
;
samla
Artikkelside
opplysningsskilt
,
opplysingsskilt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
vegtrafikkskilt med opplysningar som gjeld trafikksikring og trafikkavvikling
;
til skilnad frå
varselskilt
Døme
opplysningsskilta
er rektangelforma med blå botn og kvit tekst og bord
Artikkelside
oppsteg
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
loddrett
bord
(
2
II
, 2)
som stengjer innetter mellom to trappesteg
;
til skilnad frå
innsteg
(1)
det å stige opp
;
jamfør
innsteg
(2)
Døme
dette vart oppsteget til noko nytt
Artikkelside
altar
,
alter
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
altari, altera
;
av
latin
altare
Tyding og bruk
i den kristne kyrkja: bord i koret der ein del av gudstenesta blir forretta og ein del av dei kyrkjelege handlingane blir utførte
Døme
presten stod ved altaret
offerbord
,
offerstad
Døme
reise eit altar
som etterledd i ord som
husaltar
høgaltar
i
overført tyding
noko: som er så viktig at det minner om religiøs tilbeding
Døme
bli ofra på realpolitikkens altar
Faste uttrykk
gå til altars
gå til nattverd
stå for altaret
gifte seg i kyrkja
Artikkelside
ploghøvel
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
høvel til å lage
not
(
2
II)
og
fjør
(3)
i
bord
(
2
II
, 2)
Artikkelside
los
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
lots
(
man
) og
mellomengelsk
lodesman
‘vegvisar’
,
frå
gammalengelsk
lad
‘veg’
;
jamfør
lei
(
1
I)
Tyding og bruk
person som rettleier skip i hamneområde
eller
ukjende farvatn
Døme
få los om bord
som etterledd i ord som
hamnelos
statslos
Artikkelside
mensalgods
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
nylatin
mensal
;
av
latin
mensa
‘bord’
Tyding og bruk
om eldre forhold: jordeige og inntekter ein prest hadde å leve av
;
prestebord
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 29
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100