Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
33
oppslagsord
uttyde
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
tolke
,
tyde
(
2
II
, 1)
Artikkelside
uttrykk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
tysk
Ausdruck
;
fra
fransk
expression
Betydning og bruk
det å vise seg, det å tre fram, form
Eksempel
hun lot sine følelser komme til
uttrykk
;
han gav
uttrykk
for sin bitterhet
;
blomstene er et
uttrykk
for deltakelse
ansiktsuttrykk
,
mine
(
1
I)
Eksempel
han svarte med et beklagende
uttrykk
fast
eller
vanlig rekkefølge av minst to ord
;
språklig formulering
Eksempel
et engelsk
uttrykk
;
et mildt
uttrykk
;
bruke grove
uttrykk
;
‘miste mål og mæle’ er et fast
uttrykk
uttrykksfullhet
Eksempel
tolke diktet med innlevelse og
uttrykk
(forbindelse av) tegn, tall
eller
andre symboler som brukes som betegnelse for noe
Eksempel
et matematisk
uttrykk
Artikkelside
utlegge
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
særlig
i
perfektum partisipp
: plassere, stille fram, legge ut
Eksempel
selvskudd utlagt
;
manntallslistene var utlagt i lokalet
;
utlegge
(
eller
legge ut) plassen til friluftsareal
tolke
,
forstå
Eksempel
han utla debattinnlegget som et forsøk på politisk agitasjon
hevde
,
framstille
Eksempel
utlegge
en som barnefar
jur. ta
utlegg
(2)
i
Artikkelside
tyde
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þýða
, av
þjóð
‘folk’,
egentlig
‘gjøre forståelig for folket’
Betydning og bruk
tolke
,
forstå
,
forklare
Eksempel
tyde
ukjente skrifttegn
;
tyde
drømmer, gåter
;
et smil som var vanskelig å
tyde
gi inntrykk av, se ut som
Eksempel
alt
tyder
på at brannen var påsatt
Artikkelside
tolkning
,
tolking
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å tolke
om resultatet:
Eksempel
læreren la fram to
tolkninger
av diktet
Artikkelside
framføre
2
II
,
fremføre
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
føre
(
4
IV)
Betydning og bruk
oppføre, spille (på en scene)
;
foredra
,
tolke
Eksempel
framføre
et teaterstykke
formidle
,
meddele
Eksempel
styrets formann framførte en takk
;
framføre
kritikk
Artikkelside
fortolke
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
av
for-
(
2
II)
Betydning og bruk
forklare
(1)
,
tolke
(2)
;
eksegere
,
utlegge
(2)
Eksempel
fortolke
loven til egen fordel
;
teksten kan
fortolkes
på flere måter
;
fortolke
Bibelen
Artikkelside
fortegne
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
av
for-
(
2
II)
og
tegne
Betydning og bruk
skildre
(2)
, tolke uriktig,
karikere
Eksempel
de fortegner og forvrir situasjonen
brukt som adjektiv
gi et fortegnet bilde av noe
Artikkelside
eksegere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
gresk
;
jamfør
eksegese
Betydning og bruk
tolke historisk tekst, særlig
bibeltekst
;
fortolke
Artikkelside
dechiffrere
verb
Vis bøyning
Uttale
desjifreˊre
Opphav
av
fransk
dechiffrer
, av
de-
og
chiffre
‘siffer’
;
jamfør
de-
og
chiffrere
Betydning og bruk
overføre
chiffertekst
til klartekst
;
avkode
;
til forskjell fra
chiffrere
Eksempel
dechiffrere
et telegram
i overført betydning: forsøke å tyde eller tolke
Eksempel
dechiffrere
en beskjed
;
dechiffrere håndskriften til noen
;
jeg klarte ikke helt å dechiffrere mumlinga di
Artikkelside
Forrige side
Side 3 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100