Avansert søk

234 treff

Bokmålsordboka 128 oppslagsord

kvanteteori

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

teori i fysikken som forklarer oppbyggingen og virkemåten hos elementærpartikler, atomer, molekyler og faste stoffer og hvordan disse påvirker hverandre
Eksempel
  • kvanteteorien er nødvendig for å forstå universets opprinnelse

kode 2

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk eller engelsk, fra latin codex; jamfør kodeks

Betydning og bruk

  1. (fortegnelse over) ord, bokstavkombinasjoner, tall eller andre symboler som brukes i skriftlige og muntlige meddelelser for å gjøre innholdet uforståelig for uvedkommende, for å spare plass eller for å få et standardisert, lettkjennelig informasjonssystem
    Eksempel
    • i Forsvaret sendes ofte meldinger i kode;
    • kjenne koden;
    • varer prises nå mer og mer med kode;
    • klær skal ha kode for vask
  2. tallkombinasjon som noe må innstilles på for å kunne åpnes eller gi tilgang
    Eksempel
    • koden til bankkortet;
    • koden til mobiltelefonen;
    • kjenne koden til safen
  3. sett av entydige regler for den måten data blir representert ved tegnene i et tegnsett
    Eksempel
    • alfabetisk kode;
    • numerisk kode
  4. instruksjon i et dataprogram som definerer hva programmet skal gjøre
  5. sett av uskrevne regler for oppførsel og sosial omgang
    Eksempel
    • ikke skjønne kodene for sosialt samvær

Faste uttrykk

  • knekke koden
    • finne fram til koden
      • knekke koden til safen;
      • programmet hadde knekt koden til nettverket
    • forstå et tilsynelatende uforståelig system
      • innvandrere som har knekt koden for å lykkes i Norge

knekke koden

Betydning og bruk

Se: kode
  1. finne fram til koden
    Eksempel
    • knekke koden til safen;
    • programmet hadde knekt koden til nettverket
  2. forstå et tilsynelatende uforståelig system
    Eksempel
    • innvandrere som har knekt koden for å lykkes i Norge

kontekst

substantiv hankjønn

Uttale

konˊtekst, kontekˊst, kånˊtekst; kåntekˊst

Opphav

av latin contextus ‘sammenveving’

Betydning og bruk

  1. språklig sammenheng som et ord eller uttrykk er en del av
    Eksempel
    • forstå et ord ut fra konteksten
  2. helhet eller situasjon preget av visse omstendigheter
    Eksempel
    • sette noe inn i en historisk og politisk kontekst

komplett

adjektiv

Opphav

gjennom tysk og fransk, fra latin; jamfør komplement

Betydning og bruk

  1. som ikke mangler en eneste del;
    fulltallig, fullstendig
    Eksempel
    • en komplett oversikt over deltakere;
    • med det siste bindet er serien komplett
  2. i full utstrekning;
    i høyeste grad;
    Eksempel
    • komplett galskap;
    • bli framstilt som en komplett idiot
  3. brukt som forsterkende adverb: svært, helt
    Eksempel
    • det er meg komplett likegyldig;
    • dette er komplett umulig å forstå

gi seg til kjenne

Betydning og bruk

la forstå hvem en er;
Se: kjenne

kjenne 1

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt kenni ‘kjennetegn’

Faste uttrykk

  • gi seg til kjenne
    la forstå hvem en er
  • gi til kjenne
    la andre forstå;
    la andre få vite
    • hun gav til kjenne at hun var uenig i avgjørelsen;
    • de var forsiktige med å gi til kjenne sine tanker og meninger

gi til kjenne

Betydning og bruk

la andre forstå;
la andre få vite;
Se: kjenne
Eksempel
  • hun gav til kjenne at hun var uenig i avgjørelsen;
  • de var forsiktige med å gi til kjenne sine tanker og meninger

dansk 1

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

av dansk (2

Betydning og bruk

språk i den østnordiske språkfamilien hovedsakelig brukt i Danmark
Eksempel
  • oversette til dansk;
  • forstå dansk
  • brukt i nøytrum:
    • snakke et godt dansk

emosjonell intelligens

Betydning og bruk

evne til å forstå egne og andres følelser;

Nynorskordboka 106 oppslagsord

ha på samvitet

Tyding og bruk

vite om, forstå kva ein har gjort og kva det har ført til;
Sjå: samvit
Døme
  • han har mykje på samvitethar gjort mykje gale

forstå seg på

Tyding og bruk

vere flink til, kunne;
Sjå: forstå
Døme
  • du forstår deg på kunst

begripe seg på

Tyding og bruk

ha forstand på;
forstå seg på;
Sjå: begripe

etter beste evne

Tyding og bruk

så godt ein klarar;
Sjå: best
Døme
  • prøve etter beste evne;
  • eg har etter beste evne prøvd å forstå

ikkje skjøne bæret

Tyding og bruk

ikkje forstå noko som helst;
Sjå: bær
Døme
  • elevane skjøna ikkje bæret då læraren forklarte likningar med to ukjende;
  • dette skjønar eg ikkje bæret av

snakke forbi kvarandre

Tyding og bruk

ikkje forstå kvarandre fordi dei snakkar frå ulike utgangspunkt;
Sjå: forbi

vere på bølgjelengd med

Tyding og bruk

dele synspunkt med;
forstå;
Døme
  • leiinga er på bølgjelengd med dei tilsette i denne saka;
  • dei er ikkje heilt på bølgjelengd

snakke same språket

Tyding og bruk

leggje det same i orda og omgrepa, forstå kvarandre;
Sjå: språk

ellipse

substantiv hankjønn

Uttale

elipˋse

Opphav

gjennom latin; frå gresk ‘utelating, mangel’

Tyding og bruk

  1. oval, slutta (matematisk) kurve (1, 1)
  2. i språkvitskap: utelating av eit ord eller eit ledd som ikkje trengst for å forstå eit uttrykk;
    forkorta uttrykk

handgripeleg

adjektiv

Tyding og bruk

  1. som ein kan ta på eller gripe med handa;
    som kan oppfattast med sansane
    Døme
    • handgripelege ting som kan samlast og vernast på eit museum
  2. som byggjer på eller har preg av noko verkeleg;
    som ein lett kan oppfatte og forstå;
    Døme
    • handgripelege resultat;
    • eit handgripeleg prov;
    • gjennomføre ein handgripeleg miljøpolitikk