Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
344 treff
Bokmålsordboka
341
oppslagsord
ovenfor
,
ovafor
preposisjon
Opphav
norrønt
fyrir ofan
Betydning og bruk
høyere oppe (enn noe annet)
Eksempel
kirken ligger
ovenfor
byen
brukt som
adverb
, i bøker og andre tekster: lenger oppe
Eksempel
saken er omtalt
ovenfor
Artikkelside
orientere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
, opprinnelig ‘bygge (kirke) med fasade mot øst’
;
jamfør
orient
Betydning og bruk
plassere
eller
vende i en bestemt retning
Eksempel
husene er orientert nord–sør
;
orientere kartet
i landmåling: tegne inn himmelretningene på kart
sette inn i
;
opplyse
(2)
,
veilede
Eksempel
formannen vil
orientere
medlemmene om saken
;
hun ble orientert om den siste utviklingen
drive med
orientering
(4)
;
delta i orienteringsløp
Faste uttrykk
orientere seg
finne ut hvor en er
orientere
seg ved hjelp av kart og kompass
;
jeg har problem med å orientere meg i storbyen
finne seg til rette
;
sette seg inn i
;
få oversikt over hovedlinjene
jeg sliter med å orientere meg i alle arbeidsoppgavene
;
det er enkelt å orientere seg på den nye nettsiden
vende oppmerksomhet, interesse eller sympati i en bestemt retning
bedriften orienterer seg mot nye kundegrupper
;
han orienterte seg mot kommunismen
Artikkelside
prestisje
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
, opprinnelig ‘bedrag, blendverk’
Betydning og bruk
sterk stilling i folks omdømme
;
anseelse, innflytelse
Eksempel
tape prestisje
;
en jobb med lav prestisje
;
det er gått prestisje i saken
Artikkelside
pretendere
verb
Vis bøyning
Uttale
pretandere
;
pretangdere
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
‘strekke fram’
Betydning og bruk
gjøre krav på
;
gi seg ut for
Eksempel
forfatteren
pretenderer
ikke å gi en uttømmende analyse av saken
Artikkelside
pressesekretær
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person som representerer en oppdragsgiver i mediesammenheng
;
pressekontakt
(2)
,
talsperson
Eksempel
presidentens
pressesekretær
ville ikke kommentere saken
Artikkelside
politianmelde
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
anmelde til politiet
Eksempel
politianmelde saken
;
hun politianmelder mannen
;
selskapet ble politianmeldt
brukt som adjektiv:
politianmeldte saker
Artikkelside
gå politikk i noe
Betydning og bruk
bli til en politisk sak
;
Se:
politikk
Eksempel
det er gått politikk i saken
Artikkelside
politikk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
av
gresk
politikos
‘som vedkommer byen, staten’
Betydning og bruk
det å arbeide med spørsmål og tiltak som gjelder styringen av samfunnet
Eksempel
drive med politikk
som etterledd i ord som
kommunepolitikk
rikspolitikk
utenrikspolitikk
prinsipiell
eller
praktisk framgangsmåte i en særskilt sak
Eksempel
det er klok
politikk
å vente
som etterledd i ord som
asylpolitikk
landbrukspolitikk
Faste uttrykk
gå politikk i noe
bli til en politisk sak
det er gått politikk i saken
Artikkelside
all
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
allr
Betydning og bruk
hel, uten unntak
;
i fullt omfang
Eksempel
bruke
all
fritiden sin på idrett
;
få alt høyet i hus
;
få med alle foreldrene
;
det er tydelig for
all
verden
;
spise opp
all
maten
;
i
all
framtid
;
i all evighet
;
all slags folk
;
han forstod ikke alt de sa
;
hun har vært konservativ all sin tid
;
i alle fall
i (altfor) stor mengde
Eksempel
være lei av alt bråket
;
hvorfor alt dette oppstyret?
la oss slippe all denne sytinga
størst mulig, største
Eksempel
med
all
mulig velvilje
;
i
all
hast
;
det er
all
grunn til bekymring
hva som helst
;
enhver form for
Eksempel
all mat er ikke like god
;
alle ting fikk større betydning
;
alt håp er ute
;
det går over all forstand
hver eneste
;
hver og en
Eksempel
ikke
alle
dager er like
;
alle
mann på dekk!
slik har det vært gjort i alle år
;
det er på
alle
måter et godt tilbud
;
se en sak fra alle sider
brukt som substantiv:
alle
og enhver
;
alles
øyne hvilte på henne
;
alle må registrere seg
brukt som substantiv i
nøytrum
entall
:
allting
(
2
II)
;
det hele
;
det eneste
Eksempel
alt er ikke sagt i denne saken
;
alt var bedre før
;
ikke for alt i verden!
alt vel!
alt i orden
;
alt eller ingenting
;
det rareste av alt
;
være med på alt som er gøy
;
musikken betyr alt for ham
;
det var alt for i dag
;
alt som var igjen
brukt foran relativsetning: så mye som
Eksempel
vi sprang alt det vi orket
;
de gjorde alt de kunne
Faste uttrykk
all PR er god PR
all (offentlig) oppmerksomhet er bra
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
all ting
det hele
;
alt mulig
;
jamfør
allting
(
2
II)
han styrer med all ting her
;
all ting ble bedre etterpå
;
da kan all ting skje
alle sammen
mest om personer: alle (av et visst antall)
alle sammen møtte opp
;
kjære alle sammen!
alle var der
bestemte (kjente) personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet, møtte opp
alt annet enn
slett ikke
hun var alt annet enn blid
alt etter
i samsvar med
;
avhengig av
alt etter forholdene
;
det er alt etter som en tar det
alt i alt
i det store og hele
;
til sammen
alt i alt kan vi være godt fornøyd
;
alt i alt var det en fortjent seier
alt mellom himmel og jord
alt mulig
alt sammen
det hele
;
det som skal regnes med
du får alt sammen for 100 kroner
alt som kan krype og gå
alle mennesker en kan tenke seg (i et bestemt område, ved en bestemt hendelse)
feie all tvil til side
overbevise alle
framfor alt
mer enn noe annet
;
først og fremst
i all enkelhet
på en enkel måte
;
uten noe ekstra
i all korthet
helt kort (sagt)
planen går i all
korthet
ut på følgende:…
i alle måter
på alle vis
ha det godt i alle måter
i alt
til sammen
;
totalt
utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
når alt kommer til alt
etter at alt er sagt og gjort
over all forventning
svært bra
over alle hauger
langt borte
;
langt av sted
på alle fire
på kne og hender
krabbe på alle fire
til all lykke
som vel var
;
heldigvis
til all lykke ble ingen alvorlig skadet
til alt hell
heldigvis
til alt hell kom ingen til skade i kollisjonen
én for alle og alle for én
slik at hver enkelt har fullt ansvar
én gang for alle
slik at en ikke behøver å gjenta det
nå har jeg sagt det én gang for alle
;
betale én gang for alle
Artikkelside
gang
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gangr
;
beslektet
med
gå
Betydning og bruk
det å gå på beina
;
gåing
,
gange
(
1
I)
;
ganglag
Eksempel
gang rundt juletreet
;
han har sin daglige
gang
der i huset
;
jeg kjenner henne på
gangen
som etterledd i ord som
altergang
kappgang
passgang
rekke av faser i en prosess eller utvikling
Eksempel
saken går sin
gang
;
la noe gå sin skjeve
gang
;
alt går sin vante
gang
;
kjenne
gangen
i noe
som etterledd i ord som
handlingsgang
saksgang
ytterrom mellom inngangsdør og andre rom i et hus
;
langt, smalt rom til å passere gjennom (og med dører inn til andre rom)
;
entré, korridor
Eksempel
læreren sendte eleven på
gangen
smal passasje eller vei
som etterledd i ord som
grusgang
hagegang
singelgang
tunnel, kanal, løp
Eksempel
en underjordisk
gang
;
grave ganger i jorda
som etterledd i ord som
gallegang
gruvegang
øregang
malmåre
enkelt tilfelle da noe skjer
Eksempel
én om
gangen
;
hvor mange
ganger
må jeg si det?
tenke seg om to
ganger
;
denne
gangen
husket jeg det
;
for første
gang
;
ta en spiseskje tre
ganger
daglig
;
en
gang
kommer du til å forstå det
;
det var en
gang
en konge
brukt om hver enkelt gjentakelse av en viss størrelse
eller
mengde, ofte som uttrykk for multiplikasjon
Eksempel
et mange
ganger
større beløp
;
omsetningen er en og en halv gang så stor som i fjor
;
to
ganger
to er fire
Faste uttrykk
en gang imellom
av og til
hun kom på besøk en gang imellom
for én gangs skyld
bare denne ene gangen
gang på gang
stadig
gå all kjødets gang
bli tilintetgjort
;
dø
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
i gang
i bevegelse, i fart
;
i virksomhet, i drift
;
i gjenge
toget er i gang
;
sette noe i
gang
;
gå i gang med arbeidet
;
være i full
gang
med noe
med én gang
straks
om gangen
så mye eller så mange (av det som er nevnt) for hver enkel gang
ta én om gangen
på gang
i emning
noe var på gang
på én gang
samtidig
én gang for alle
slik at en ikke behøver å gjenta det
nå har jeg sagt det én
gang
for alle
Artikkelside
Nynorskordboka
3
oppslagsord
Forrige side
Side 4 av 35
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100