Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
99 treff
Bokmålsordboka
43
oppslagsord
tusen
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þúsund
femininum
,
trolig
egentlig
‘stor-hundre, kraft-hundre’
Betydning og bruk
mengde på 1000
Eksempel
være patriot til
tusen
–
fullt og helt, fullblods
;
i
tusener
av år
;
mange
tusen
(er)
Artikkelside
tusen
2
II
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Betydning og bruk
grunntallet 1000
Eksempel
tusen
(
eller
1000) kroner, meter, kilo, år
i overført betydning
om ubestemmelig stort tall:
Eksempel
rundt om i de
tusen
hjem
;
der har vi vært
tusen
ganger før
;
tusen
takk
Faste uttrykk
de tusen sjøers land
Finland
Artikkelside
billion
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
bilioˊn
Opphav
fra
fransk
;
av
bi-
(
2
II)
og
million
Betydning og bruk
grunntallet 1 000 000 000 000
;
en million millioner
særlig i USA: tusen millioner
;
milliard
Artikkelside
oppimot
preposisjon
Betydning og bruk
opp mot
;
inntil
(
2
II
, 2)
,
bortimot
,
nærmere
(
2
II
, 3)
Eksempel
oppimot
veggen
;
oppimot
fem tusen kroner
;
hun var
oppimot
de nitti
;
yte
oppimot
det maksimale
Artikkelside
promille
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘for, av tusen’
Betydning og bruk
hver av tusen like deler
;
tusendel
;
symbol ‰)
antall
eller
mengde per tusen, særlig om alkoholinnhold i blodet
Eksempel
han hadde 0,7
promille
høyere alkoholinnhold enn tillatt
Eksempel
sjåføren hadde
promille
Artikkelside
en
2
II
,
én
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
einn, ein, eitt
Betydning og bruk
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Eksempel
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Faste uttrykk
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
med ett
plutselig
med én gang
straks
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Artikkelside
mellomlag
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
lag
(2)
mellom to andre lag
Eksempel
kjeksen har et mellomlag av sjokolade
;
et varmt mellomlag for overkroppen
sum eller annen ytelse en gir imellom i en byttehandel
;
mellomlegg
(2)
Eksempel
hun gav tjue tusen i
mellomlag
for bilen
Artikkelside
par
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
par
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
par
‘make, like, par’
Betydning og bruk
to eksemplarer av noe som hører (mer eller mindre) sammen
;
like, make
Eksempel
et
par
sko
;
tre par ski
gjenstand med to like deler
Eksempel
et
par
briller
;
et
par
bukser
to personer som lever sammen eller har et intimt forhold
Eksempel
paret har vært gift i 12 år
;
det blir nok et
par
av dem
som etterledd i ord som
ektepar
kjærestepar
enhet eller lag av to personer i spill, idrett, musikk eller liknende
Eksempel
parene
svingte seg i dansen
;
paret vant tenniskampen
;
de svingte seg
par
om
par
noen få
Eksempel
om et
par
dager
;
et
par
stykker
;
et
par
tusen kroner
;
et
par
og tjue
Faste uttrykk
par–tre
noen få
hun kjøpte et par–tre skjorter
;
de siste par–tre dagene har jeg vært syk
Artikkelside
mile
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
miliarium
‘tusen (trestykker)’, av
mille
‘tusen’
Betydning og bruk
tildekket kjegleformet trestabel som brennes til trekull
som etterledd i ord som
kullmile
Artikkelside
millennium
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
nylatin
av latin
mille
‘tusen’ og
annus
‘år’
Betydning og bruk
tidsrom på tusen år
tusenårsrike
Artikkelside
Nynorskordboka
56
oppslagsord
tusen
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þúsund
f
;
truleg
eigenleg
‘mange-hundre’
Tyding og bruk
mengd på 1000
Døme
merkje av for kvart tusen
;
(tusen på) tusen av ting
–
tusenvis av ting
;
til tusen
–
fullt og heilt, fullblods
;
vere patriot til tusen
Artikkelside
tusen
2
II
determinativ
kvantor
Vis bøying
Tyding og bruk
grunntalet 1000
tusen kroner, meter, kilo, år
med ei stor mengd, talrik, mange
tusen takk
;
det er tusen ting å hugse på
;
eg har høyrt det tusen gonger før
Faste uttrykk
landet med dei tusen sjøane
Finland
Artikkelside
tusen
3
III
adverb
Tyding og bruk
plent
Døme
det er tusen umogleg
Artikkelside
tus
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
veik lyd
;
sus
;
kviskring
Artikkelside
billion
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
bilioˊn
Opphav
frå
fransk
;
av
bi-
(
2
II)
og
million
Tyding og bruk
grunntalet 1 000 000 000 000
;
ein million millionar
særleg
i USA: tusen millionar
;
milliard
Artikkelside
oppimot
preposisjon
Tyding og bruk
opp mot
;
bortimot
(1)
,
inntil
(
2
II
, 2)
Døme
oppimot veggen
;
oppimot fem tusen kroner
Artikkelside
promille
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘for, av tusen’
Tyding og bruk
kvar av tusen like delar
;
tusendel
;
symbol ‰
tal
eller
mengd per tusen, særleg om alkoholinnhald i blodet
Døme
ha 0,7 promille
høgare alkoholinnhald enn tillate
Døme
køyre med promille
Artikkelside
bind
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
binde
Tyding og bruk
tøystykke til å binde rundt noko
Døme
gå med bind for auga
;
gå med armen i bind
;
vaktene har grøne bind kring armen
som etterledd i ord som
armbind
stykke av absorberande materiale til forbinding eller til å suge opp væske
som etterledd i ord som
sanitetsbind
perm og rygg på bok
som etterledd i ord som
skinnbind
omslag
(2)
på bok
som etterledd i ord som
varebind
del av bokverk
;
band
(
1
I
, 8)
Døme
eit bokverk på fleire bind
eksemplar
av bok
Døme
ei boksamling på fleire tusen bind
Artikkelside
for
6
VI
preposisjon
Opphav
norrønt
fyr, fyrir
;
jamfør
føre
(
3
III)
Tyding og bruk
framfor
(1)
,
nær
(
2
II)
Døme
stå for døra
;
stå for tur
;
midt for nasen på dei
;
stire fram for seg
;
halde for nasen
;
liggje for døden
;
for bordenden
;
ha for handa
;
møte for retten
;
bind for auga
;
suse for øyra
;
det svartna for auga
brukt som adverb
sjå seg for
;
ta seg for
i høve til
Døme
aust for elva
;
sør for Stad
;
til side for målet
;
til høgre for vindauget
til støtte
eller
gagn for
Døme
er du for eller imot?
eg er for å gå dit
;
tale for noko
;
streve for noko
;
leve og ande for jobben
;
til forsvar for freden
;
svare for seg
;
kan du vaske bordet for meg?
eg har rydda for deg
med omsyn til
;
når det gjeld
Døme
godt for helsa
;
det er viktig for mora
;
dette blir vanskeleg for meg
;
det same gjeld for alle
;
vere blind for farane
;
til glede for dei
;
gjere det lett for kvarandre
;
for moro skuld
;
gå tom for bensin
;
passe seg for ulven
;
ord for dagen
med føremål om
Døme
leggje seg for å kvile
;
gå heim for å ete
;
delta for å vinne
;
dra til fjells for å gå på ski
;
gå på skulen for å lære
;
kjøpe kake for å feire
;
ringje for å spørje om råd
på grunn av
Døme
vere kjend for bøkene sine
;
få straff for noko
;
ikkje sove for bråket
;
kva græt du for?
som er meint for, tiltenkt
Døme
fysikk for grunnskulen
;
politikk for folk flest
;
stønad for sjuke
;
tankar for ei anna tid
sett ut ifrå, i relasjon til
;
med tanke på
Døme
vere klok for alderen
;
det er kaldt for årstida
ved tildeling av eigenskap eller identitet
;
som
(
2
II
, 2)
Døme
døype guten for Ola
;
ta for god fisk
;
gje seg ut for rikmann
;
rekne for intelligent
;
finne for godt å reise
;
ha for vane
;
for eksempel
;
seie for visst
i uttrykk for måte eller reiskap
Døme
grave for hand
;
jobbe for eiga maskin
;
liggje for anker
;
gå for full fart
i uttrykk for tid
Døme
for lenge sidan
;
for to år sidan
;
dei drog for to minutt sidan
i uttrykk for rekkjefølgje
Døme
for det første
;
for tredje gong
;
steg for steg
;
time for time
i uttrykk for pris eller vederlag
;
mot
(
3
III
, 13)
Døme
100 kroner for jakka
;
betale fleire tusen kroner for billetten
;
det er dyrt for eit teppe
;
ikkje for alt i verda
mest i faste uttrykk: i staden for
Døme
få steinar for brød
;
rette bakar for smed
;
få syn for segn
i spørjesetningar
Døme
kva for hus er dette?
kva for nokon?
kva for ein sykkel har du?
i utrop:
Døme
for eit vêr!
for ein triveleg person!
no kjem du her, for pokker!
for svarte svingande!
brukt som
adverb
:
altfor
(1)
, i overkant
Døme
kjøpe for mykje mat
;
reint for gale
;
halde seg for god til slikt
;
ikkje vite for vel
;
sove for lenge
;
det er for seint no
;
det kjem for få folk
;
det er for langt å gå
Faste uttrykk
for det om
fordi om, jamvel om
eg kan vel dra for det om du blir heime?
for det
derfor
(1)
for det skal du få svi
trass i
;
likevel
det gjekk bra for det
Artikkelside
krone
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
krúna
,
gjennom
lågtysk
og
latin
corona
‘krans, ring’
;
frå
gresk
opphavleg ‘noko krumma’
Tyding og bruk
ring-
eller
hjelmforma hovudpryd som symbol på makt eller vyrdnad
Døme
kongen hadde krone på hovudet
;
brura er pynta med krone og sølv
som etterledd i ord som
brurekrone
kongekrone
kongemakt
(2)
Døme
gjere krav på krona
;
krona åtte mykje jord
topp(del), øvste punkt
Døme
setje krone på ei tann
som etterledd i ord som
murkrone
tannkrone
gevir
Døme
ein hjort med krone
isse
Døme
barbere håret på krona
indre krans av blad på blomsterdekke
Døme
blomsteren har raude blad på toppen av krona
greiner og blad på tre med høg, naken stamme
Døme
treet er tett i krona
som etterledd i ord som
furukrone
del mellom hov og
kode
(
1
I)
hos hest
mynteining i Skandinavia og på Island
;
forkorta
kr
Døme
1 krone = 100 øre
;
betale tusen kroner
;
danske kroner
kronestykke
Døme
krona trilla over golvet
myntside med bilete av ei
krone
(
1
I
, 1)
Faste uttrykk
kaste mynt og krone
avgjere noko ved å kaste eit pengestykke og sjå kva for ei side som blir liggjande opp
krona på verket
det som fullendar eit arbeid eller gjeremål
setje krona på verket med å vinne cupfinalen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100