Avansert søk

34 treff

Bokmålsordboka 16 oppslagsord

faktum

substantiv intetkjønn

Opphav

av latin facere ‘gjøre’

Betydning og bruk

Eksempel
  • det er et faktum at …;
  • bøye seg for fakta;
  • vi må se det faktum i øynene at …;
  • det er dessverre et faktum

mene, meine

verb

Opphav

norrønt meina; fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. ha i tankene;
    tenke på;
    sikte til
    Eksempel
    • det mener du ikke!
    • si det en mener;
    • jeg skjønner ikke hva du mener
  2. ha til hensikt
    Eksempel
    • hun mente ikke å gjøre noe galt;
    • det var ikke så galt ment som det var sagt;
    • mene alvor;
    • han mente det godt
  3. tro, synes
    Eksempel
    • jeg mener at jeg så det i avisen i går;
    • han visste ikke hva han skulle mene om den saken
  4. brukt for å framheve noe som et faktum
    Eksempel
    • ja, det skulle jeg mene!

Faste uttrykk

  • mene på
    ha til hensikt
    • hun var ment på å reise

holdepunkt

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

faktum, opplysning, tanke eller lignende som en kan støtte seg til og bygge på
Eksempel
  • ha et fast holdepunkt i tilværelsen;
  • det er ikke holdepunkter for en slik slutning

at 1

subjunksjon

Opphav

norrønt at, trolig av þat ‘det’

Betydning og bruk

  1. innleder en leddsetning som gir en indirekte framstilling tilsvarende en fortellende hovedsetning
    Eksempel
    • hun sier at det snør;
    • mange mener at levestandarden er høy nok;
    • presidenten sa at alle måtte gjøre sitt for landet;
    • han beklager seg over at prisene er så høye
  2. innleder en beskrivelse eller forklaring av ordet eller frasen som står rett før
    Eksempel
    • det at hun kom for sent, var veldig irriterende;
    • det faktum at de avdekket en systemsvikt, var svært graverende;
    • politikken var basert på premisset at oljeprisen bare skulle øke
  3. innleder en leddsetning hvor ‘det’ er formelt subjekt i oversetningen
    Eksempel
    • det er trist at hun ikke kan komme i morgen;
    • det viste seg at løven hadde rømt
  4. innleder en sammenligningssetning etter enn (1 eller som
    Eksempel
    • laget er ikke bedre enn at vi kan slå dem;
    • det er bedre at folk sykler, enn at de kjører bil;
    • de oppfattet det som at forelesningen var slutt
  5. innleder en leddsetning som uttrykker følge;
    Eksempel
    • hun ble så glad at hun danset;
    • det gikk så fort at det kilte i magen;
    • de ble så forsinket at de ikke nådde flyet
  6. innleder en leddsetning som uttrykker følge, måte, hensikt eller årsak, ofte sammen med en annen subjunksjon eller preposisjon;
    Eksempel
    • jeg er så glad at du kom
  7. brukt i utrop
    Eksempel
    • at du tør!
    • at de kunne være så dumme!
    • at du ikke har fortalt oss dette før!
    • de er så fine, at!

faktisitet

substantiv hankjønn

Opphav

fra fransk

Betydning og bruk

det at noe er et faktum;
det at noe har grunnlag i virkeligheten
Eksempel
  • ryktets faktisitet

faktuell

adjektiv

Opphav

av engelsk fact ‘faktum’

Betydning og bruk

som er preget av fakta;
full av fakta

fait accompli

substantiv intetkjønn

Uttale

fetakåmpliˊ

Opphav

av fransk fait ‘faktum’ og accomplir ‘fullbyrde’

Betydning og bruk

avgjort sak;
Eksempel
  • stå overfor et fait accompli

kjensgjerning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av kjenne (2

Betydning og bruk

noe som det er sikre bevis for;
faktum, realitet
Eksempel
  • slå fast noen enkle kjensgjerninger

facts

substantiv

Uttale

fækts

Opphav

av engelsk flertall av fact ‘faktum’; jamfør faktum

Betydning og bruk

konkrete opplysninger;
Eksempel
  • vi må ha facts å gå ut fra

faktisk

adjektiv

Opphav

fra tysk; av faktum

Betydning og bruk

  1. virkelig, reell
    Eksempel
    • faktisk fortjeneste;
    • faktiske opplysninger;
    • de faktiske forhold;
    • boka ble faktisk populær
  2. brukt som adverb: sant å si
    Eksempel
    • jeg vet faktisk ikke

Nynorskordboka 18 oppslagsord

faktum

substantiv inkjekjønn

Opphav

av latin facere ‘gjere’

Tyding og bruk

verkeleg tilfelle, faktisk forhold;
Døme
  • nederlaget er eit faktum;
  • det er eit faktum at …;
  • faktum er at …;
  • bøye seg for fakta

meine

meina

verb

Opphav

norrønt meina; frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. ha i tankane;
    tenkje på;
    sikte til
    Døme
    • pengane var meinte som ei gåve;
    • kva meiner du med det?
    • eg skjønar ikkje kva du meiner
  2. føle eller tenkje inst inne
    Døme
    • det var ikkje så gale meint som det var sagt;
    • seie det ein meiner;
    • meine alvor;
    • meine det godt;
    • det var sikkert godt meint
  3. tru, synast
    Døme
    • eg meiner eg såg det i avisa i går;
    • meine seg snytt;
    • ho visste ikkje kva ho skulle meine om den saka
  4. brukt for å framheve noko som eit faktum
    Døme
    • ja, det skulle eg meine!

Faste uttrykk

  • meine på
    hevde, påstå;
    ha til siktemål
    • han meinte på å dra

haldepunkt

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

faktum, opplysning, tanke eller liknande som ein kan stø seg til og byggje på
Døme
  • ha eit fast haldepunkt i livet;
  • han hadde ikkje noko haldepunkt for å kunne hevde dette

at

subjunksjon

Opphav

norrønt at, truleg av þat ‘det’

Tyding og bruk

  1. innleier ei leddsetning som gjev ei indirekte framstilling, som svarer til ei forteljande hovudsetning
    Døme
    • han sa at det regna;
    • ho klagar over at prisane er så høge;
    • presidenten sa at alle måtte gjere sitt for landet;
    • mange meiner at levestandarden er høg nok
  2. innleier ei skildring eller forklaring av ordet eller fransen som står rett før
    Døme
    • det at han alltid kjem for seint, er veldig irriterande;
    • det faktum at feila ikkje vart avdekka, er eit problem;
    • politikken er basert på at oljeprisen skulle auke
  3. innleier ei leddsetning der det er formelt subjekt i oversetninga
    Døme
    • det er trist at ho ikkje kan kome i helga;
    • det viste seg at dromedaren allereie hadde rømt frå dyreparken
  4. innleier ei samanlikningssetning etter enn (1 eller som (2
    Døme
    • det er betre at folk syklar, enn at dei køyrer bil;
    • eg veit ikkje meir om henne enn at ho liker å springe;
    • vi kan ikkje late som at fotball ikkje er styrt av profitt
  5. innleier ei leddsetning som uttrykkjer følgje;
    Døme
    • det gjekk så fort at det kila i magen;
    • han vart så glad at han dansa;
    • dei vart så forseinka at dei ikkje rakk flyet
  6. innleier ei leddsetning som uttrykkjer følgje, måte, føremål eller årsak, ofte saman med ein annan subjunksjon eller preposisjon;
    Døme
    • eg er glad at vi har felles interesser;
    • konserten gjekk så bra at dei skal spele fleire
  7. brukt i utrop
    Døme
    • at du vågar!
    • at du kunne vere så dum!
    • dei er så fine, at!

konstatere

konstatera

verb

Opphav

frå fransk; jamfør konstans

Tyding og bruk

slå fast på grunnlag av kjensgjerningar
Døme
  • konstatere faktum

faktisitet

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

det at noko er eit faktum;
det at noko har grunnlag i røynda
Døme
  • faktisiteten til ryktet

faktuell

adjektiv

Opphav

av engelsk fact ‘faktum’

Tyding og bruk

som er prega av fakta;
full av fakta

faktisk

adjektiv

Opphav

frå tysk; av faktum

Tyding og bruk

  1. verkeleg, reell
    Døme
    • den faktiske situasjonen;
    • faktiske opplysningar
  2. brukt som adverb: i røynda;
    i grunnen, sant å seie
    Døme
    • eg veit faktisk ikkje

fait accompli

substantiv inkjekjønn

Uttale

fetakåmpliˊ

Opphav

av fransk fait ‘faktum’ og accomplir ‘fullbyrde’

Tyding og bruk

avgjord sak;
Døme
  • stå framfor eit fait accompli

konklusjon

substantiv hankjønn

Opphav

frå latin; jamfør konkludere

Tyding og bruk

slutning som ein dreg ut av faktum;
oppsummering av innhaldet i ei utgreiing eller resultatet av ei drøfting;
samanfatning
Døme
  • kome fram til ein konklusjon