Avansert søk

37 treff

Bokmålsordboka 15 oppslagsord

oksidativ

adjektiv

Betydning og bruk

som har med oksidering å gjøre
Eksempel
  • oksidativ gjæring;
  • oksidativ aldring

kiselgur

substantiv hankjønn

Opphav

etterleddet av tysk Gur, opprinnelig trolig ‘gjæring’

Betydning og bruk

melen, hvit jord som i hovedsak er skallrester av kiselalger

silofôr, silofor

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

krøtterfôr som er laget ved gjæring i en silo

gjæringskar

substantiv intetkjønn

Opphav

jamfør kar (2

Betydning og bruk

kar der øl eller vin står til gjæring (1)

uro

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • være i uro
  2. Eksempel
    • lage uro i klassen
  3. Eksempel
    • en tid full av politisk uro;
    • indre uro i landet
  4. Eksempel
    • kjenne uro i leggmusklene etter løpet
  5. svingende del i urverk
  6. lett dekorasjonsgjenstand som beveger seg med luftdraget

sette

verb

Opphav

norrønt setja, egentlig kausativ av sitte

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • sette snarer, garn;
    • sette penger i banken;
    • sette bort et barn;
    • sette en i fengsel;
    • sette opp en plakat;
    • sette hesten på stallen;
    • sette fra seg en pakke;
    • sette maten på bordet;
    • sette skoene i gangen;
    • sette ut yngel
    • plante (2
      • sette poteter, kål
    • skrive
      • sette ut rykter;
      • sette noe fastfeste;
      • sette noe i avisenrykke inn;
      • sette noe på trykk;
      • sette navnet sitt under noe
    • føde (2
      • sette barn til verden
    • satse, risikere
      • sette livet inn;
      • sette alle krefter inn;
      • sette alt inn på noe;
      • sette 50 kr på en hest
    • refleksivt:
      • sette seg høye mål;
      • fyllinga må få tid til å sette segsige tettere sammen;
      • sette seg til bords;
      • sette seg ned
  2. bringe, føre i en viss stilling, tilstand eller lignende
    Eksempel
    • sette skrekk, mot i en;
    • sette barn på en;
    • sette vondt på folk;
    • sette en fastmålbinde;
    • sette en på glid;
    • sette fyr på;
    • sette i brann;
    • sette over styr;
    • sette noe i system;
    • sette noe i stand;
    • sette døra på gløtt
    • drive (3, 7)
      • sette noen ut av spill;
      • sette sinnene i kok;
      • sette noe igjennom
    • refleksivt:
      • sette seg i gjeld
  3. Eksempel
    • sette opp en fornærmet mine;
    • sette trutmunn;
    • sette sjøbein;
    • sette øl, deiglage i stand til gjæring;
    • sette opp et dokument;
    • sette opp et teaterstykke;
    • sette musikk til et dikt;
    • sette flekk på duken
    • refleksivt:
      • det satte seg verk i såret
  4. typografisk: stille sammen typer til ord og linjer
    Eksempel
    • sitatene blir satt i kursiv;
    • manuskriptet er ferdig til å settes
  5. begynne (brått)
    Eksempel
    • sette på sprang;
    • sette noe ut i livet;
    • stormen satte inn for alvor;
    • sette i å le, gråte;
    • sette i gang
    • styrte
      • sette etter en
    • få til å begynne
      • sette oppgjøre motstand;
      • sette folk i arbeid
    • refleksivt:
      • sette seg opp mot noe(n);
      • sette seg til motverge;
      • sette seg i bevegelse, i sving
  6. føre, frakte (med båt)
    Eksempel
    • sette en over sundet
  7. Eksempel
    • sette noe inn med olje, tjære
  8. Eksempel
    • sette opp en stolpe, et telt, et husreise, bygge
  9. Eksempel
    • sette en inn i noe;
    • sette en på noe;
    • sette en på sporet
  10. Eksempel
    • sette eiendommen til en halv million;
    • sette noe(n) høyt
  11. Eksempel
    • refl: sette seg fore;
    • sette noe ut av kraft;
    • sette ut noeutsette;
    • sette en stevne;
    • sette streng straff for noe;
    • sette en frist
  12. Eksempel
    • sette på strømmen, lyset, bremsene
  13. gi i oppdrag
    Eksempel
    • sette bort et arbeid;
    • sette de riktige personene på saken;
    • sette noen til en jobb, en oppgave
  14. la tre i funksjon
    Eksempel
    • sette ned en komité;
    • retten, møtet er satt
  15. tenke seg, anta
    Eksempel
    • sett at det gikk galt

Faste uttrykk

  • sette fast
    feste; også: arrestere
  • sette livet til
    miste livet (i ulykke eller lignende)
  • sette over
    krysse (elv, sund)
  • sette pris på
    verdsette
  • sette på ende
    snu opp ned på (huset), lage oppstyr
  • sette på gata
    si opp fra husrom
  • sette på porten
    avskjedige
  • sette seg fast
    bli sittende fast
  • sette seg på noe
    også: hindre
  • sette utenfor
    stenge ute fra

sats

substantiv hankjønn

Opphav

fra tysk av setzen ‘sette’

Betydning og bruk

  1. eksplosiv blanding
    Eksempel
    • satsen på en fyrstikk;
    • tennsats
  2. i typografi: linjer eller sider stilt sammen av typer til en tekst som skal trykkes
  3. ved brennevinsbrenning: råstoffer som er blandet sammen til gjæring
    Eksempel
    • satsen er utgåtthar gjæret ferdig
  4. ved hopping: fjæring og fraspark som innledning til et hopp
    Eksempel
    • ta sats;
    • treffe, bomme i satsen
  5. fastsatt pris, takst, tariff
    Eksempel
    • nye satser for de statsansatte
  6. avdeling av musikkverk
    Eksempel
    • symfonien hadde fire satser
    • måte å skrive musikk på
      • homofon sats;
      • polyfon sats
  7. setning som uttrykker en allmenn sannhet eller påstand
    Eksempel
    • en matematisk sats

Faste uttrykk

  • stå i sats
    være ferdigsatt (for trykking)

rak 3

adjektiv

Opphav

jamfør isl rakur ‘fuktig’ og norrønt raki ‘fukt, væte’

Betydning og bruk

om ferskvannsfisk: som ved gjæring er blitt myk og har fått en skarp smak

gjærsopp

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

encellet sopp som framkaller gjæring (1)

gjæringstid

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

urolig tidsperiode;
jamfør gjæring (2)
Eksempel
  • leve i en gjæringstid

Nynorskordboka 22 oppslagsord

oksidativ

adjektiv

Tyding og bruk

som har med oksidering å gjere
Døme
  • oksidativ gjæring;
  • oksidativ aldring

gang

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt gangr; samanheng med (1

Tyding og bruk

  1. det å gå på føtene;
    Døme
    • gang kring juletreet;
    • gå den tunge gangen til kemneren;
    • kjenne nokon på gangen
  2. rekkje av steg i ei utvikling eller ein prosess
    Døme
    • livsens gang;
    • gangen i arbeidet;
    • gangen i filmen;
    • arbeidet går sin vande gang
  3. Døme
    • få gang i ølet;
    • setje gang på deigen
  4. gjæringsmiddel, gjær
  5. ytterrom mellom inngangsdør og andre rom i eit hus;
    smalt, langt rom til å gå gjennom (og med dører inn til andre rom);
    entré, korridor
    Døme
    • vente ute på gangen;
    • set skoa frå deg i gangen
  6. smal passasje eller veg
  7. tunnel, kanal, løp
    Døme
    • grave gangar i jorda
  8. Døme
    • ein gang mat;
    • ein gang sengeklede

Faste uttrykk

  • gå nokon/noko ein høg gang
    kunne måle seg med eller overgå noko eller nokon
    • dei gjekk sine forgjengarar ein høg gang;
    • skipet gjekk verdas flottaste cruiseskip ein høg gang
  • i gang
    i rørsle, i fart;
    i verksemd, i drift;
    i gjenge
    • toget er i gang;
    • setje klokka i gang;
    • kome i gang med arbeidet;
    • krigen er i full gang;
    • få i gang nye kurs
  • på gang
    i emning
    • noko var på gang

grampositiv

adjektiv

Tyding og bruk

om bakteriar: som er sensitive mot antibiotiske legemiddel;
i motsetnad til gramnegativ
Døme
  • desse bakteriane er grampositive og kan setje i gang gjæring

kiselgur

substantiv hankjønn

Opphav

etterleddet av tysk Gur, opphavleg truleg ‘gjæring’

Tyding og bruk

mjølen, kvit jord som for det meste er skalrestar av kiselalgar

gilså

substantiv hankjønn

Opphav

av gil (2 og (2

Tyding og bruk

kar, kum der øl står i gjæring

gil 2

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt gil- i samansetningar

Tyding og bruk

  1. øl som står til gjæring
  2. kar, kum der øl står i gjæring;

gonge 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt ganga; samanheng med (1 og gang

Tyding og bruk

  1. det å gå på føtene;
    måte å gå på;
    Døme
    • gå i sakte gonge;
    • ha lett gonge;
    • kjenne nokon på gonga;
    • ein times gonge herifrå
  2. rørsle, funksjon, drift
    Døme
    • kome i gonge;
    • få noko i gonge;
    • i full gonge
  3. Døme
    • gå på gonger
  4. Døme
    • få gonge på ølet

Faste uttrykk

  • kjenne lusa på gonga
    vite kva ein kan vente seg fordi ein kjenner nokon godt;
    kjenne att ein viss type
    • ho kjente lusa på gonga og lét seg ikkje lure
  • vere på gonga
    skulle til å gå

gjæringsprosess

substantiv hankjønn

Opphav

av gjære (1

Tyding og bruk

  1. prosess med gjæring (1)
  2. i overført tyding: prosess som fører til eller kan føre til endring
    Døme
    • programmet vart til gjennom ein lang gjæringsprosess

ølgang

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. gang (3), gjæring i væske som blir bryggja til øl
  2. gang (4), gjær danna under ølbrygging

yste

ysta

verb

Opphav

jamfør norrønt ystast ‘bli til ost’; av ost

Tyding og bruk

  1. lage ost ved å varme opp mjølk og setje til syre eller løype (3 slik at kaseinet og visse andre emne går saman i ostemasse, som ein så (etter at mysa er fråskild) pressar i stykke og legg til gjæring og mogning
  2. koke inn myse-, mjølke- eller fløyteblandingar og såleis få fram visse slag brunost