Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
21
oppslagsord
frelse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
frelsa, frjalsa
Betydning og bruk
berge
eller
bevare fra lidelser og farer
Eksempel
frelse
noen fra fare
i kristen teologi: befri fra synd og fortapelse
;
omvende til tro på Kristus
;
forløse
(1)
Eksempel
frels oss fra det onde
;
frelse sjelen
Artikkelside
frelse
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
frelsi, frjalsi
Betydning og bruk
det å bli befridd fra fangenskap, fare
eller lignende
;
berging
,
sikkerhet
(1)
Eksempel
tenke på sin egen
frelse
;
frelse fra kaos
i kristen teologi: det å bli befridd fra synd og fortapelse
;
forløsning
(1)
Eksempel
frelsen
i Kristus
;
verdens
frelse
;
frelse
og forsoning
Artikkelside
lutherdom
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kirkelære grunnlagt av Martin Luther, 1483–1546, som vektlegger Bibelen som autoritet og frelse ved tro alene
;
jamfør
protestantisme
Artikkelside
forløsning
,
forløysing
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
i kristen teologi: frelse fra synd og fortapelse gjennom Kristi død og oppstandelse
Eksempel
forløsning
fra syndens makt
del av fødsel der moren skilles fra fosteret
Eksempel
forløsningen
var vanskelig
frigjøring
,
utløsning
(2)
Artikkelside
hosianna
2
II
interjeksjon
Opphav
fra
hebraisk
‘gi frelse!’, ‘hjelp!'
Betydning og bruk
jødisk
hyllingsrop
Eksempel
hosianna
, Davids sønn!
Artikkelside
gjenløse
verb
Vis bøyning
Opphav
egentlig
‘løse ut av fangenskap’
Betydning og bruk
i religiøst språk
:
frelse
(
2
II)
,
forløse
Artikkelside
sjel
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
gammellavtysk
,
eller
gammelfrisisk
;
trolig
beslektet
med
norrønt
sál
‘sjel’
Betydning og bruk
åndelig kraft hos et menneske som gjør at det kan tenke, føle og ville, menneskets indre, sinn, hug
Eksempel
være syk både på kropp og
sjel
;
få ro i
sjelen
;
han bad i sin
sjel
om at det måtte gå godt
;
en stemme i
sjelens
dyp
;
gå inn for noe med liv og
sjel
;
legge hele sin
sjel
i noe
den åndelige delen av et menneske sett ut fra et religiøst synspunkt
eller
i forhold til Gud, og som blir regnet for å være udødelig
Eksempel
be for sin
sjels
frelse
;
sverge ved sin
sjels
salighet
;
selge sin
sjel
brukt som forsikring:
det har du, min
sjel
, rett i
drivende kraft
Eksempel
være
sjelen
i et foretakende
;
diktene hans mangler
sjel
–
åndfullhet, indre liv
menneske
,
individ
Faste uttrykk
ikke en levende sjel
ingen, ikke et menneske
to sjeler og en tanke
det at to tenker på det samme
Artikkelside
sjeleangst
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
angst for sin sjels frelse
;
dyp, nagende angst
Artikkelside
salighet
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å få evig liv, frelse
Eksempel
vinne evig
salighet
;
sverge ved sin sjels
salighet
;
gi sin
salighets
ed på noe
dyp, intens lykkefølelse
Eksempel
være fortumlet av
salighet
Artikkelside
saliggjørende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gir frelse
Eksempel
den
saliggjørende
tro
som er den rette, som fører til målet
Eksempel
en
saliggjørende
medisin
;
denne løsningen er den eneste
saliggjørende
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100