Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
80
oppslagsord
toppvinkel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
i matematikk
, mest i
flertall
: motstående like store vinkler som oppstår når to rette linjer skjærer hverandre
Artikkelside
sonett
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
italiensk
diminutiv
av
suono
‘klang, dikt’
Betydning og bruk
versform med 14 femfotete jambiske verslinjer fordelt på fire strofer (med 4+4+3+3 linjer)
Artikkelside
spatium
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
spatsium
Opphav
latin
‘avstand’
Betydning og bruk
rom
(
3
III
, 1)
,
tidsrom
mellomrom, særlig mellom typer, ord
eller
linjer i trykksats
;
type til å lage slikt mellomrom med
Artikkelside
skjære
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skera
Betydning og bruk
bruke kniv, sag
eller lignende
skarpt redskap
Eksempel
skjære
ut i tre
;
være vel skåret for tungebåndet
,
–
se
skåren
;
skjære
over strupen på et dyr
;
skjære
opp magen på en fisk
;
skjære
av et stykke
;
skjære
brød, korn, tømmer, glass
;
et fint skåret ansikt
–
med skarpe, rene trekk
kastrere
skjære
hester
i ed:
fanden
skjære
meg
refleksivt
: såre seg med kniv
eller
annen kvass redskap
skjære
seg opp i ansiktet
;
skjære
seg med en kniv, på et glasskår
gni
,
gnisse
Eksempel
skjære
tenner
bore
,
trenge
Eksempel
skiene skar seg ned i snøen
;
båten
skjærer
seg fram i bølgene
fare
(
2
II)
,
sette
Eksempel
bilen skar ut av veien
;
skjære
i vei
seile
,
styre
(
2
II
, 4)
galeasen skar opp forbi neset
gå, strekke seg
Eksempel
Sognefjorden
skjærer
seg 20 mil inn i landet
krysse
(
1
I
, 3)
Eksempel
to linjer som
skjærer
hverandre
lyde skarpt, gjennomtrengende
Eksempel
det skar et skrik gjennom stillheten
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
skjære
i å gråte
–
sette i
;
en
skjærende
stemme
virke skarp, blendende
lyset skar i øynene
gjøre vondt
skjære
en i hjertet
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
skjærende
kontrast
–
grell
som
adverb
i
presens partisipp
:
spille
skjærende
falskt
refleksivt
:
briste
,
sprekke
Eksempel
stemmen skar seg
;
melka skar seg
ha et skjær av
Eksempel
fargen skar i grønt
Faste uttrykk
skjære ansikt
gjøre grimaser
skjære gjennom
løse et problem idet en fjerner
eller
ser bort fra hindringer og innvendinger
tiden er moden for å skjære gjennom denne konflikten
skjære klar
gå fri, unngå
skjære ned på
redusere (utgiftene)
skjære seg
slå feil, gå i stå
motoren skar seg
skjære til
forme
Artikkelside
skjæringspunkt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
punkt der to linjer skjærer hverandre
Artikkelside
sette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
setja
,
egentlig
kausativ av
sitte
Betydning og bruk
anbringe
,
plassere
Eksempel
sette
snarer, garn
;
sette
penger i banken
;
sette
bort et barn
;
sette
en i fengsel
;
sette
opp en plakat
;
sette
hesten på stallen
;
sette
fra seg en pakke
;
sette
maten på bordet
;
sette
skoene i gangen
;
sette
ut yngel
plante
(
2
II)
sette
poteter, kål
skrive
sette
ut rykter
;
sette
noe fast
–
feste
;
sette
noe i avisen
–
rykke inn
;
sette
noe på trykk
;
sette
navnet sitt under noe
føde
(
2
II)
sette
barn til verden
satse
,
risikere
sette
livet inn
;
sette
alle krefter inn
;
sette
alt inn på noe
;
sette
50 kr på en hest
refleksivt
:
sette
seg høye mål
;
fyllinga må få tid til å
sette
seg
–
sige tettere sammen
;
sette
seg til bords
;
sette
seg ned
bringe, føre i en viss stilling, tilstand
eller lignende
Eksempel
sette
skrekk, mot i en
;
sette
barn på en
;
sette
vondt på folk
;
sette
en fast
–
målbinde
;
sette
en på glid
;
sette
fyr på
;
sette
i brann
;
sette
over styr
;
sette
noe i system
;
sette
noe i stand
;
sette
døra på gløtt
drive
(
3
III
, 7)
sette
noen ut av spill
;
sette
sinnene i kok
;
sette
noe igjennom
refleksivt
:
sette
seg i gjeld
lage
,
danne
Eksempel
sette
opp en fornærmet mine
;
sette
trutmunn
;
sette
sjøbein
;
sette
øl, deig
–
lage i stand til gjæring
;
sette
opp et dokument
;
sette
opp et teaterstykke
;
sette
musikk til et dikt
;
sette
flekk på duken
refleksivt
:
det satte seg verk i såret
typografisk: stille sammen typer til ord og linjer
Eksempel
sitatene blir satt i kursiv
;
manuskriptet er ferdig til å
settes
begynne (brått)
Eksempel
sette
på sprang
;
sette
noe ut i livet
;
stormen satte inn for alvor
;
sette
i å le, gråte
;
sette
i gang
styrte
sette
etter en
få til å begynne
sette
opp
–
gjøre motstand
;
sette
folk i arbeid
refleksivt
:
sette
seg opp mot noe(n)
;
sette
seg til motverge
;
sette
seg i bevegelse, i sving
føre, frakte (med båt)
Eksempel
sette
en over sundet
gni
,
stryke
Eksempel
sette
noe inn med olje, tjære
Eksempel
sette
opp en stolpe, et telt, et hus
–
reise, bygge
lede
(
2
II
, 2)
,
føre
(
4
IV)
Eksempel
sette
en inn i noe
;
sette
en på noe
;
sette
en på sporet
hisse
,
pusse
(
1
I)
sette
hunden på en
vurdere
Eksempel
sette
eiendommen til en halv million
;
sette
noe(n) høyt
bestemme
Eksempel
refl:
sette
seg fore
;
sette
noe ut av kraft
;
sette
ut noe
–
utsette
;
sette
en stevne
;
sette
streng straff for noe
;
sette
en frist
slå
(
2
II
, 14)
Eksempel
sette
på strømmen, lyset, bremsene
gi i oppdrag
Eksempel
sette
bort et arbeid
;
sette
de riktige personene på saken
;
sette
noen til en jobb, en oppgave
la tre i funksjon
Eksempel
sette
ned en komité
;
retten, møtet er satt
tenke seg, anta
Eksempel
sett at det gikk galt
Faste uttrykk
sette fast
feste; også: arrestere
sette livet til
miste livet (i ulykke
eller lignende
)
sette over
krysse (elv, sund)
sette pris på
verdsette
sette på ende
snu opp ned på (huset), lage oppstyr
sette på gata
si opp fra husrom
sette på porten
avskjedige
sette seg fast
bli sittende fast
sette seg på noe
også: hindre
sette utenfor
stenge ute fra
Artikkelside
sentralbord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
telefonanlegg der flere linjer møtes og kan settes i forbindelse med hverandre
Artikkelside
sats
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
av
setzen
‘sette’
Betydning og bruk
eksplosiv blanding
Eksempel
satsen
på en fyrstikk
;
tenn
sats
i typografi: linjer
eller
sider stilt sammen av typer til en tekst som skal trykkes
ved brennevinsbrenning: råstoffer som er blandet sammen til gjæring
Eksempel
satsen
er utgått
–
har gjæret ferdig
ved hopping: fjæring og fraspark som innledning til et hopp
Eksempel
ta
sats
;
treffe, bomme i
satsen
fastsatt pris, takst, tariff
Eksempel
nye
satser
for de statsansatte
avdeling av musikkverk
Eksempel
symfonien hadde fire
satser
måte å skrive musikk på
homofon
sats
;
polyfon
sats
setning som uttrykker en allmenn sannhet
eller
påstand
Eksempel
en matematisk
sats
Faste uttrykk
stå i sats
være ferdigsatt (for trykking)
Artikkelside
sammenløp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
sted, punkt der linjer
eller lignende
møtes
Eksempel
sammenløp
av linjer, to elver
Artikkelside
romfigur
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
figur av linjer og punkter som ikke ligger i samme plan
Artikkelside
Forrige side
Side 7 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100