Avansert søk

50 treff

Bokmålsordboka 26 oppslagsord

vedkommende 1

substantiv intetkjønn

Faste uttrykk

  • for noens/noes vedkommende
    med hensyn til noen eller noe;
    hva noen eller noe angår
    • for mitt vedkommende ble situasjonen snudd på hodet;
    • for barnas vedkommende;
    • for norskfagets vedkommende

vedkommende 2

adjektiv

Betydning og bruk

som det er spørsmål om;
som det gjelder;
som nettopp er nevnt
Eksempel
  • ta opp saken med vedkommende kontor
  • brukt som som substantiv:
    • henvende seg til rette vedkommende;
    • forlange vedkommende straffet

vedkomme

verb

Betydning og bruk

være av betydning eller interesse for;
ha relevans for;
gjelde;
Eksempel
  • en sak som vedkommer alle;
  • det vedkommer ikke deg;
  • hva vedkom det meg?

stakkarsliggjøre

verb

Betydning og bruk

framstille noen som en stakkarslig og ynkelig person, slik at en får medlidenhet med vedkommende;
(bare) se noen som et offer
Eksempel
  • samfunnet stakkarsliggjør eldre;
  • de stakkarsliggjorde seg selv

for noens/noes vedkommende

Betydning og bruk

med hensyn til noen eller noe;
hva noen eller noe angår;
Eksempel
  • for mitt vedkommende ble situasjonen snudd på hodet;
  • for barnas vedkommende;
  • for norskfagets vedkommende

bak ryggen på noen

Betydning og bruk

uten at vedkommende vet det;
i hemmelighet;
Se: rygg
Eksempel
  • han gikk bak ryggen på familien;
  • de har gått bak ryggen på naboene;
  • de mener ledelsen har forhandlet bak ryggen på dem

bak noens rygg

Betydning og bruk

uten at vedkommende vet det;
i hemmelighet;
Se: rygg
Eksempel
  • han gikk bak ledelsens rygg;
  • de snakket om henne bak hennes rygg;
  • alt skjedde bak farens rygg

for noens regning

Betydning og bruk

i noens navn slik at vedkommende er ansvarlig for betalingen;
Eksempel
  • pc-en ble kjøpt for arbeidsgiverens regning

være på hils med

Betydning og bruk

kjenne så godt at en hilser når en møter vedkommende;
Se: hils
Eksempel
  • være på hils med alle naboene

være på hilsefot med

Betydning og bruk

kjenne så godt at en hilser når en møter vedkommende;

Nynorskordboka 24 oppslagsord

vedkomande 1, vedkommande 1

substantiv inkjekjønn

Faste uttrykk

  • for nokons/nokos vedkomande
    med omsyn til nokon eller noko;
    for den det gjeld
    • for mitt vedkomande er konfliktane eit avslutta kapittel;
    • for Noregs vedkomande

vedkomande 2, vedkommande 2

adjektiv

Opphav

presens partisipp av vedkome

Tyding og bruk

som det er tale om;
som noko kjem ved;
som har med noko å gjere
Døme
  • ta opp saka med vedkomande kontor
  • brukt som substantiv:
    • vende seg til rette vedkomande

vedkome, vedkomme

vedkoma, vedkomma

verb
kløyvd infinitiv: -a

Tyding og bruk

ha relevans for;
ha verknad for;
gjelde, interessere;
Døme
  • ei sak som vedkjem kommunen;
  • dette vedkjem ikkje deg!

stakkarsleggjere

stakkarsleggjera

verb
kløyvd infinitiv: -a

Tyding og bruk

framstille nokon som ein stakkarsleg og ynkeleg person, slik at ein får medynk med vedkomande;
(berre) sjå nokon som eit offer
Døme
  • media stakkarsleggjer einslege;
  • han stakkarsleggjorde seg sjølv

hels

substantiv ubøyeleg

Faste uttrykk

  • vere på hels med
    kjenne så godt at ein helsar når ein møter vedkomande;
    jamfør vere på nikk med
    • ho er på hels med berre éin nabo

rygg

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt hryggr

Tyding og bruk

  1. bakre del av overkroppen, frå nakken til halebeinet
    Døme
    • rette ryggen;
    • vere brei over ryggen;
    • han låg på ryggen i blomsterenga;
    • ho klappa hunden på ryggen;
    • sitje på ryggen av ein hest
  2. øvste del av langstrekt fjell, høgdedrag og liknande
    Døme
    • vi følgde ryggen oppetter fjellet
  3. øvste kant eller del av noko
  4. del på stol, benk og liknande til å lene ryggen mot;
  5. bakside av bok, der arka er sydd eller limt saman
    Døme
    • boka har losna i ryggen;
    • på ryggen står tittel og forfattar av boka
  6. del av klesplagg som dekkjer ryggen
    Døme
    • hol i ryggen på jakka
  7. Døme
    • ho konkurrerte i bryst og rygg

Faste uttrykk

  • bak ryggen på nokon
    utan at vedkomande veit om det;
    i smug
  • brekke ryggen
    lide stor skade eller reduksjon
    • økonomien vil brekke ryggen om utviklinga fortset slik;
    • bransjen held på å brekke ryggen
  • falle nokon i ryggen
    gå til åtak på nokon bakfrå;
    svike
  • ha i ryggen
    kunne lite på nokon eller noko til hjelp og støtte
  • ha ryggen fri
    • vere sikra mot kritikk og åtak fordi ein handla etter reglane eller på andre måtar har gardert seg
    • vere sikra mot fysisk angrep bakfrå
  • har ein tatt fanden/styggen på ryggen, lyt ein bere han fram
    har ein vore overmodig eller dum, vil det straffe seg
  • leggje/setje ryggen til
    hjelpe til
    • dette krev at alle legg ryggen til;
    • du må setje ryggen til om du skal klare dette
  • liggje med brekt rygg
    ha lidd stor skade;
    vere særs redusert
    • partiet låg med brekt rygg etter valet;
    • industrien ligg med brekt rygg
  • med ryggen mot veggen
    uten mogelegheit til å dra seg attende;
    på siste skanse
    • dei kjemper med ryggen mot veggen for å overleve;
    • han vart pressa og stod med ryggen mot veggen;
    • butikken slåst med ryggen mot veggen for ikkje å gå konkurs
  • midt i/på ryggen
    slett ikkje;
    midt i ræva
    • denne boka interesserer meg midt i ryggen;
    • VM bryr oss midt på ryggen
  • pisse/sleikje nokon oppetter ryggen
    smiske for nokon
    • han sleikjer den nye sjefen oppetter ryggen
  • skyte rygg
    • bli sint, vise uvilje
      • leiaren skyt rygg når nokon freister å kritisere han
    • krumme ryggen
      • å skyte rygg er ein god øving for ryggen
  • sterk rygg
    evne til å tole mykje
    • det skal sterk rygg til for å tole dette;
    • han har ein sterk rygg som orkar bere dette presset;
    • det krevst ein sterk rygg i denne jobben
  • styggen på ryggen
    negativ tanke, vane eller liknande som plager ein;
    tung bør;
    jamfør har ein tatt fanden/styggen på ryggen, lyt ein bere han fram
  • ta på ryggen
    ta på seg ei bør eller eit tungt ansvar
  • vende nokon/noko ryggen
    vise nokon eller noko frå seg;
    halde seg borte frå nokon eller noko;
    avvise, svikte
    • dei vende familien sin ryggen;
    • ho vender partiet ryggen
  • vende ryggen til nokon/noko
    vise nokon eller noko frå seg;
    halde seg borte frå nokon eller noko;
    avvise, svikte
    • dei har vendt ryggen til tradisjonane;
    • han har snudd ryggen til familien sin

rekning

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt reikning; av rekne

Tyding og bruk

  1. det å rekne
    Døme
    • vere flink i rekning;
    • dei lærte rekning og skriving
  2. spesifisert og summert oversyn over godtgjersle for leverte varer og tenester;
    Døme
    • betale rekninga;
    • be om rekninga

Faste uttrykk

  • for eiga rekning
    • som ein sjølv betaler
      • eg kjøpte bilen for eiga rekning
    • som ein sjølv får ta ansvaret for
      • no snakkar eg for eiga rekning;
      • det innlegget får stå for hennar eiga rekning
  • for nokon si rekning
    i nokon sitt namn slik at vedkomande er ansvarleg for betalinga
    • pc-en vart kjøpt for arbeidsgjevaren si rekning
  • gjere rekning med
    rekne med;
    gå ut frå
    • vi kan ikkje gjere rekning med at dei kjem
  • halde rekning med
    følgje nøye med i
  • skrive rekning med gaffel
    ta grovt betalt
    • advokaten har skrive rekning med gaffel
  • strek i rekninga
    noko som går på tvers av planane;
    vonbrot
    • det var ein strek i rekninga at søknaden ikkje vart innvilga

passe 4

passa

verb

Opphav

av lågtysk passen up ‘gje akt på’; av fransk passer ‘la (tida) gå’

Tyding og bruk

ha tilsyn med;
vakte på;
stelle
Døme
  • passe barn;
  • passe huset;
  • passe tida

Faste uttrykk

  • passe kjeften
    vere forsiktig med kva ein seier
  • passe opp
    vente på nokon som truleg kjem forbi
    • ho vart passa opp av to menn
  • passe på
    ha tilsyn med;
    vakte på
    • pass på pengane dine!
  • passe seg for
    ta seg i vare for
    • ho passa seg for å overdrive;
    • du må passe deg for å bli brent ute i sola
  • setje bukken til å passe havresekken
    setje nokon til å passe på eller gjere noko som ein må vente vedkomande vil nytte til eigen fordel

havresekk

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

sekk fylt med havrekorn

Faste uttrykk

  • setje bukken til å passe havresekken
    setje nokon til å passe på eller gjere noko som ein må vente vedkomande vil nytte til eigen fordel

for nokons/nokos vedkomande

Tyding og bruk

med omsyn til nokon eller noko;
for den det gjeld;
Døme
  • for mitt vedkomande er konfliktane eit avslutta kapittel;
  • for Noregs vedkomande