Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
259 treff
Bokmålsordboka
132
oppslagsord
tidspunkt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tid
,
klokkeslett
,
øyeblikk
Eksempel
bli enige om et
tidspunkt
da alle kan møte
;
på det
tidspunktet
hadde jeg sovet i to timer
Artikkelside
uhøvelig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
jamfør
høvelig
Betydning og bruk
som ikke passer
;
lite egnet
;
ubeleilig
Eksempel
uhøvelige størrelser
;
hun kom på et uhøvelig tidspunkt
brukt som
adverb
:
det kom snø i uhøvelig store mengder
som ikke
passer seg
;
upassende
,
usømmelig
Eksempel
uhøvelig oppførsel
Artikkelside
tenkelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som en kan forestille seg
;
som kan tenkes
Eksempel
på alle
tenkelige
måter
;
lete på alle tenkelige steder
;
strømbruddet inntraff på verst tenkelig tidspunkt
som kan skje eller være tilfelle
;
mulig
(2)
,
sannsynlig
Eksempel
frykt er et tenkelig motiv for handlingen
;
noen annen tenkelig forklaring fant han ikke
Artikkelside
synkroni
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
synkron
Betydning og bruk
studium av ett
eller
flere språks tilstand i en gitt periode
eller
på et bestemt tidspunkt uten hensyn til forhistorien
;
til forskjell fra
diakroni
Artikkelside
stille klokka etter noe/noen
Betydning og bruk
vite hvilket klokkeslett det er ut fra noe som skjer regelmessig eller på et fast tidspunkt
;
Se:
stille
Eksempel
jeg kan stille klokka etter toget
;
vi kan stille klokka etter når han står opp
Artikkelside
stille
5
V
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stilla
, påvirket av
tysk
Betydning og bruk
legge, plassere eller sette noe på et visst sted eller en viss måte
;
anbringe
(1)
Eksempel
de
stiller
opp stigen langs veggen
;
de
stilte
ut varene sine
gå inn på eller ta en viss plass
;
sette i en viss situasjon
Eksempel
hun hadde
stilt
seg i veien for dem
;
han
stilte
dem overfor et valg
;
jeg
stiller
som kandidat ved valget
;
ledelsen
stilte
representantene fritt ved avstemningen
brukt som adjektiv:
hun er godt stilt
innta det eller det standpunkt
Eksempel
jeg
stiller
meg skeptisk til forslaget
legge fram
Eksempel
stille
et spørsmål
;
stille
betingelser
;
legen har stilt en diagnose
skaffe til veie
Eksempel
vi
stiller
mannskap og utstyr
;
de
stiller
lokale til disposisjon
;
dere må
stille
sikkerhet
;
partiet klarer ikke å stille liste
møte opp
;
innfinne seg
Eksempel
stille
til start
arte seg
;
ligge an
Eksempel
da
stiller
saken seg annerledes
sette på et visst punkt
;
justere
,
regulere
Eksempel
stille
klokka
;
stille
forgasseren
stemme instrument
Eksempel
stille
fela
Faste uttrykk
ha noe å stille opp med
ha noe å by på eller fare med
;
ha noe å bruke som hinder eller motvekt
;
ha noe å si
jeg har ikke noe å stille opp med mot henne
;
de har lite å stille opp med mot motstanderen
stille klokka etter noe/noen
vite hvilket klokkeslett det er ut fra noe som skjer regelmessig eller på et fast tidspunkt
jeg kan stille klokka etter toget
;
vi kan stille klokka etter når han står opp
Artikkelside
tur
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
gresk
tornos
‘sirkel’
Betydning og bruk
plass i rekkefølge
Eksempel
det er min tur nå!
passe sin
tur
i køen
;
stå for
tur
;
gå etter
tur
;
vente på tur
kortere
eller
lengre reise, ferd eller utflukt
Eksempel
ta en
tur
til byen
;
gå en tur
;
sykle seg en tur
;
gå på
tur
som etterledd i ord som
bytur
fottur
helgetur
skitur
hver av flere omganger i et forløp
;
vending, gang
Eksempel
de gikk flere turer for å hente alle tingene
avgrenset del av dans
Eksempel
lære alle
turene
i reinlender
som etterledd i ord som
firetur
sekstur
Faste uttrykk
i sin tur
på et visst tidspunkt
i tur og orden
i rekkefølge
;
etter hverandre
problemene kom i tur og orden
tur-retur/tur og retur
fram og tilbake
kjøpe billett tur-retur
;
tur-retur London
;
billetter tur og retur Berlin
være på tur
skulle til å
;
være på farten
Artikkelside
togtid
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tidspunkt da det går
tog
(2)
fra en stasjon
Artikkelside
situasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
,
fra
middelalderlatin
;
jamfør
situert
Betydning og bruk
tilstand som på et tidspunkt er framherskende
;
stilling, tilstand, omstendighet
Eksempel
være i en vanskelig
situasjon
;
det oppstod mange komiske
situasjoner
;
den politiske
situasjonen
er ugrei for tiden
;
beherske
situasjonen
;
være inne i
situasjonen
Faste uttrykk
på høyde med situasjonen
i stand til å ha kontroll
politiet er på høyde med situasjonen
;
hun følte seg ikke på høyde med situasjonen
Artikkelside
i utide
Betydning og bruk
på et upassende tidspunkt
;
uten hensikt
eller
grunn
;
Se:
utid
Eksempel
snakke i utide
Artikkelside
Nynorskordboka
127
oppslagsord
tidspunkt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
(fastsett)
tid
(
1
I
, 3)
, klokkeslett, dato
eller liknande
Døme
traktaten tek til å gjelde på eit bestemt tidspunkt
augeblink
,
stund
Døme
eit velvalt tidspunkt
Artikkelside
synkroni
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
synkron
Tyding og bruk
studium av tilstanden i eitt
eller
fleire språk i ein viss periode
eller
på eit visst tidspunkt utan omsyn til forhistorie
;
til skilnad frå
diakroni
Artikkelside
stille klokka etter noko/nokon
Tyding og bruk
vite kva klokkeslett det er ut frå noko som skjer regelbunde eller på eit fast tidspunkt
;
Sjå:
stille
Døme
eg kan stille klokka etter toget
;
han levde så regelbunde at naboane kunne stille klokka etter han
Artikkelside
stille
4
IV
stilla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
stilla
;
av
still
(
2
II)
Tyding og bruk
stanse
(
2
II
, 2)
,
stogge
(2)
;
tilfredsstille
Døme
stille svolten
dempe
(1)
,
lindre
Døme
tablettane stilte dei verste smertene
stemme
(
3
III
, 1)
Døme
det vart sagt at ho kunne stille blod
setje på eit visst punkt
;
justere
,
regulere
Døme
stille klokka
;
stille forgassaren
stemme eit instrument
Døme
stille fela
Faste uttrykk
stille klokka etter noko/nokon
vite kva klokkeslett det er ut frå noko som skjer regelbunde eller på eit fast tidspunkt
eg kan stille klokka etter toget
;
han levde så regelbunde at naboane kunne stille klokka etter han
stille seg
gå varsamt
;
liste seg
;
stiltre seg
dei stiller seg fram
;
ho stilte seg over golvet
;
han prøvde å stille seg innpå dei
Artikkelside
i løpet av
,
i laupet av
preposisjon
Tyding og bruk
innanfor tidsrommet av
;
på eit eller anna tidspunkt før noko tek slutt
Døme
eg skal gjere det i løpet av veka
;
filmen kjem på kino i løpet av året
;
isen smelter i løpet av våren
;
noko alle lyt oppleve i løpet av livet
;
vere over i løpet av sekund
Artikkelside
beiteslepp
substantiv
inkjekjønn eller hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
beite
(
3
III)
og
slepp
(
2
II)
Tyding og bruk
det å sleppe husdyr på beite om våren
tidspunkt da ein slepper dyra på beite
Døme
perioden frå beiteslepp til sanking
Artikkelside
situasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
mellomalderlatin
;
jamfør
situert
Tyding og bruk
tilstand som på eit tidspunkt er rådande
;
stilling, stode, tilstand
;
høve
Døme
vere inne i situasjonen
;
ein komisk situasjon
;
ein vanskeleg politisk situasjon
;
meistre situasjonen
;
redde situasjonen
;
utnytte situasjonen
Faste uttrykk
på høgd med situasjonen
i stand til å ha kontroll
ho kjende seg på høgd med situasjonen
;
han er ikkje på høgd med situasjonen
Artikkelside
utover
preposisjon
Tyding og bruk
vidare ut i området for
;
lenger ut mot, på
eller
i
Døme
rette handa utover kateteret
;
vende utover landskapet
;
sjå utover fjorden
;
breie seg utover landet
;
renne utover golvet
;
reise utover fjorden
;
utover vegen
brukt som
adverb
: i retning mot omgjevnadene
Døme
rette handa utover
;
vende utover
;
sjå utover
;
breie seg utover
;
renne utover
;
reise utover
framover i tid
;
på eitt eller fleire seinare tidspunkt
Døme
utover kvelden og natta
;
no ei tid utover
ut frå oversida av noko og nedover
Døme
falle utover kanten
brukt som adverb:
fjellet heng utover
lenger eller meir enn
Døme
gå utover alle grenser
;
utover fristen
;
tiltak utover det vanlege
Artikkelside
utid
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
ulagleg tidspunkt
Døme
skje på ei utid
Faste uttrykk
i tide og utide
heile tida
;
støtt og stadig
dei kjem innom i tide og utide
;
mase i tide og utide
i utide
på ei ulagleg tid
;
utan føremål eller grunn
snakke i utide
Artikkelside
timing
,
taiming
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Uttale
tai´ming
Opphav
frå
engelsk
Tyding og bruk
det at noko blir gjort eller skjer på rett tidspunkt i høve til noko anna
Døme
det var dårleg timing å bli sjuk no
;
tennisspelaren har glimrande timing på serven sin
det å organisere eller fastsetje tidspunkt og tidsramme for ein eller fleire aktivitetar
Døme
få til rett timing på koreografien
;
operasjonen kravde nøyaktig timing
Artikkelside
1
2
3
…
14
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
14
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100