Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
25 treff
Bokmålsordboka
14
oppslagsord
minimum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
minimum
, nøytrum av
minimus
‘minst’
Betydning og bruk
det laveste
eller
minst mulige av noe
;
nedre grense
;
lavmål
,
minstemål
;
motsatt
maksimum
Eksempel
utgiftene ble skåret ned til et
minimum
brukt som
adverb
:
minst
(4)
Eksempel
det går med
minimum
70 000 kr
Artikkelside
fem
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fim(m)
;
trolig
beslektet
med
finger
Betydning og bruk
grunntallet 5
Eksempel
klokka er
fem
på tolv
skolekarakteren 5
Eksempel
få 5 i norsk
Faste uttrykk
fem om dagen
mål om å spise minst fem porsjoner frukt, bær og grønnsaker hver dag
helseekspertene sier nå at fem om dagen er et minimum
gå fem på
(
opphavlig
fra et kortspill) la seg lure
det er lett å gå fem på hvis en ikke følger med
ikke ta fem øre for
ikke
unnse
, skamme seg eller vike tilbake for å gjøre
;
ikke ta fem cent for
han tar ikke fem øre for å forråde henne
ikke være ved sine fulle fem
fra forstanden; ikke riktig klok
han var absolutt ikke ved sine fulle fem
ta seg fem minutter
ta seg en kort pause
han tok seg fem minutter fra arbeidet
Artikkelside
eksistensminimum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
minimum
av penger eller føde som trengs for å overleve
Eksempel
leve på et eksistensminimum
;
utrede hva som er eksistensminimumet i landet
Artikkelside
maksimum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
, av
maximus
;
gjennom
maksimal
Betydning og bruk
høydepunkt, øvre grense
;
motsatt
minimum
Eksempel
flommen nådde sitt
maksimum
i helgen
brukt som
adverb
:
høyst
(2)
Eksempel
det tar
maksimum
fem minutter
Artikkelside
min.
forkorting
Betydning og bruk
forkorting for
minimal
forkorting af
minimum
Artikkelside
minstemål
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
mål
(
1
I)
Betydning og bruk
minste tillatte mål
Eksempel
det er ikke lov å ta fisk som er under
minstemålet
minimum
(1)
Eksempel
det kreves et
minstemål
av erfaring
Artikkelside
mini-
prefiks
Opphav
gjennom
engelsk
;
fra
latin
Betydning og bruk
prefiks
(1)
i ord som betegner at noe er lite
;
i ord som
miniatyr
,
minimalisere
og
minimum
Artikkelside
minimalisere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre så liten som mulig
;
fastsette som
minimum
;
motsatt
maksimalisere
Artikkelside
lavmål
,
lågmål
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
mål
(
1
I)
Betydning og bruk
minstemål
(1)
,
minimum
(1)
Eksempel
holde utgiftene på et
lavmål
;
ligge på lavmål i meningsmålingene
;
bestanden av gaupe er på et lavmål
nedre grense for hva som er akseptabelt
Eksempel
nå et lavmål i debatten
;
jeg synes forslaget er lavmål
Artikkelside
gå på sparebluss
Betydning og bruk
være redusert til et minimum
;
Se:
sparebluss
Artikkelside
Nynorskordboka
11
oppslagsord
minimum
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
minimum
, nøytrum av
minimus
‘minst’
Tyding og bruk
det lågast
eller
minst moglege av noko
;
nedre grense
;
lågmål
,
minstemål
;
motsett
maksimum
Døme
utgiftene vart skorne ned til eit minimum
brukt som
adverb
:
minst
(4)
Døme
det går med minimum 70 000 kr
Artikkelside
på
preposisjon
Opphav
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Tyding og bruk
brukt om plassering mot eit underlag eller inntil noko
Døme
maten står på bordet
;
sitje på benken
;
liggje på stranda
;
lese på senga
;
biletet heng på veggen
;
stå på ei liste
brukt om plassering i noko
Døme
det er vatn på flaska
;
ha pengar på lomma
brukt ved nemning for lokalitet, område eller liknande
Døme
bu på ein gard
;
vere ute på sjøen
brukt ved namn på øyar og dei fleste byane i innlandet
Døme
vere heimehøyrande på Stord
;
bu på Lillehammer
brukt ved nemning av lokale, institusjon eller liknande
Døme
gå på konsert
;
vere på skulen
;
dei er ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Døme
kome seg på beina
;
stå på hendene
;
ha hår på brystet
;
træ ein ring på fingeren
brukt ved ord for transportmiddel
Døme
setje seg på sykkelen
;
gå på ski
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknyting mellom del og heilskap
Døme
taket på huset
;
ulla på sauen
;
enden på visa
brukt ved nemningar for eigenskapar i forhold til noko anna
Døme
breidda på vegen
;
fargen på veggen
;
storleiken på beløpet
brukt i uttrykk som nemner relasjon, situasjon eller liknande
Døme
gleda er på mi side
;
ta noko på seg
;
helse på nokon
;
vente på noko
;
få tid på seg
;
kjenne noko på seg
;
sove på saka
;
vere ekspert på fleire område
;
resultatet er på nivå med det i fjor
brukt i tidsuttrykk
Døme
midt på dagen
;
på sine gamle dagar
;
gjere noko på ein time
;
hytta har ikkje vore i bruk på år og dag
;
eg har ikkje vore der på mange år
brukt for å indikere ei rekkje
;
etter
(
2
II
, 8)
Døme
tusen på tusen
;
gong på gong
brukt ved ord som nemner årsak, middel eller måte
Døme
på eigen kostnad
;
vere på jakt
;
klare seg på eit vis
;
ta fisk på garn
;
skyte på langt hald
;
truge nokon på livet
;
køyre på høggir
;
krevje husleige på forskot
;
lese bøker på engelsk
;
spele eit stykke på oppmoding frå publikum
med omsyn til
Døme
stor på vokster
;
på godt og vondt
med hjelp av
Døme
motoren går på bensin
;
konkurrere på kvalitet
brukt ved talstorleikar
Døme
ein fisk på to kilo
;
ein sum på 1 000 kr
;
ein periode på minimum ti år
brukt ved fordeling
Døme
det blir 200 kr på kvar
brukt ved rørsle eller flytting av noko
Døme
lyfte på hatten
;
gløtte på døra
om det å sanse eller vende seg til: i retning av noko eller nokon
;
mot
Døme
rope på nokon
;
sjå på tv
;
han tittar på henne
brukt som
verbalpartikkel
Døme
drive på med noko
;
det fryser på
;
det stod ikkje lenge på
;
det tok hardt på
;
vinden står på
;
kan eg sitje på med deg?
slå på radioen
brukt saman med verb i uttrykk med ‘seg’
Døme
kle på seg
;
la vente på seg
;
han har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Døme
tv-en er på
;
lyset står på
Faste uttrykk
ha noko på nokon
skulde nokon for noko ugunstig eller ulovleg
politiet har noko på han
likne på
sjå ut som
han liknar på mor si
på fote
i orden, i tilfredsstillande tilstand
få noko på fote
;
hjelpe nokon på fote
;
kome seg på fote att
på førehand
i førevegen
;
føreåt, tidlegare
skrive kontrakt på førehand
;
eg fekk ingen informasjon på førehand
på grunn av
som følgje av
;
forkorta
pga.
brua er stengd på grunn av uvêret
på kryss og tvers
i alle retningar
dei søkte gjennom området på kryss og tvers
på langs
i lengderetninga
skjere loffen på langs
;
på langs og på tvers
på skeive
på skakke, på skrå
kassene står på skeive
på tverke
ulagleg, bakvendt
dette kjem på tverke for meg
;
alt går på tverke i dag
stå på
gå føre seg
;
hende
kva er det som står på her?
krangelen stod ikkje lenge på
henge i
;
jobbe hardt
elevane har verkeleg stått på i dag
vere på han
vere i aktivitet
han er tidleg på han
vere på
med trykksterkt ‘på’: vere vaken og engasjert
for å lukkast må ein alltid vere på
Artikkelside
maksimum
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
, av
maximus
;
gjennom
maksimal
Tyding og bruk
høgdepunkt, øvre grense
;
motsett
minimum
Døme
flaumen nådde maksimum i helga
brukt som adverb:
høgst
(2)
Døme
ventetida er maksimum tre timar
Artikkelside
minimalisere
minimalisera
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere så liten som mogleg
;
fastsetje som
minimum
;
motsett
maksimalisere
Artikkelside
minstemål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
mål
(
1
I)
Tyding og bruk
minste tillatne mål
Døme
det er ikkje lov å ta fisk som er under minstemålet
minimum
(1)
Døme
det trengst eit minstemål av røynsle
Artikkelside
min.
forkorting
Tyding og bruk
forkorting for
minimal
forkorting for
minimum
Artikkelside
mini-
prefiks
Opphav
gjennom
engelsk
;
frå
latin
Tyding og bruk
prefiks
(1)
i ord som uttrykkjer at noko er lite
;
i ord som
miniatyr
,
minimal
og
minimum
Artikkelside
lågmål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
mål
(
1
I)
Tyding og bruk
minstemål
(2)
,
minimum
(1)
Døme
ein må kunne krevje eit lågmål av kunnskapar
;
halde utgiftene på eit lågmål
;
partiet er nede på eit lågmål i oppslutnad
nedre grense for kva som er akseptabelt
Døme
å stikke frå ansvaret er lågmål
;
kommentaren ligg på eit moralsk lågmål
Artikkelside
undermål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
for lite mål
;
for lita mengd
Døme
tømmer av undermål
minstemål
,
minimum
Døme
halde undermålet
Artikkelside
forvaring
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
forvare
, ta vare på
Døme
forvaring av mat
;
mellombels forvaring i ei pappøskje
arrest
(1)
, det å halde fengsla
Døme
politiet tok våpna i forvaring
;
personen vart innsett til fengsla forvaring
i jus:
straff
utan endeleg sluttid for særs alvorleg kriminalitet
Døme
den sikta vart dømd til forvaring i minimum ti år
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100