Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
154 treff
Bokmålsordboka
81
oppslagsord
jobbe
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
ha jobb
;
arbeide
(1)
Eksempel
jobbe
i skolen
;
jobbe
overtid
;
jobbe
hardt for pengene
drive kortsiktige, dristige spekulasjoner
;
spekulere
(2)
Artikkelside
for full stim
Betydning og bruk
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
;
Se:
stim
Eksempel
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdig til jul
Artikkelside
stim
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
steam
Betydning og bruk
damp
(2)
fart
(4)
,
fres
(
2
II
, 2)
Faste uttrykk
for full stim
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdig til jul
få opp stimen
sette opp farten
;
øke innsatsen eller forbedre prestasjonen
i god stim
i høy fart
;
i en periode med fin framgang
laget er inne i en god stim
Artikkelside
fruktbar
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
grøderik
;
follrik
Eksempel
fruktbar
jord
;
fruktbare
daler
;
fruktbare planteslag
som har evne til å få avkom
;
som lett blir med foster
;
fertil
(1)
Eksempel
kvinner i
fruktbar
alder
;
grisen er et
fruktbart
dyr
i overført betydning
:
produktiv
(2)
,
hensiktsmessig
,
nyttig
Eksempel
et
fruktbart
samarbeid
;
en lite
fruktbar
hypotese
;
en fruktbar måte å jobbe på
Artikkelside
krysskulturell
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
kryss
(
1
I)
Betydning og bruk
på tvers av eller mellom to eller flere kulturer
Eksempel
jobbe med krysskulturell kommunikasjon
;
et krysskulturelt ekteskap
Artikkelside
spise av lasset
Betydning og bruk
ta av noe som ikke er tiltenkt en selv, eller som en ikke har vært med å jobbe for
;
Se:
lass
,
spise
Artikkelside
spise
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spiza
‘forsyne med mat’
Betydning og bruk
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
ete
(1)
,
sette til livs
,
fortære
(1)
Eksempel
spise
et stykke brød
;
de spiser frokost
;
vi spiste middag klokka fem
kunne eller ville ha noe som mat
;
tåle
(3)
,
like
(
4
IV)
Eksempel
hun spiser ikke kjøtt
;
han spiser bare glutenfri mat
i overført betydning
: bruke opp
;
ta
Eksempel
sykkelfeltet spiser litt av fortauet
;
formuesskatten spiser verdiene i selskapet
;
tv-titting spiser mye tid
Faste uttrykk
spise av kunnskapstreet
lære
elevene spiste av kunnskapstreet
spise av lasset
ta av noe som ikke er tiltenkt en selv, eller som en ikke har vært med å jobbe for
spise for to
være gravid
spise hatten sin
brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
spise i seg
akseptere uten å
ta til motmæle
;
ete i seg
de måtte spise i seg nederlaget
spise i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
;
ete i seg ordene sine
spise kirsebær med de store
innlate seg med sine overmenn
spise noen ut av huset
spise mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
;
ete noen ut av huset
spise om seg
spre seg
;
vokse i omfang
;
utvide seg
;
ete om seg
industrien spiser om seg i byen
;
propagandaen har spist om seg
spise opp
spise alt (på tallerkenen, bordet
eller lignende
)
;
fortære fullstendig
hun spiste opp all maten
redusere gradvis
;
bruke opp, ta
etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang
;
økte priser
spiser
opp hele lønnsøkningen
gjøre sterkt inntrykk
;
ødelegge
;
plage
(
2
II)
,
ergre
den dårlige samvittigheten spiser meg opp
;
sorgen spiste henne opp
spise seg
trenge seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
;
ete seg
bilmodellen har spist seg inn i markedet
;
bortelaget spiser seg inn i kampen
;
flammene har begynt å spise seg oppover veggen
;
frosten spiste seg nedover i jorda
spise seg innpå
ta igjen et forsprang eller en ledelse
laget spiste seg innpå rett før pausen
ta over areal
veianlegget spiser seg innpå boligområdet
spise seg opp
legge på seg
;
ete seg opp
han måtte spise seg opp før konkurransen
spise som en fugl
spise lite
;
være
småspist
spise som en gris
spise på en grådig måte
;
spise uten
bordskikk
spise som en hest
spise mye
spise ute
spise på restaurant
eller lignende
det har blitt dyrere å spise ute
være til å spise opp
være svært tiltalende eller tiltrekkende
;
være til å ete opp
barna på scenen var til å spise opp
Artikkelside
stå på
Betydning og bruk
Se:
på
,
stå
hende, foregå
Eksempel
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
Eksempel
de jobber og står på for å rekke fristen
Artikkelside
askepott
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
navnet
til eventyrfiguren
Askepott
;
jamfør
tysk
Aschenputtel
Betydning og bruk
som egennavn: karakter i folkeeventyr som blir sett ned på og må jobbe hardt, men som ender med å vinne prinsens hjerte
Eksempel
Askepott og den onde stemoren
i overført betydning: person som opplever lignende status eller hendelser som hovedkarakteren i eventyret om Askepott
Eksempel
kjenne seg som en
askepott
Artikkelside
tredjehver
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Betydning og bruk
hver tredje i en rekkefølge
Eksempel
jobbe tredjehver helg
Artikkelside
Nynorskordboka
73
oppslagsord
jobbe
jobba
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
ha jobb
;
arbeide
(1)
Døme
jobbe i skulen
;
jobbe overtid
;
jobbe hardt for pengane
drive med kortsiktige spekulasjonar
;
spekulere
(2)
Artikkelside
ete av lasset
Tyding og bruk
ta av noko som ikkje er tiltenkt ein sjølv, eller som ein ikkje har vore med å jobbe for
;
Sjå:
ete
,
lass
Artikkelside
ete
2
II
eta
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
eta
Tyding og bruk
innta næring i form av mat, føde
eller
måltid
;
setje til livs
,
fortære
(1)
Døme
ete og drikke
;
ete med kniv og gaffel
;
dei sat og åt
;
dei et brød til frukost
;
han åt på eit eple
kunne
eller
ville ha noko som mat
;
tole
(
2
II
, 3)
,
like
(
5
V)
Døme
eg et ikkje fisk
;
ho et kjøt
;
han et berre glutenfri mat
i
overført tyding
: bruke opp
;
ta
Døme
utgiftene et fortenesta
;
dei nye rutinane åt mykje tid
i
overført tyding
:
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Døme
det et meg at eg tapte
Faste uttrykk
ete av kunnskapstreet
lære
elevane skal ete av kunnskapstreet
ete av lasset
ta av noko som ikkje er tiltenkt ein sjølv, eller som ein ikkje har vore med å jobbe for
ete for to
vere gravid
ete hatten sin
brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i ei sak
viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min
ete i seg
akseptere utan å
ta til motmæle
ete i seg nederlaga
ete i seg orda sine
ta tilbake det ein har sagt
ete kirsebær med dei store
innlate seg med sine overmenn
ete nokon ut av huset
ete mykje (og ofte) heime hos nokon på deira rekning
ete om seg
spreie seg
;
vekse i omfang
;
utvide seg
katastrofen et om seg
;
prosjektet åt om seg
ete opp
ete alt (på tallerkenen, bordet
eller liknande
)
han åt opp maten
redusere gradvis
;
bruke opp
;
ta
dei auka prisane et opp heile lønsauken
;
laget klarte ikkje å ete opp forspranget før pausen
gjere sterkt inntrykk
;
øydeleggje
;
plage
(
2
II)
,
ergre
det dårlege samvitet et meg opp
;
sorga åt ho opp
ete seg
trengje seg
;
presse
(
2
II
, 3)
,
fortære
(2)
bekken har vorte så stor at han et seg inn i vegnettet
;
elden åt seg oppover terrenget
;
frosten et seg nedover i jorda
ete seg innpå
ta igjen eit forsprang
eller
ei leiing
konkurrenten åt seg innpå
ta over areal
byggjefeltet et seg innpå skogen
ete seg opp
leggje på seg
grisane et seg opp til slaktevekt
ete som ein fugl
ete lite
;
vere
småeten
ete som ein gris
ete på ein grådig måte
;
ete utan
bordskikk
ete som ein hest
ete mykje
ete ute
ete på restaurant
eller liknande
vi et ute kvar helg
vere til å ete opp
vere svært tiltalande
eller
tiltrekkjande
den vesle hundekvelpen var til å ete opp
Artikkelside
svart
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
svartr
Tyding og bruk
med farge som liknar sot eller kol
Døme
svarte sko
;
ein svart hest
;
svarte haustnetter
;
midt på svarte natta
om person eller folkegruppe: som har medfødd mørk hudfarge
;
jamfør
brun
(
2
II
, 2)
og
kvit
(2)
Døme
den svarte befolkninga i USA
;
førebiletet hennar er den svarte kvinna Rosa Parks
brukt som substantiv:
dei svarte og kvite i Sør-Afrika
mørk, aud
Døme
midt i svarte skogen
skiten, urein
Døme
vere svart på fingrane
;
bli svart på kleda
fullpakka
Døme
svart av folk
berr
(1)
,
snau
(
2
II
, 1)
Døme
sauene gnog svart kring seg
som er utan fangst
Døme
dra svarte garn
dyster, mislykka, mørk
Døme
alt var svart og håplaust
;
brått vart alt svart for meg
;
ein svart dag for norsk skeisesport
;
det er berre svarte armoda
;
framtidsutsiktene er svartare enn nokon gong
;
da det såg som svartast ut, reiste laget seg
brukt som adverb:
sjå svart på framtida
brukt om pengar: som er unndregen skatt
;
som går føre seg uoffisielt og ulovleg
;
motsett
kvit
(4)
Døme
svarte pengar
;
landet har ein stor svart økonomi
;
ein av fire har kjøpt svarte tenester
brukt som adverb:
arbeide svart
brukt i eid
Døme
for svarte svingande!
Faste uttrykk
arbeide/jobbe svart
arbeide for
svarte pengar
dei arbeidde svart heile sommaren
;
det er ulovleg å jobbe svart
på svarte livet
alt ein orkar
henge i på svarte livet
svart hav
hav utan fisk
svart hol
område i verdsrommet med så sterk
gravitasjon
at ingenting slepp ut, ikkje eingong lys
svarte hol ser ein ikkje, men ein kan sjå verknaden på omgjevnadene
svart humor
grotesk, pessimistisk humor
svart kaffi
kaffi utan fløyte eller mjølk
svart lygn
sjofel lygn
svart magi
trolldom som siktar mot å skade eller drepe
;
svartekunst
svarte pengar
skattepliktige pengar som ein lèt vere å betale skatt for
Artikkelside
for full stim
Tyding og bruk
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
;
Sjå:
stim
Døme
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdige til jul
Artikkelside
stim
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
steam
Tyding og bruk
damp
(2)
fart
(4)
,
fres
(
2
II
, 2)
Faste uttrykk
for full stim
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdige til jul
få opp stimen
setje opp farten
;
auke innsatsen eller betre prestasjonen
i god stim
i høg fart
;
i ein periode med fin framgang
laget er inne i ein god stim
Artikkelside
dugnadsvilje
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
vilje til å jobbe
dugnad
;
dugnadsånd
Døme
ho er imponert over dugnadsviljen som blir vist
Artikkelside
dugnadsånd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
vilje og evne til til å jobbe
dugnad
;
dugnadsvilje
Døme
den norske dugnadsånda
Artikkelside
travel
adjektiv
Vis bøying
Opphav
kanskje
same opphav som
fransk
travail
‘arbeid’
Tyding og bruk
som har mange plikter og difor er svært oppteken
;
annsam
(1)
Døme
ein travel kvardag
;
statsministeren har det travelt før valet
brukt som adverb:
vere travelt oppteken med noko
som har hastverk
Døme
i dag har vi det ikkje så travelt
;
få det travelt med å kome seg av garde
som har mykje aktivitet
;
yrande
Døme
fredag er travlaste dagen i butikken
;
ein travel by
som rører seg etter måten fort
Døme
gå med travle skritt
;
jobbe med travle hender
Artikkelside
askepott
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
etter
namnet
på eventyrfiguren
Askepott
;
jamfør
tysk
Aschenputtel
Tyding og bruk
som særnamn: karakter i folkeeventyr som blir sett ned på og må jobbe hardt, men som endar med å vinne hjartet til prinsen
Døme
Askepott dansa med prinsen
i overført tyding: person som opplever liknande status eller hendingar som eventyrfiguren Askepott
;
oskepott
Døme
kjenne seg som ein askepott
Artikkelside
1
2
3
…
9
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
9
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100