Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
75 treff
Bokmålsordboka
39
oppslagsord
tredjepart
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
part
(2)
som står utenfor et forhold mellom to aktører
Eksempel
bli rammet som en uskyldig tredjepart
;
saken avgjøres av en nøytral tredjepart
Artikkelside
sitte med svarteper
Betydning og bruk
også
i overført betydning
: være den tapende part (etter konflikt
eller lignende
)
;
Se:
svarteper
Artikkelside
ta parti
Betydning og bruk
velge standpunkt
;
være enig med en av partene
;
Se:
parti
Eksempel
jeg vil ikke ta parti
;
de tar parti for den svake part
;
hun tok parti med ledelsen
Artikkelside
part i saken
Betydning og bruk
person eller gruppe som har personlige interesser i en sak
;
Se:
part
Artikkelside
løse ut
Betydning og bruk
Se:
løse
betale en medeier for å overta vedkommendes part
Eksempel
han løste ut søsknene da faren døde
sette i gang
;
utløse
(1)
Eksempel
løse ut et snøskred
;
lekkasjen løste ut alarmen
Artikkelside
ideell part
Betydning og bruk
i jus
: tenkt part med hensyn til verdi
;
Se:
ideell
Artikkelside
veslebror
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
yngre
eller
yngste bror
;
lillebror
(1)
i overført betydning
: part som er mindre,
eller
underlegen sammenlignet med en annen part
Artikkelside
lillebror
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
liten
Betydning og bruk
yngre
eller
yngste bror
;
veslebror
(1)
i overført betydning
: part som er mindre,
eller
underlegen sammenlignet med en annen part
Eksempel
som fotballnasjon er Norge fremdeles lillebror
Artikkelside
tape
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tapa
Betydning og bruk
lide tap, miste
Eksempel
tape
en formue
;
tape
interessen for noe(n)
;
tape
noe(n) av syne
–
miste øyekontakten med ; se
syn
;
tape
terreng
–
bli drevet tilbake, miste oppslutning
;
ikke være tapt bak en vogn
–
se
vogn
lide nederlag, bli slått
Eksempel
tape
en krig, en sak, en cupkamp
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
den
tapende
part
refleksivt
:
Eksempel
hun har tapt seg
;
foredraget
taper
seg på trykk
;
tråkket tapte seg i ura
–
ble borte, utydelig
;
hun har tapt seg flere kilo
–
gått flere kilo ned i vekt
Faste uttrykk
gi tapt
gi opp, komme til kort
laget måtte gi tapt i finalen
gå tapt
gå til spille, bli borte
fire menneskeliv gikk tapt
tape seg
forringes i utseende eller kvalitet
;
falme
han taper seg med årene
;
orkesteret har tapt seg
bli (gradvis) borte
;
svinne hen
veien taper seg i tett tåke
;
minnene tapte seg med årene
Artikkelside
svarteper
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etterleddet etter
navnet
Per
Betydning og bruk
et slags
kortspill
(2)
Eksempel
spille
svarteper
taper i
svarteper
(1)
Eksempel
bli
svarteper
sparknekt i
svarteper
(1)
skitten person, særlig barn
Eksempel
en ordentlig
svarteper
Faste uttrykk
sitte med svarteper
være den tapende part (etter konflikt
eller lignende
)
Artikkelside
Nynorskordboka
36
oppslagsord
tredjepart
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
part
(2)
som står utanfor eit tilhøve mellom to aktørar
Døme
bli ramma som uskuldig tredjepart
;
ein nøytral tredjepart er meklar i konflikten
Artikkelside
føle nokon på tennene
Tyding og bruk
undersøkje styrken, hensikta eller liknande hos ein annan part
;
Sjå:
tann
Døme
duellantane følte kvarandre på tennene
Artikkelside
tape
2
II
tapa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
tapa
Tyding og bruk
lide tap
;
miste
Døme
tape ein formue
;
tape på verksemda
;
sjåføren tapte kontrollen over bilen
brukt som adjektiv:
tapt inntekt
;
den tapte generasjonen
brukt som substantiv:
ta att det tapte
lide nederlag
;
bli slått
Døme
tape ein krig
;
spelet er tapt
brukt som adjektiv:
den tapande part
;
ei tapt sak
Faste uttrykk
det tapte paradiset
forvunnen eller tapt lykketilstand
gje tapt
gje opp, kome til kort
bortelaget måtte gje tapt etter ein jamn kamp
gå tapt
gå til spille, bli borte
fleire menneskeliv gjekk tapt
ikkje vere tapt bak ei vogn
ikkje vere rådvill i ein vanskeleg situasjon
ingenting å tape
ingen reell risiko eller konsekvens
vi har ingenting å tape på å prøve
slaget er tapt
sigeren eller målet er uoppnåeleg
innsjå at slaget er tapt
;
slaget er tapt for dei som vil ha ny toglinje
tape på poeng
tape ved å ha fått færrast poeng (i idrettar som boksing og bryting)
tape seg
bli ringare i utsjånad eller kvalitet
;
falme
ho har tapt seg sidan sist
;
tape seg i verdi
bli (gradvis) borte
;
svinne bort
forelskinga tapar seg fort
;
minnet tapte seg med åra
tape terreng
miste makt, popularitet
eller liknande
regjeringa taper terreng i høve til opposisjonspartia
Artikkelside
tann
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tǫnn
Tyding og bruk
hard bite- og tyggjereiskap i munnen hos menneske og dei fleste andre virveldyr
Døme
trekkje ei tann
;
ha vondt i tanna
;
kvite tenner
;
ha hol i tennene
;
smile med tennene
;
setje tennene i noko
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstong eller eggen på ei sag
eller liknande
Døme
ei sag med skarpe tenner
Faste uttrykk
auge for auge, tann for tann
hemnprinsipp som seier at nokon skal bli straffa med ein skade som svarar til skaden han eller ho har valda ein annan
bite i hop tennene
ta seg saman
;
halde ut
han beit i hop tennene og arbeidde så sveitten draup av han
flekkje tenner
vise tanngarden for å verke trugande
ein ulv som flekkjer tenner
føle nokon på tennene
undersøkje styrken, hensikta eller liknande hos ein annan part
duellantane følte kvarandre på tennene
få blod på tann
bli sterkt oppteken av noko og ha hug til å halde fram med det
hakke tenner
skjelve (særleg av kulde) så tennene skranglar mot kvarandre
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
med samanbitne tenner
med ei viss
motvilje
eller bitterheit
seie noko med samanbitne tenner
;
gå med på avtala med samanbitne tenner
rusta til tennene
fullt utstyrt (med våpen)
setje tennene i
ete
(
2
II
, 1)
setje tennene i bagetten
gå i gong med noko (nytt)
setje tennene i eit nytt prosjekt
skjere tenner
gnisse tennene mot kvarandre
skjere tenner som liten
føle motvilje eller uro over noko
eg skjer tenner berre av tanken
tennene på tørk
brukt skjemtande om utståande tenner i overmunnen
ein ungdom med tennene på tørk
tidas tann
den langsame, uavbrotne og forvitrande krafta som verkar når tida går
tåle tidas tann
;
dei er prega av tidas tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har byrja å vise tenner
væpna til tennene
svært godt utstyrt
eller
førebudd
Artikkelside
storebror
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
eldre (særleg eldste) bror
Døme
eg har ein storebror og ei veslesøster
i
overført tyding
: part som er den store, betre eller sterkaste samanlikna med ein annan
Døme
Tynset er storebror til Alvdal
Faste uttrykk
storebror ser deg
i
overført tyding
: det person, organisasjon eller institusjon overvaker nokon
Artikkelside
veslebror
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
yngre eller yngste bror
;
litlebror
i
overført tyding
: part som er mindre
eller
underlegen samanlikna med ein annan part
Døme
den romslege bilmodellen har fått ein mindre og meir praktisk lillebror
Artikkelside
litlebror
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
yngre
eller
yngste bror
;
veslebror
i
overført tyding
: part som er mindre
eller
underlegen samanlikna med ein annan part
Artikkelside
lut
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlutr
;
jamfør
lodd
(
1
I)
,
lodd
(
2
II)
og
lott
Tyding og bruk
stykke
(
1
I
, 1)
,
del
Døme
skjere noko i
luter
;
søre
luten
av fylket
som etterledd i ord som
eignelut
landslut
arvelott
(1)
part av forteneste
eller
avkasting, særleg i fiske, etter arbeidsinnsats
eller
innskot
;
lott
Døme
fiskarane fekk 8000 kr i
lut
;
fiske på
lut
;
få halv
lut
;
ha
lut
i noko
som etterledd i ord som
mannslut
minstelut
pengeinnskot eller part i eit
lutlag
(1)
Døme
eige ein
lut
i samvirkelaget
lutbrev
(1)
aksje
(1)
aksjebrev
lodd
(
2
II)
Døme
trekkje
lut
Faste uttrykk
med lut og lunnar
med alt som høyrer til eigedomen
;
med lut og lunnende
garden er seld med lut og lunnar
med lut og lunnende
alt som høyrer til ein eigedom
;
med lut og lunnar
ho fekk heile garden med lut og lunnende
Artikkelside
parti
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
fransk
partir
‘dele’
,
frå
latin
;
samanheng med
part
Tyding og bruk
del av ein heilskap
;
avgrensa område
Døme
eit smalt parti på ein bakketopp
;
eit vakkert parti langs den gamle postvegen
som etterledd i ord som
fjellparti
hakeparti
inngangsparti
midtparti
del av litterært verk eller musikkstykke
Døme
musikkstykket har lyriske parti
varemengd
Døme
eit parti billige skjorter
gruppe av personar med sams interesser
eller
gjeremål
Døme
politisk parti
som etterledd i ord som
regjeringsparti
omgang i spel
Døme
eit parti sjakk
gifte
(
2
II)
Døme
gjere eit godt parti
;
ho er eit godt parti
Faste uttrykk
rått parti
konkurranse der den eine parten er utan sjanse til å vinne
ta parti
velje standpunkt
;
vere samd med ein av partane
han vart tvungen til å ta parti
;
ho tek parti for dei undertrykte i samfunnet
;
dei tek parti med oss
vere på parti med
ha felles interesser med
;
stø
ho er på parti med dei unge
Artikkelside
part
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
partr
;
av
latin
pars
‘del’
Tyding og bruk
del av ein heilskap
Døme
alle betalte sin part
person eller gruppe i høve til andre, til dømes i ein konflikt
Døme
ein av partane blir garantert ikkje nøgd
eigardel
,
lott
Døme
ha part i ein båt
Faste uttrykk
for sin part
på eigne vegner
eg for min part hadde slutta å kvi meg
part i saka
person eller gruppe som har personlege interesser i ei sak
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100