Avansert søk

81 treff

Bokmålsordboka 34 oppslagsord

bunne, botne

verb

Betydning og bruk

  1. sette bunn i
    Eksempel
    • bunne en tønne
  2. nå, ta bunnen
    Eksempel
    • den bunner ikke
  3. ligge nederst (på tabell, rankingliste eller lignende)
    Eksempel
    • laget bunner tabellen

Faste uttrykk

  • bunne i
    være resultat av, bero på

beke

verb

Betydning og bruk

  1. sette inn eller tette med bek
    Eksempel
    • beke en tønne
  2. utskille bek
    Eksempel
    • motoren beker seg

barrel

substantiv hankjønn

Uttale

bærˊrel

Opphav

fra engelsk ‘tønne’

Betydning og bruk

rommål i engelsktalende land

bande 2

verb

Opphav

av bånd

Betydning og bruk

  1. sette i bånd (1), binde
  2. sette bånd (4)
    Eksempel
    • bande en tønne

Nynorskordboka 47 oppslagsord

tom

adjektiv

Opphav

norrønt tómr

Tyding og bruk

  1. som er utan innhald;
    Døme
    • spannet var tomt;
    • tomme hyller;
    • tomme tønner ramlar mestsjå tønne
    • om hus, husvære og liknande: som er utan inventar, møblar og liknande
      • eit tomt rom
    • om hus, husvære, rom, stad og liknande: utan folk (eller dyr), folkelaus
      • kome til tomt hus
    • einsam, audsleg
      • det er tomt etter hanhan er sakna
  2. om person, sinn, andletsuttrykk og liknande: som er utan vilje, initiativ, idear og liknande;
    som er utan tankeinnhald
    Døme
    • kjenne seg tom;
    • ein tom smil;
    • stire med eit tomt blikk
  3. utan røyndom, verdilaus
    Døme
    • tomme ord, skuldingar, lovnader

Faste uttrykk

  • med to tomme hender
    utan noko;
    på berr bakke
    • ho starta med to tomme hender og arbeidde seg opp
  • på tom mage
    utan å ha ete

tonn

substantiv inkjekjønn

Opphav

engelsk eigenleg ‘(vin)tønne’

Tyding og bruk

  1. rommål for fartøy = 2,83 m³
  2. måleining for vekt;
    symbol t; jamfør t (2, 1)
    Døme
    • eit metrisk tonn er 1000 kg;
    • ein ti tonns lastebåtsom kan ta ti tonn last

tomtynne, tomtønne

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

tom (1) tønne

tappe

tappa

verb

Opphav

norrønt tappa, tyding 1 frå lågtysk tappen; tyding 2 frå engelsk

Tyding og bruk

  1. la væske eller gass renne, strøyme ut av tønne, fat, røyr eller liknande (ved å opne tapp (1), spuns, kran og liknande);
    Døme
    • tappe øl frå fatet;
    • tappe vatn i karet;
    • tappe ned innsjøen;
    • tappe for blod;
    • tappe batteriet for straum
    • òg i overført tyding:
      • bygda blir tappa for ungdom
  2. hemmeleg avlytte
    Døme
    • tappe telefonen
    • kople seg utan løyve inn på andre sine edb-anlegg for å utnytte data
      • tappe eit edb-anlegg
  3. Døme
    • tappe ei myr
  4. føye saman, feste til kvarandre to trestykke ved å skjere eller dreie til ein tapp (4) på det eine stykket som svarer til eit hol i det andre;

svikkhol, svikkhòl

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

lufthol i ei tønne (1)

svikk

substantiv hankjønn

Opphav

frå lågtysk

Tyding og bruk

tapp i luftholet på ei tønne

spunshol, spunshòl

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

hol i ei tønne (1) til å fylle og tømme henne gjennom

skjeppe

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt skeppa; samanheng med skap (2

Tyding og bruk

  1. gammalt kornmål av varierande omfang, i mellomalderen frå 24,3 til 32,4 l, seinare fast om lag 17,5 l ( tønne)
  2. målekar som rommar ei skjeppe (1)

sild

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt sild, síld, uvisst opphav

Tyding og bruk

mindre fisk med sølvglinsande kropp og laustsitjande reist, Clupea harengus
Døme
  • småsild;
  • storsild;
  • sursild;
  • vintersild;
  • vårsild;
  • fiske sild;
  • leve på sild og poteter;
  • daud som ei sildheilt livlaus;
  • stå som sild i tønnevere tett samanpakka

Faste uttrykk

  • ikkje verd to sure sildar
    heilt verdilaus

rulle 2

rulla

verb

Opphav

jamfør rull og rulle (1

Tyding og bruk

  1. flytte seg (bortetter eit underlag) ved å dreie seg rundt sin eigen akse;
    Døme
    • rulle over ende;
    • bilen rullar nedover;
    • stuparen rulla rundt i lufta
  2. Døme
    • dei rulla ei tønne over golvet
  3. jamne med rull eller rulle;
    Døme
    • rulle tøy;
    • dei rullar åkeren
  4. lage (noko som liknar) ein rull eller ei kule
    Døme
    • rulle ein sigarett;
    • han har rulla saman teppet
  5. gå i bølgjegang
    Døme
    • havet rullar mot stranda
  6. om fartøy: vere i rørsle frå side til side i bølgjene
    Døme
    • båten rulla kraftig
  7. om lyd: drønne;
    rumle lenge
    Døme
    • tora rulla
  8. uttale norsk ‘r’ med tungespissen;
    til skilnad frå skarre (2, 2)
    Døme
    • rulle på r-ane

Faste uttrykk

  • rulle med auga
    sperre opp auga og røre augeepla, til dømes som uttrykk for forakt, overrasking eller oppøsing;
    jamfør himle (2, 2)
  • rulle ned
    • få noko samanrulla til å falde seg ut nedover
      • rulle ned gardina
    • få bilvindauge til å gli ned og opne seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
      • eg rulla ned vindauget
  • rulle opp
    • falde saman (oppover) til ein rull
      • han har rulla opp skjorteermane;
      • gardinene er rulla opp
    • få bilvindauge til å gli opp og lukke seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
      • eg rulla opp bilvindauget
    • avsløre litt etter litt
      • politiet rulla opp eit kriminelt miljø
    • oppklare
      • det var media som rulla opp saka
    • teikne, skildre
      • boka rullar opp ei trist historie om rus og vald
  • rulle ut
    • falde ut ein rull
      • rulle ut den raude løparen;
      • eg har rulla ut soveposen
    • forme noko til ei kule eller ein sylinder med roterande rørsler med hendene
      • rulle ut bollar
    • setje i verk noko på løpande band;
      innføre i eit (større) område
      • dei har rulla ut breiband i heile dalen