Avansert søk

174 treff

Bokmålsordboka 86 oppslagsord

eksempel

substantiv intetkjønn

Opphav

av latin eximere ‘ta ut’

Betydning og bruk

  1. illustrerende tilfelle, belegg, prototyp
    Eksempel
    • et typisk eksempel;
    • finne et eksempel på det motsatte;
    • belyse med eksempler;
    • vi har sett mange eksempler på det;
    • kan du gi meg et eksempel?
  2. Eksempel
    • tjene som eksempel;
    • et eksempel til etterfølgelse;
    • være et godt eksempel for andre

Faste uttrykk

  • for eksempel
    som et eksempel (1);
    for å nevne et eksempel;
    forkortet f.eks.
    • kan vi møtes i kveld, for eksempel klokka sju?

nærmere 2, nærere 2

adverb

Opphav

norrønt nær(r)meirr; komparativ av nær (2

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • kom nærmere
    • brukt som preposisjon:
      • nærmere jul
  2. mer inngående
    Eksempel
    • undersøke saken nærmere;
    • se nærmere på noe
  3. bortimot, nesten
    Eksempel
    • båten er nærmere sju meter lang

mål 1

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt mál

Betydning og bruk

  1. størrelse, dimensjon eller mengde som er oppmerket eller uttrykt i visse målenheter
    Eksempel
    • utvendige mål;
    • målene er oppgitt i meter;
    • skredderne tok mål til den nye dressen
  2. Eksempel
    • ohm er et mål for elektrisk motstand
  3. målenhet som er satt lik 1000 m2;
    Eksempel
    • tomta er på 0,8 mål
  4. redskap til å måle med
  5. mengde som svarer til et fullt måleredskap
    Eksempel
    • bruke sju mål kaffe til en liter vann;
    • et toppet mål
  6. i matematikk: størrelse som går opp i en annen uten rest
    Eksempel
    • 10 er største felles mål for 20 og 30
  7. øvre grense eller merke;
  8. merke eller område å skyte på eller angripe
    Eksempel
    • treffe målet;
    • militære mål
  9. område som det gjelder å få ballen inn i i ballspill
    Eksempel
    • sette ballen i mål
  10. Eksempel
    • skåre mål;
    • Brann tapte kampen med ett mål
  11. linje som det gjelder å nå fram til, særlig i idrettskonkurranser
    Eksempel
    • lede fra start til mål;
    • komme samtidig i mål;
    • komme i mål på idealtid;
    • gli over mål
  12. noe en arbeider for eller strever etter å oppnå;
    formål, plan, mening;
    jamfør målsetting
    Eksempel
    • målet for virksomheten;
    • være ved målet;
    • målet om en bærekraftig utvikling;
    • gullmedalje er målet;
    • ha noe som mål;
    • ha et felles mål;
    • hennes mål i livet
  13. sted en er på reise til;
    endepunkt
    Eksempel
    • Paris er målet;
    • mot et ukjent mål
  14. brukt som etterledd i ord som angir tid eller tidspunkt
  15. Eksempel
    • spise mellom målene;
    • spise tre mål om dagen
  16. melkemengde i en melking av ett dyr eller en hel buskap;
    en gangs melking;
    jamfør kveldsmål
    Eksempel
    • kua melker sju liter i målet

Faste uttrykk

  • bak mål
    fjernt fra noe fornuftig;
    dumt
    • det han sier er dustete og bak mål
  • gi godt mål
    måle rikelig
  • holde mål
    være stor nok eller bra nok
    • de holdt ikke mål
  • i fullt mål
    rikelig, fullstendig
  • mål og måte
    måtehold
    • alt med mål og måte;
    • hans selvfølelse er uten mål og måte
  • målet er fullt
    grensen er nådd
  • målet helliger middelet
    et godt formål rettferdiggjør uheldige eller umoralske framgangsmåter
  • skyte over mål
    bruke for sterke virkemidler og derfor mislykkes;
    overdrive
  • stå i mål
    være målvakt
  • ta mål av noen
    måle noen med øynene;
    mønstre (1) noen
    • de tar mål av hverandre
  • ta mål av seg
    bestemme seg for;
    sette seg fore
    • ta mål av seg til noe stort
  • uten mål og med
    uten plan og hensikt
    • flakke omkring uten mål og med
  • uten mål og mening
    uten plan og hensikt
    • kjøre hvileløst rundt uten mål og mening
  • veien er målet
    prosessen er viktigere enn hva en kommer fram til

løse av

Betydning og bruk

komme i stedet for;
ta over etter;
Se: løse
Eksempel
  • dagskiftet løser av nattskiftet klokka sju

løse, løyse

verb

Opphav

norrønt leysa, av lauss ‘løs’

Betydning og bruk

  1. gjøre løs fra et feste
    Eksempel
    • løse en båt;
    • han løser hunden fra båndet
  2. gjøre fri fra forpliktelse, tvang eller lignende
    Eksempel
    • bli løst fra forpliktelsene sine;
    • løse noen ut av en vanskelig situasjon
  3. gjøre løsere eller romsligere;
    åpne, løsne
    Eksempel
    • løse en knute;
    • han løste på snippen;
    • hun løser grepet
  4. gi fritt løp;
    fyre av
    Eksempel
    • løse ild;
    • de løste skudd
  5. blande et stoff i væske så det dannes en enhetlig blanding;
    Eksempel
    • løse en tablett i vann
  6. finne svar eller forklaring på
    Eksempel
    • løse gåter;
    • løse kryssord;
    • løse en ligning
  7. greie opp i;
    ordne
    Eksempel
    • løse et praktisk problem
  8. skaffe seg ved å betale for;
    kjøpe
    Eksempel
    • løse billett;
    • stadig færre løser fiskekort i Oslomarka

Faste uttrykk

  • løse av
    komme i stedet for;
    ta over etter;
    avløse (1)
    • dagskiftet løser av nattskiftet klokka sju
  • løse inn
    betale for å få igjen et verdipapir, et pant eller lignende
    • løse inn klokka hos pantelåneren
  • løse opp
    • få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
      • løse opp tablettene i vann
    • få til å dele seg opp i mindre enheter
      • politiet løste opp folkemengden
    • gjøre mer avslappet
      • hun løser opp stemningen med en morsom tale
  • løse seg opp
    • om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
      • sukkeret løste seg opp
    • smuldre opp;
      bli borte
      • tåken løser seg opp;
      • køen har løst seg opp
  • løse seg
    • om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
      • sukker løser seg i varmt vann
    • om konflikt, problem eller lignende: bli fjernet eller gå i orden
      • konflikten løste seg
  • løse ut
    • betale en medeier for å overta vedkommendes part
      • han løste ut søsknene da faren døde
    • sette i gang;
      utløse (1)
      • løse ut et snøskred;
      • lekkasjen løste ut alarmen

minusgrad

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • det er sju minusgrader ute

kurfyrste

substantiv hankjønn

Opphav

av tysk kur-; førsteleddet beslektet med kåre (3

Betydning og bruk

om eldre tyske forhold: hver av de sju fyrstene som hadde rett til å velge den tysk-romerske keiseren

kunstverk

substantiv intetkjønn

Opphav

jamfør verk (2

Betydning og bruk

  1. gjenstand (1) eller verk (2, 2) laget av en kunstner, for eksempel et maleri, et litterært verk eller et musikkstykke
    Eksempel
    • museet stilte ut sju kunstverk av den unge kunstneren
  2. gjenstand som er svært vakkert utført
    Eksempel
    • de små kakene var kunstverk

godkjent

adjektiv

Opphav

av godkjenne

Betydning og bruk

stadfestet som gyldig eller god nok;
autorisert, ratifisert
Eksempel
  • ha sju års godkjent praksis;
  • godkjent karakter

katolsk

adjektiv

Opphav

gjennom tysk eller fransk, fra latin; av gresk katholikos ‘allmenn, universell’

Betydning og bruk

som hører til eller vedkjenner seg katolisismen
Eksempel
  • en katolsk hjelpeorganisasjon;
  • den katolske skolen i nabolaget

Faste uttrykk

  • de katolske brev
    navn på sju brev i Det nye testamente som er adressert til en vid eller ubestemt leserkrets
  • den katolske kirken
    verdensomspennende kirkesamfunn som har paven som overhode
  • katolsk i hodet
    tullete;
    forvirret, gal
  • mer katolsk enn paven
    som går lenger i å forsvare et standpunkt enn den som først har hevdet det;
    som følger normer og regler i et gitt miljø i mye høyere grad enn det som kreves

Nynorskordboka 88 oppslagsord

kurfyrste

substantiv hankjønn

Opphav

av tysk kur-; førsteleddet heng saman med kåre (4

Tyding og bruk

om eldre tyske forhold: kvar av dei sju fyrstene (1 som hadde rett til å velje den tysk-romerske keisaren

dei katolske breva

Tyding og bruk

namn på sju brev i Det nye testamentet som er retta til ein vid eller ubestemt lesarkrins;
Sjå: katolsk

katolsk

adjektiv

Opphav

gjennom tysk eller fransk, frå latin; av gresk katholikos ‘allmenn, universell’

Tyding og bruk

som høyrer til eller vedkjenner seg katolisisme
Døme
  • eit katolsk kloster;
  • den katolske skulen i nabolaget

Faste uttrykk

  • dei katolske breva
    namn på sju brev i Det nye testamentet som er retta til ein vid eller ubestemt lesarkrins
  • den katolske kyrkja
    verdsomspennande kyrkjesamfunn som har paven som overhovud
  • katolsk i hovudet
    tullete;
    forvirra, gal
  • meir katolsk enn paven
    som går lenger i å forsvare eit standpunkt enn den som først har hevda det;
    som følgjer normer og reglar i eit gjeve miljø i mykje høgare grad enn det som krevst

kyrkjesokn

substantiv inkjekjønn eller hokjønn

Tyding og bruk

område som soknar til ei kyrkje;
Døme
  • kunne sjå sju kyrkjesokner

hepta-

prefiks

Opphav

av gresk hepta ‘sju’

Tyding og bruk

prefiks (1) som viser at det er sju av noko;
i ord som heptaeder og heptagon

i sju lange og sju breie

Tyding og bruk

svært lenge;
i det uendelege;
Sjå: brei
Døme
  • vente på svar i sju lange og sju breie

på beina

Tyding og bruk

Sjå: bein
  1. oppe og i aktivitet;
    ute av senga
    Døme
    • ho var på beina og påkledd klokka sju
  2. frisk etter sjukdom
    Døme
    • ho er på beina igjen etter eit lengre sjukdomstilfelle
  3. i gang etter stillstand;
    i verksemd
    Døme
    • korpset er på beina att

dei sju hav

Tyding og bruk

Sjå: hav
Døme
  • segle på dei sju hav

i år

Tyding og bruk

dette kalenderåret;
Sjå: år
Døme
  • han blir sju år i år

i den sjuande himmelen

Tyding og bruk

(etter eldre verdsoppfatning om sju himlar og den sjuande som Guds bustad) overlykkeleg;
Sjå: himmel