Avansert søk

227 treff

Bokmålsordboka 102 oppslagsord

prioritetsliste

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

liste som er ordnet etter fallende prioritet (1);

platebarometer

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

liste over de mest populære musikkutgivelsene;

meny

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk menu, opprinnelig ‘småting, detalj (i et større måltid)'; fra latin minutus ‘liten’

Betydning og bruk

  1. fortegnelse over serveringsrekkefølge av retter (og viner) i et større måltid
    Eksempel
    • fastsette menyen
  2. større måltid
    Eksempel
    • servere en utsøkt meny
  3. liste over rettene på et spisested;
    Eksempel
    • dagens meny;
    • koteletter står ikke på menyen i dag
  4. i IT: liste over valgmuligheter i programvare

over

preposisjon

Opphav

trolig av lavtysk ōver; jamfør norrønt yfir og eldre nynorsk yver

Betydning og bruk

  1. i sammenligning: på et høyere trinn eller nivå enn;
    høyere enn, større enn;
    Eksempel
    • skiltet henger over døra;
    • bygda ligger 500 meter over havet;
    • han er over pensjonsalderen;
    • hun går i klassen over meg;
    • styre over noen
    • brukt som adverb:
      • bo i etasjen over
  2. Eksempel
    • dikteren over alle diktere;
    • menneskerettighetene går over alle andre lover
  3. ovenfra og ned på
    Eksempel
    • få en bøtte vann over seg;
    • ønske vondt over sin neste
  4. Eksempel
    • ha dyna over seg;
    • kaste seg over et arbeid;
    • kaste seg over motstanderen
  5. på overflaten av;
    Eksempel
    • han strøk barnet over håret;
    • folde hendene over brystet;
    • være brun over hele kroppen;
    • uvær over hele Nord-Norge
  6. Eksempel
    • ha slåbrok over pyjamasen
  7. eller til den andre siden av
    Eksempel
    • stien fører over fjellet;
    • ro over vannet;
    • over gata
  8. Eksempel
    • tog til Kristiansand over Kongsberg
  9. Eksempel
    • holde en tale over radio
  10. videre enn (noe som danner en begrensning)
    Eksempel
    • elva gikk over sine bredder;
    • sette seg ut over loven;
    • det går over min forstand;
    • over evne
    • brukt som adverb:
      • koke over
  11. mer enn
    Eksempel
    • det var over hundre deltakere i rennet;
    • klokka er over ti;
    • by over noen
  12. til slutten av;
    gjennom (en viss tid)
    Eksempel
    • bli natta over
    • brukt som adverb: slutt, til ende
      • forestillingen er over;
      • uværet drev over
  13. brukt i uttrykk for sinnsbevegelse, sinnstilstand eller lignende: på grunn av, når det gjelder
    Eksempel
    • glede seg over livet;
    • være fornærmet over noe;
    • sørge over noen
  14. brukt i forbindelse med betegnelse på emne, gjenstand for en åndsvirksomhet eller et åndsprodukt:
    Eksempel
    • tenke over noe;
    • bli klar over hva som skjedde;
    • holde preken over et bibelsted;
    • lage en liste over hva en ønsker seg til jul
  15. i forbindelse med visse verb: i to stykker
    Eksempel
    • sage over et tre;
    • file over en jernstang

Faste uttrykk

  • gi seg over
    overgi seg;
    miste motet;
    bli helt maktesløs eller himmelfallen
  • gå over
    ta slutt;
    bedre seg
    • det går over hvis du bare er tålmodig
  • komme over
    • støte på;
      finne tilfeldig
      • de kom over et godt tilbud
    • legge motgang eller krise bak seg
      • hun kom aldri over konkursen
  • over ende
    ned fra oppreist stilling;
    hodestups, om kull
    • trærne blåste over ende;
    • hun ble dyttet over ende;
    • bli slått over ende av en bølge;
    • bedriften er i ferd med å gå over ende
  • over og ut
    • uttrykk brukt for å avslutte kommunikasjon via radio
    • slutt for godt
      • nå er det over og ut for samarbeidet
  • snakke over seg
    tale i villelse
  • stå over
    ikke delta (i forventet aktivitet)
    • han måtte stå over rennet
  • våke over
    ha jevnt tilsyn med
    • de måtte våke over den syke

overtegne

verb

Betydning og bruk

skrive seg på (en liste) i større tall enn det er plass til eller bruk for
Eksempel
  • lista ble overtegnet

oppgave

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

etter tysk Aufgabe

Betydning og bruk

  1. noe som skal utføres;
    pålagt arbeid;
    Eksempel
    • det er din oppgave å ta gulvvasken;
    • få i oppgave å gjøre noe;
    • gjøre noe til sin oppgave
  2. problem å løse;
    spørsmål å besvare
    Eksempel
    • få vanskelige oppgaver til eksamen;
    • stille seg store oppgaver
  3. melding, opplysning;
    liste, fortegnelse
    Eksempel
    • de siste oppgavene viser økning i salget;
    • en fullstendig oppgave over utsendingene

register

substantiv intetkjønn

Opphav

fra middelalderlatin av regerere ‘skrive inn’

Betydning og bruk

  1. på orgel: rekke av piper med samme klangfarge
  2. Eksempel
    • synge høyt oppe i registeret
  3. område, skala som noe spenner over

Faste uttrykk

  • spille på hele sitt register
    utfolde seg

nekrolog

substantiv hankjønn

Opphav

fra middelalderlatin , opprinnelig ‘klosterbok med liste over avdøde’; jamfør -log

Betydning og bruk

artikkel i for eksempel en avis til minne om en avdød

nominasjonsliste

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

liste over kandidater som er nominert til en stilling, et oppdrag eller en pris

luske

verb

Opphav

fra lavtysk ‘ligge på lur’

Betydning og bruk

lure etter noe;
gå forsiktig for ikke å bli oppdaget;
snike eller liste seg
Eksempel
  • de lusket rundt huset;
  • komme luskende;
  • luske seg unna pliktene sine

Nynorskordboka 125 oppslagsord

protokoll

substantiv hankjønn

Opphav

av gresk proto- og kolla ‘lim’

Tyding og bruk

  1. bok eller dokument med referat, liste over resultat eller liknande
    Døme
    • føre inn i protokollen
  2. dokument som gjer greie for resultat av (diplomatiske) drøftingar
  3. formalitetar og seremoniell i diplomatisk samkvem, etikette;
    formelverk i diplomatisk dokument
    Døme
    • følgje protokollen

program

substantiv inkjekjønn

Opphav

av gresk prographein ‘kunngjere skriftleg på førehand’

Tyding og bruk

  1. plan for ei verksemd, eit tiltak eller liknande
    Døme
    • turen gjekk etter programmet
  2. (hefte med) oversyn over ei tilskiping, ei teaterframsyning, ein konsert, radio- eller fjernsynssendingar eller liknande
    Døme
    • har du kjøpt program?
  3. Døme
    • ta filmen av programmet
  4. sending i radio, fjernsyn eller på nett (1, 6)
    Døme
    • eit program om Hulda Garborg
  5. retningslinjer for ein organisasjon, eit politisk parti eller liknande
    Døme
    • partiets program
  6. sett av instruksjonar for ein teknisk prosess
  7. innstilling på automat eller maskin som gjer at noko blir utført på ein viss måte
    Døme
    • vaskemaskina har program for til dømes ullvask

Faste uttrykk

  • ha på programmet
    ha planar om
    • kva har du på programmet i kveld?
  • setje på programmet
    ta med på liste over gjeremål
  • stå på programmet
    vere planlagt;
    stå for tur

ramse opp

Tyding og bruk

seie noko (utanåtlært) raskt og mekanisk;
Sjå: ramse
Døme
  • ramse opp ei heil liste med namn;
  • dei ramsar opp ei rad problem

ramse 2

ramsa

verb

Tyding og bruk

seie noko (utanåtlært) raskt og mekanisk;
lekse, remse (3, rekne (opp)
Døme
  • ho ramsa leksa frå seg

Faste uttrykk

  • ramse opp
    seie noko (utanåtlært) raskt og mekanisk
    • ramse opp ei heil liste med namn;
    • dei ramsar opp ei rad problem

rankingliste

substantiv hokjønn

Opphav

etter engelsk ranking list; jamfør ranking

Tyding og bruk

liste over noko som er rangert etter kvalitet eller verdi, særleg brukt om liste over dei beste utøvarane i ei idrettsgrein
Døme
  • han har toppa rankinglista i bordtennis dei siste fem åra;
  • ei rankingliste over dei beste skulane

prioriteringsliste

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

liste ordna etter fallande prioritering (2);

prisliste

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

liste med oversyn over gjeldande prisar

prioritetsliste

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

liste ordna etter fallande prioritet (1);

platebarometer

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

liste over dei mest populære musikkutgjevingane;

diskografi

substantiv hankjønn

Opphav

av fransk disque ‘grammofonplate’; jamfør disk (2 og -grafi (1

Tyding og bruk

klassifisering av grammofonplater;
liste over plateinnspelingar (av same komponist eller med same utøvar)