Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
1249 treff
Bokmålsordboka
553
oppslagsord
oppstramming
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å gjøre noe strammere, strengere eller mer konsist
;
jamfør
innstramming
Eksempel
be om en oppstramming av regelverket
;
sangtekstene hadde trengt en oppstramming
Artikkelside
oppregning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å regne opp eller liste opp
;
oppsummering av eller oversikt over noe
Eksempel
vi fikk en
oppregning
av alle tillitsvervene hun hadde hatt
Artikkelside
oppsving
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
tysk
;
jamfør
svinge
(
2
II)
Betydning og bruk
rask utvikling til det bedre
;
framgang
,
oppgang
(4)
Eksempel
tankfarten hadde et stort
oppsving
;
partiets
oppsving
i de senere år
Artikkelside
oppstuss
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
upstutzig
‘som støter imot’
;
jamfør
stuss
(
1
I)
Betydning og bruk
stor oppmerksomhet
;
bråk, oppstyr, uro
Eksempel
det ble mer oppstuss enn vi hadde regnet med
;
de laget ikke noe oppstuss om det
;
jeg ville ikke ha alt det oppstusset
Artikkelside
oppløp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
upphlaup
Betydning og bruk
sammenstimling av folk for å se på noe
eller
demonstrere
Eksempel
det var stort
oppløp
foran ambassaden
som etterledd i ord som
gateoppløp
i idrett
: avslutning av løp eller angrep mot mål
;
innspurt
(1)
Eksempel
et forrykende oppløp
;
hun kom seg forbi på
oppløpet
;
laget hadde mange farlige oppløp mot mål
Artikkelside
oppklaringsprosent
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tall som angir hvor stor andel av politisaker som blir oppklart, målt i prosent
Eksempel
politidistriktet hadde en oppklaringsprosent på 32
;
politiet sliter med synkende oppklaringsprosent
Artikkelside
opprømt
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
‘med sinnet ryddet for sorger’
Betydning og bruk
i høy stemning
;
ivrig, glad, spent
Eksempel
en opprømt jente fortalte at hun nettopp hadde sett kongen
Artikkelside
opphetet
,
oppheta
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
med høyere temperatur enn vanlig
Eksempel
kinnene hennes var
opphetet
av feberen
som er preget av høy aktivitet
Eksempel
opphetet
økonomi
hissig, opprørt, i sterk uro
Eksempel
en
opphetet
diskusjon
;
i opphetede øyeblikk hadde han sagt så mye
Artikkelside
promille
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘for, av tusen’
Betydning og bruk
hver av tusen like deler
;
tusendel
;
symbol ‰)
antall
eller
mengde per tusen, særlig om alkoholinnhold i blodet
Eksempel
han hadde 0,7
promille
høyere alkoholinnhold enn tillatt
Eksempel
sjåføren hadde
promille
Artikkelside
ramse opp
Betydning og bruk
si noe (utenatlært) raskt og mekanisk
;
remse opp
;
Se:
ramse
Eksempel
ramse opp navn på alle gatene i byen
;
hun ramset opp alt som hadde skjedd
Artikkelside
Nynorskordboka
696
oppslagsord
brennande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
brenne
(
1
I)
Tyding og bruk
som brenn
Døme
eit brennande hus
;
ein brennande fakkel
;
under Spanias brennande sol
brukt som adverb:
brennande varm kaffi
;
det var brennande heitt ute
prega av sterke kjensler
;
intens
Døme
brennande lyst
;
brennande interesse
;
ho hadde eit brennande ynske
;
sjå på nokon med eit brennande blikk
;
ha eit brennande hjarte for alle som lid
brukt som adverb:
vere brennande harm
;
han var brennande oppteken av filosofi
særs viktig
;
maktpåliggjande, presserande
Døme
eit brennande spørsmål
;
ta opp ei brennande sak
brukt som adverb:
saka er framleis brennande aktuell
brukt forsterkande: svært stor, sterk
Døme
i ein brennande fart
brukt som adverb: særs, svært, veldig
;
jamfør
brenn-
(2)
han fór brennande fort ut døra
Artikkelside
bremse
2
II
bremsa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
minke eller stogge farten
;
bruke
bremse
(
1
I
, 1)
Døme
sjåføren bremsa for ein fotgjengar
;
lære ungane å bremse med skia
i overført tyding: dempe
;
halde att
Døme
bremse nedgangen i økonomien
;
bremse fråflyttinga
brukt som adjektiv:
tiltaka hadde ein bremsande verknad
roe ned hest ved å bruke
bremse
(
1
I
, 3)
Faste uttrykk
bremse ned
setje ned farten (ved å bruke bremse)
han greidde ikkje å bremse ned i tide
bremse opp
stogge heilt eller setje farten kraftig ned (ved å bruke bremse)
ho bremsa opp og sette frå seg sykkelen
;
epidemien er i ferd med å bremse opp
Artikkelside
prosedere på
Tyding og bruk
argumentere mot
;
påstå
;
Sjå:
prosedere
Døme
ho prosederte på at ho ikkje hadde gjort det
Artikkelside
prosedere
prosedera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘skride fram’
Tyding og bruk
i
jus
: føre ei sak for retten
Faste uttrykk
prosedere på
argumentere mot
;
påstå
ho prosederte på at ho ikkje hadde gjort det
Artikkelside
protagonist
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
gresk
prot-
og
agonistes
‘deltakar i kamp’
;
jamfør
proto-
Tyding og bruk
skodespelar som hadde hovudrolla i det klassiske greske dramaet
person som arbeider for ei sak, til skilnad frå
antagonist
Artikkelside
ramle
ramla
verb
Vis bøying
Opphav
lydord
Tyding og bruk
larme, bråke (med ein kraftig og hol, døyvd lyd)
Døme
kjerra ramla på brusteinane
dette
(
2
II
, 1)
,
falle
(2)
Døme
ramle ned trappa
;
ramle av stolen
;
steinen ramla ut i vegbana
;
sjøbua hadde ramla saman
kome brått og uventa eller planlaust
Døme
spørsmålet ramla ut av meg
Faste uttrykk
tomme tønner ramlar mest
dei som kan og veit minst, er ofte dei mest høgrøysta
Artikkelside
mosebok
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
namnet
Moses
Tyding og bruk
kvar av dei fem første bøkene i Det gamle testamentet i Bibelen
Døme
søndagens tekst er frå første
Mosebok
;
ho hadde lese alle mosebøkene
Artikkelside
profetskjegg
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
langt skjegg, slik ein tenkjer seg dei gamle profetane hadde
Artikkelside
profil
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
italiensk
Tyding og bruk
omriss eller silhuett av ein ting, figur eller naturformasjon
Døme
den karakteristiske profilen av den gamle turisthytta
(omriss av eit) andlet sett frå sida
Døme
ho hadde ein flott, gresk profil
samling av karakteristiske eigenskapar hos verksemd, institusjon, person
eller liknande
;
hovuddrag, særdrag, særpreg
Døme
gje partiet ein ny profil
;
lage ein psykologisk profil av den tiltalte
markant
person
Døme
han er ein profil i klubben
presentasjon som person eller verksemd gjev av seg sjølv i sosiale medium
Døme
opprette ein profil på Instagram
;
logge seg inn på profilen sin
Faste uttrykk
halde ein høg profil
sørgje for å vere verksam og synleg
;
markere seg
Noreg har halde ein høg profil i debatten
halde ein låg profil
ha ei forsiktig, avventande haldning
;
ikkje markere seg
han har halde ein låg profil i media
i profil
frå sida
;
jamfør
en profil
teikne nokon i profil
Artikkelside
plukke opp
Tyding og bruk
Sjå:
plukke
ta opp noko (med hendene)
Døme
plukke opp mobilen
ta med seg (i køyretøy eller båt)
Døme
skipet hadde plukka opp flyktninger frå havet
lære seg
;
ta til seg
Døme
han plukka opp nokre franske uttrykk
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 70
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100