Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
474
oppslagsord
prompte
,
prompt
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
‘beredt’
Betydning og bruk
med en gang
;
rask, punktlig
Eksempel
prompte levering
brukt
som adverb
:
svaret kom
prompte
Artikkelside
primus motor
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘første beveger’
Betydning og bruk
person som setter noe i gang
;
drivende kraft
;
ildsjel
Eksempel
han var primus motor i boksemiljøet
Artikkelside
plundre
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
ha bry med
;
bale
,
streve
Eksempel
plundre
med å få i gang motoren
Artikkelside
plapre
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
, lydord
Betydning og bruk
snakke fort
;
skravle, vrøvle
Eksempel
de plapret om de samme tingene hver gang de møttes
røpe hemmelighet
;
sladre
Eksempel
plapre til politiet
Faste uttrykk
plapre ut med
røpe
;
buse ut med
Artikkelside
en
2
II
,
én
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
einn, ein, eitt
Betydning og bruk
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Eksempel
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Faste uttrykk
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
med ett
plutselig
med én gang
straks
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Artikkelside
gründer
,
grynder
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
gryˊnder
Opphav
fra
tysk
‘grunnlegger’
Betydning og bruk
initiativrik person som setter i gang ny (økonomisk) virksomhet
Eksempel
satse på unge gründere
Artikkelside
nære
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
neren
‘underholde’
,
jamfør
norrønt
næra
;
beslektet
med
nøre
Betydning og bruk
gi mat
eller
næring
;
skaffe livsopphold til
;
fø
, underholde, livnære
Eksempel
jorda kan ikke
nære
stort flere mennesker
holde ved like, holde i gang, stimulere
Eksempel
nære
fantasien
;
jeg vil ikke
nære
slike ondsinnete rykter
kjenne på
;
føle, huse
Eksempel
han nærer en stor interesse for brettspill
;
hun nærer en intens uvilje mot dem
Faste uttrykk
nære en slange ved sin barm / sitt bryst
hjelpe en som senere blir en trussel eller kan skade en
nære seg
livnære
,
livberge
fisken
nærer
seg av planktonet i havet
;
han nærte seg av oppmerksomheten deres
Artikkelside
mente
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
in mente
‘i minnet’
Betydning og bruk
i addisjon: tall som en må ha i minne (
eventuelt
skrive ned) og ta med i neste regneoperasjon hver gang summen av en sifferrad er større enn ni
Eksempel
i 14 + 8 blir det 2 opp og 1 i
mente
Faste uttrykk
ha i mente
huske, passe på noe, ha noe i minne
jeg skal ha det i
mente
opp og i mente
altfor mye av noe, det samme dag ut og dag inn
Artikkelside
all
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
allr
Betydning og bruk
hel, uten unntak
;
i fullt omfang
Eksempel
bruke
all
fritiden sin på idrett
;
få alt høyet i hus
;
få med alle foreldrene
;
det er tydelig for
all
verden
;
spise opp
all
maten
;
i
all
framtid
;
i all evighet
;
all slags folk
;
han forstod ikke alt de sa
;
hun har vært konservativ all sin tid
;
i alle fall
i (altfor) stor mengde
Eksempel
være lei av alt bråket
;
hvorfor alt dette oppstyret?
la oss slippe all denne sytinga
størst mulig, største
Eksempel
med
all
mulig velvilje
;
i
all
hast
;
det er
all
grunn til bekymring
hva som helst
;
enhver form for
Eksempel
all mat er ikke like god
;
alle ting fikk større betydning
;
alt håp er ute
;
det går over all forstand
hver eneste
;
hver og en
Eksempel
ikke
alle
dager er like
;
alle
mann på dekk!
slik har det vært gjort i alle år
;
det er på
alle
måter et godt tilbud
;
se en sak fra alle sider
brukt som substantiv:
alle
og enhver
;
alles
øyne hvilte på henne
;
alle må registrere seg
brukt som substantiv i
nøytrum
entall
:
allting
(
2
II)
;
det hele
;
det eneste
Eksempel
alt er ikke sagt i denne saken
;
alt var bedre før
;
ikke for alt i verden!
alt vel!
alt i orden
;
alt eller ingenting
;
det rareste av alt
;
være med på alt som er gøy
;
musikken betyr alt for ham
;
det var alt for i dag
;
alt som var igjen
brukt foran relativsetning: så mye som
Eksempel
vi sprang alt det vi orket
;
de gjorde alt de kunne
Faste uttrykk
all PR er god PR
all (offentlig) oppmerksomhet er bra
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
all ting
det hele
;
alt mulig
;
jamfør
allting
(
2
II)
han styrer med all ting her
;
all ting ble bedre etterpå
;
da kan all ting skje
alle sammen
mest om personer: alle (av et visst antall)
alle sammen møtte opp
;
kjære alle sammen!
alle var der
bestemte (kjente) personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet, møtte opp
alt annet enn
slett ikke
hun var alt annet enn blid
alt etter
i samsvar med
;
avhengig av
alt etter forholdene
;
det er alt etter som en tar det
alt i alt
i det store og hele
;
til sammen
alt i alt kan vi være godt fornøyd
;
alt i alt var det en fortjent seier
alt mellom himmel og jord
alt mulig
alt sammen
det hele
;
det som skal regnes med
du får alt sammen for 100 kroner
alt som kan krype og gå
alle mennesker en kan tenke seg (i et bestemt område, ved en bestemt hendelse)
feie all tvil til side
overbevise alle
framfor alt
mer enn noe annet
;
først og fremst
i all enkelhet
på en enkel måte
;
uten noe ekstra
i all korthet
helt kort (sagt)
planen går i all
korthet
ut på følgende:…
i alle måter
på alle vis
ha det godt i alle måter
i alt
til sammen
;
totalt
utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
når alt kommer til alt
etter at alt er sagt og gjort
over all forventning
svært bra
over alle hauger
langt borte
;
langt av sted
på alle fire
på kne og hender
krabbe på alle fire
til all lykke
som vel var
;
heldigvis
til all lykke ble ingen alvorlig skadet
til alt hell
heldigvis
til alt hell kom ingen til skade i kollisjonen
én for alle og alle for én
slik at hver enkelt har fullt ansvar
én gang for alle
slik at en ikke behøver å gjenta det
nå har jeg sagt det én gang for alle
;
betale én gang for alle
Artikkelside
én gang for alle
Betydning og bruk
slik at en ikke behøver å gjenta det
;
Se:
all
,
gang
Eksempel
nå har jeg sagt det én gang for alle
;
betale én gang for alle
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 48
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100