Розширений пошук

384 результатів

Словник букмола 164 oppslagsord

ring 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hringr

Значення та вживання

  1. smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
    Приклад
    • ha ringer på fingrene;
    • en okse med ring i nesen;
    • pumpe luft i ringene på en sykkel
  2. sirkelformet linje;
    Приклад
    • ring rundt månen varsler snø;
    • glassene setter ringer på bordet;
    • blåse røyken ut i ringer;
    • danse i ring;
    • gå i ring;
    • folk stod i ring rundt den skadde
  3. podium med tau rundt til boksekamp;
  4. lag, organisasjon
  5. overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked

Фіксовані вирази

  • de olympiske ringene
    symbol for olympiske leker med fem ringer med ulike farger som står for vennskap mellom de fem verdensdelene
  • ringen er sluttet
    noe er fullført eller ført tilbake til utgangspunktet
  • slå ring om
    verne, beskytte
    • slå ring om dem som har mistet nær familie
  • som ringer i vannet
    om rykte eller nyhet: som fort blir kjent av mange;
    som ild i tørt gress

ring 2

іменник середній

Походження

av ringe (3

Значення та вживання

det å ringe (én gang);
Приклад
  • et ring på døra

ring 3

прикметник

Походження

jamfør ringe (2

Значення та вживання

som er lite tess;
som har liten verdi;
dårlig
Приклад
  • et ringt husvære

ringe 3

дієслово

Походження

norrønt hringja

Значення та вживання

  1. få en klokke eller lignende til å lyde (1, 1);
    Приклад
    • ringe med kirkeklokkene;
    • ringe på døra;
    • det ringer inn etter friminuttet;
    • telefonen ringer;
    • det ringer for ørene;
    • det ringte for siste runde for løperne
  2. Приклад
    • ringe noen opp;
    • ringe til Bergen;
    • hun ringte etter drosje

Фіксовані вирази

  • det ringer noen bjeller
    det får en til å tenke på noe eller bli klar over noe
    • det bør ringe noen bjeller hos ledelsen

ringe 4

дієслово

Походження

av ring (1

Значення та вживання

  1. sette ring på
    Приклад
    • ringe en okse
  2. Приклад
    • ringe inn noen

Фіксовані вирази

  • ringe inn
    • omringe (2)
      • ringe inn oljeflaket med lenser
    • tegne ring rundt
    • ringen inn feilen med raudt
  • ringe seg
    bøye seg sammen i en ring;
    lage ring(er)
    • katten ringet seg sammen;
    • håret hennes ringer seg

rockering

іменник чоловічий

Значення та вживання

stor ring som kan holdes oppe rundt livet ved at en foretar sirklende bevegelser med hoftene

slettvar

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt hvarf ‘krets, ring’

Значення та вживання

gråbrun flyndre av varfamilien;
Scophthalmus rhombus

tortellini

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk

Значення та вживання

liten ring av pasta (2) fylt med for eksempel ost eller kjøtt

sirkel

іменник чоловічий

Походження

av latin sirkulus ‘liten ring’, av circus ‘krets’

Значення та вживання

  1. krum, lukket linje der alle punkter ligger like langt fra sentrum
    Приклад
    • tegne en sirkel
  2. plan figur som begrenses av en sirkel (1)
    Приклад
    • flatevidden til en sirkel er lik kvadratet av radiusen multiplisert med 3,14
  3. ring av personer eller gjenstander;
    Приклад
    • de stod i en sirkel
  4. gruppe personer som hører sammen ut fra arbeidsområde, interesser eller lignende;
    Приклад
    • ferdes i de høyere sirkler

Фіксовані вирази

  • en ond/vond sirkel
    det at to eller flere uheldige forhold, symptomer eller lignende forverrer hverandre
    • manglende tilbud førte de unge inn i en ond sirkel;
    • du må bryte den vonde sirkelen

sykkelslange

іменник чоловічий

Значення та вживання

rørformet ring av gummi i sykkeldekk til å pumpe luft i

Словник нюношка 220 oppslagsord

ring 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hringr

Значення та вживання

  1. smal og tynn sirkelrund ting med hol i midten
    Приклад
    • gå med ring på fingeren;
    • ein okse med ring i nasen;
    • pumpe luft i ringane på ein sykkel
  2. sirkelforma linje;
    Приклад
    • ring rundt månen varslar snø;
    • glasa set ringar på bordet;
    • danse i ring;
    • gå i ring
  3. podium med tau rundt til boksekamp;
  4. lag, organisasjon
  5. samskipnad av bedrifter som vil kontrollere ein marknad

Фіксовані вирази

  • dei olympiske ringane
    symbol for olympiske leikar med fem ringar i ulike fargar som står for venskap mellom dei fem verdsdelane
  • ringen er slutta
    noko er fullført eller ført tilbake til utgangspunktet
  • slå ring om
    verne, beskytte
    • slekt og vener slo ring om han
  • som ringar i vatnet
    om rykte eller nyhende: som fort blir kjent av mange;
    som eld i tørt gras

ring 2

іменник середній

Походження

av ringje (2

Значення та вживання

det å ringje (éin gong);
Приклад
  • eit lite ring på døra

ring 3

прикметник

Походження

av lågtysk ringe

Значення та вживання

  1. som er lite tess;
    som har liten verdi;
    dårleg
    Приклад
    • eit ringt husvære;
    • ei ring gåve;
    • få ring betaling;
    • ei ring avling
  2. skral, skrøpeleg, sjukleg
    Приклад
    • kjenne seg ring
  3. med låg sosial status;
    fattig, fattigsleg
    Приклад
    • fødd i ringe kår;
    • etter mi ringe meining

Фіксовані вирази

  • ikkje det ringaste
    ikkje det minste
  • ingen ringare enn
    sjølvaste
    • ingen ringare enn sjefen kom

ringje 2, ringe 2

ringja, ringa

дієслово

Походження

norrønt hringja

Значення та вживання

  1. få ei klokke eller liknande til å lyde (2;
    Приклад
    • ringje med kyrkjeklokkene;
    • ringje inn ei høgtid;
    • ringje på døra;
    • det ringjer ut etter skuletimen;
    • det ringjer for øyra;
    • telefonen ringjer;
    • det ringde for siste runde for løparane
  2. Приклад
    • ringje nokon opp;
    • han ringjer til ein ven;
    • ringje etter drosje

Фіксовані вирази

  • det ringjer nokre bjøller
    det får ein til å tenkje på noko eller bli klar over noko
    • det burde ringje nokre bjøller hos dei som tek avgjerda

ringe 3

ringa

дієслово

Походження

av norrønt hringa ‘setje ring på’ og hringja ‘kringsetja’

Значення та вживання

  1. setje ring på
    Приклад
    • ringe ein okse
  2. Приклад
    • ringe inn nokon

Фіксовані вирази

  • ringe inn
    • omringe (1)
      • ein steingard ringar inn hagen;
      • landskapet er ringa inn av fjell og brear
    • teikne ring rundt
      • ringe inn feilen med raudt
  • ringe seg
    bøye seg saman i ein ring;
    lage ring(ar)
    • katten ringa seg i hop;
    • håret hennar ringa seg;
    • dei ringar seg rundt elden

våk 2

прикметник

Походження

norrønt vákr

Значення та вживання

  1. ring, skral, veik
  2. stygg, ufager;
    med vond smak

krins

іменник чоловічий

Походження

samanheng med kring (1

Значення та вживання

  1. ring av personar eller ting;
    sirkelforma bane;
    Приклад
    • dei stod i små krinsar på tunet
  2. gruppe personar som høyrer saman ut frå virkefelt, interesser eller liknande;
    Приклад
    • i leiande krinsar
  3. administrativt og geografisk område;
    Приклад
    • alle dei røysteføre i krinsen
  4. lukka nett eller system;

kringel

іменник чоловічий

Походження

diminutiv av kring (1

Значення та вживання

kringe

kringa

дієслово

Походження

norrønt kringja; samanheng med kring (1

Значення та вживання

gå i ring rundt;
gå i ein krins eller boge
Приклад
  • kommunen kringar seg rundt to fjordar;
  • vegnettet tvingar bussane til å kringe murane langs byens yttergrense

kring 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt kringr

Значення та вживання

  1. stor sirkel eller boge;
  2. krans, særleg av bær, frukt eller blomstrar

Фіксовані вирази

  • i kring
    i ein ring;
    rundt, omkring;
    jamfør ikring
    • dei skal på tur rundt i kring i landet