Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
58 treff
Bokmålsordboka
5
oppslagsord
då
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
(
akr
)
dái
,
jamfør
norrønt
dá
nøytrum
‘dvale, ubevissthet’
;
beslektet
med
dø
Betydning og bruk
slekt av ettårige planter i
leppeblomstfamilien
med blomster i tette kranser, regnes ofte som ugress
;
Galeopsis
Artikkelside
vrangdå
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
plante i slekta
då
, med stivhåret stengel og blekrøde blomster, regnes som ugress
;
Galeopsis bifida
Artikkelside
do
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
då
Opphav
fra
italiensk
på 1600-tallet brukt i stedet for
ut
(første tonen i en skala på seks toner med navn etter førstestavingene i en latinsk hymne brukt i sangøvelser) av velklangshensyn
Betydning og bruk
første tone i durskalaen
Eksempel
do re mi …
Artikkelside
domra
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
dåˊmra
Opphav
gjennom
russisk
;
fra
turkotatarisk
Betydning og bruk
russisk strengeinstrument som ligner på
lutt
Artikkelside
tournedos
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
turn(e)dåˊ
Opphav
fransk
av
tourner
‘vende’ og
dos
‘rygg’
Betydning og bruk
liten skive oksekjøtt som er stekt raskt på begge sider
Artikkelside
Nynorskordboka
53
oppslagsord
då
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
(
akr
)
dái
,
jamfør
norrønt
dá
n
‘dvale, uvit’
;
samanheng
med
døy
Tyding og bruk
slekt av eittårige planter i
leppeblomfamilien
med blomstrar i tette kransar, blir ofte rekna som ugras
;
Galeopsis
Artikkelside
da
2
II
,
då
2
II
subjunksjon
Opphav
norrønt
þá
Tyding og bruk
innleier ei leddsetning som uttrykkjer at noko skjedde på eit tidlegare tidspunkt
;
på den tida (i fortida) som
Døme
da morgonen kom, regna det
;
den dagen da han kom, var vi ikkje heime
;
da han ikkje kom tilbake frå fjelltur, vart vi redde
innleier ei leddsetning som uttrykkjer årsak
;
sidan,
ettersom
Døme
da eg er sjuk, kan eg ikkje kome
;
da det ikkje regnar, kan vi gå tur
Artikkelside
da
3
III
,
då
3
III
adverb
Opphav
norrønt
þá
Tyding og bruk
på den tida (særleg om fortid)
Døme
da var Noreg enno ufritt
;
frå da av vart alt betre
deretter, så
Døme
da kom dei til eit hus
om tidspunkt i framtida
Døme
da skal det bli moro
i så fall, i den samanhengen
Døme
da blir det verre
;
korleis da?
Noreg, og da særleg Sørlandet
likevel
,
enda
(
4
IV
, 4)
,
vel
(
2
II
, 7)
,
no
(
2
II
, 3)
Døme
det gjekk da bra
;
eg trur da det
;
det er da lett
i utrop og som svar på tiltale
Døme
enn du da?
kom da!
jau da
;
fy da!
brukt forsterkande
Døme
no har eg da endeleg fått vite det
;
høyr, da!
Faste uttrykk
der og da
på den staden og det tidspunktet som kjem fram av samanhengen
det hende der og da
;
der og da bestemte vi oss for å bli med
no og da
stundom
, av og til
så da, så
brukt for å markere at ein har grunn for å uttrykkje seg slik ein gjer
Artikkelside
overgitt
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
overgje
Tyding og bruk
som har gjeve seg over
;
overgjeven
(1)
, makteslaus
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
ein overgitt mann
;
overgitte kvinner
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
han kjende seg overgitt
;
dei kjende seg overgitt
overgjeven
(2)
, forundra, undren
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
ein overgitt lektor
;
overgitte lektorar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
eg vart heilt overgitt då han sa det
;
dei vart heilt overgitt då ho sa det
Artikkelside
bør
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
byrðr
,
samanheng
med
bere
(
3
III)
;
jamfør
byrd
(
1
I)
Tyding og bruk
noko som ein ber
;
så mykje som ein greier å bere på éin gong
;
byrd
(
1
I
, 1)
Døme
bere ei tung
bør
;
ei bør med ved
i
overført tyding
: noko som tyngjer
;
tyngsel
Døme
ei tung
bør
fall av henne då prøveresultata kom
Faste uttrykk
leggje bører på
gjere det tyngre for nokon
;
leggje harde skattar og avgifter på folk
lette børa for
gjere det lettare for nokon
vere til bør for
skaffe nokon annan bry eller utgifter
Artikkelside
usnakka
adjektiv
Vis bøying
Faste uttrykk
ikkje ha noko usnakka med
ikkje ha lyst
eller
interesse av samtale
slike keisame folk har han ikkje noko usnakka med
ikkje ha noko uoppgjort eller uteståande med
;
vere overeins eller forsona med
ho hadde ikkje noko usnakka med mora då ho døydde
Artikkelside
time
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tími
‘tid, gong’
Tyding og bruk
tidseining lik
¹⁄₂₄
av eit døgn
Døme
det er 60 minutt i ein time
;
åtte timars arbeidsdag
;
fartsgrensa er 50 km i timen
;
tene, ha, få 95 kr (i) timen
som etterledd i
kilowattime
klokketime
undervisningsperiode, oftast på 40
eller
45 minutt
Døme
få fri siste timen
som etterledd i
norsktime
skuletime
speletime
undervisningstime
tid
(
1
I
, 3)
,
tidspunkt
,
tidsrom
,
stund
Døme
i ellevte timen
–
(etter Matt 20,6–16) el. nyare:
som etterledd i
nattetime
skreddartime
avtale om tidfest stund til å utføre teneste
Døme
få, tinge time hos frisøren
;
eg har time hos legen kl. to
som etterledd i
konferansetime
tannlegetime
Faste uttrykk
ein times tid
om lag ein klokketime
eg blir borte ein times tid
i tolvte timen
i siste liten, svært seint
på timen
straks
timen er komen
tida (då noko avgjerande hender) er inne
Artikkelside
støvelskaft
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skaft
(2)
på ein støvel
Faste uttrykk
over støvelskafta
over alle grenser
;
for vidt
politiet greip inn då krangelen gjekk over støvelskafta
;
planane har gått over alle støvelskraft
Artikkelside
skjøne
,
skjønne
skjøna, skjønna
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
skynja
;
av
skjøn
Tyding og bruk
ha greie på
;
forstå, innsjå
Døme
skjøne
samanhengen
;
ikkje
skjøne
eit ord
;
skjøne
at noko er gale
;
dette går ikkje, skjønar du
Faste uttrykk
ikkje skjøne bæret
ikkje forstå noko som helst
elevane skjøna ikkje bæret då læraren forklarte likningar med to ukjende
;
dette skjønar eg ikkje bæret av
skjøne på
gjere seg opp ei meining om (noko)
gje ei påskjøning
skjøne på nokon for innsatsen
skjøne seg på
ha innsikt i
;
forstå seg på
han skjønar seg ikkje på politikk
Artikkelside
pil
1
I
substantiv
hokjønn eller hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
píla
;
frå
latin
‘kastespyd’
Tyding og bruk
tynn pinne med skarp spiss til å skyte ut med
boge
(3)
eller
armbrøst
Døme
skyte med pil og boge
ting
eller
figur som liknar på ei
pil
(
1
I
, 1)
Døme
pila syner køyreretninga
Faste uttrykk
bli treft av amors piler
bli forelska
dei blei begge trefte av amors piler då dei såg kvarandre
fare som ei pil
renne fort av stad
;
fyke
han fer som ei pil på sykkelen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100