Розширений пошук

59 результатів

Словник букмола 27 oppslagsord

snøffel

іменник чоловічий

Походження

trolig fra lavtysk

Значення та вживання

hoven, frekk fyr

skamdjerv

прикметник

Значення та вживання

uforskammet djerv;
Приклад
  • skamdjerv oppførsel

pikant

прикметник

Походження

fra fransk , av piquer ‘stikke’

Значення та вживання

  1. skarp og god
    Приклад
    • mat med pikant smak
  2. Приклад
    • en pikant hatt;
    • ha et pikant ytre
  3. Приклад
    • han fortalte en pikant historie

spydig

прикметник

Походження

gjennom lavtysk, opprinnelig fra latin; beslektet med nynorsk spit ‘spott’

Значення та вживання

som spotter, håner eller fornærmer, ofte ironisk
Приклад
  • en spydig kommentar;
  • han er spydig og frekk
  • brukt som adverb:
    • hun svarte spydig

småfrekk

прикметник

Значення та вживання

litt frekk;
jamfør små- (2)

ha spisse albuer

Значення та вживання

komme seg fram;
være frekk og pågående;
gjøre karriere uten å ta hensyn til andre;

spiss 2

прикметник

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. som har odd (1) eller spiss (1, 1);
    som smalner mot enden;
    Приклад
    • en spiss blyant;
    • spisse fjell;
    • ha spiss nese
  2. som har skarpe, markerte trekk
    Приклад
    • et spisst ansikt
  3. skarp og avvisende;
    spydig, spotsk
    Приклад
    • han gav henne et spisst svar
    • brukt som adverb:
      • smile spisst

Фіксовані вирази

  • ha spisse albuer
    komme seg fram;
    være frekk og pågående;
    gjøre karriere uten å ta hensyn til andre
  • spiss vinkel
    1. vinkel under 90°
    2. i lagspill: utgangspunkt for spark, kast eller skudd langt nede mot dødlinja på siden av målet
      • skyte ballen fra spiss vinkel

stykke 1

іменник середній

Походження

norrønt stykki; beslektet med stokk (1

Значення та вживання

  1. stump, bit, avskåret del
    Приклад
    • bryte av et stykke sjokolade;
    • gå i stykkeri knas, i filler;
    • rive i stumper og stykker;
    • skjære et stykke av kaka;
    • et stykke smørbrød
    • del, parti
      • lese et stykke av en bok;
      • et stykke av åkeren
  2. eksemplar, forkorting stk.;
    Приклад
    • arvestykke;
    • eplene koster 2 kr stykket;
    • kjøpe fire stykker av hvert slag;
    • det kommer fem stykker til middag
  3. Приклад
    • følge en et stykke (på vei);
    • hytta lå et stykke fra sjøen
  4. Приклад
    • skrive et stykke i avisen
  5. kunstnerisk arbeid
    Приклад
    • et stykke av Ibsen;
    • kinostykke;
    • spille stykker av Grieg
  6. ytelse, arbeidsoppgave
    Приклад
    • et godt stykke arbeid;
    • et glimrende stykke teaterkunst;
    • et stivt stykkefrekk, drøy opptreden;
    • prøvestykke, svennestykke, mesterstykke, regnestykke
    • bedrift
      • karsstykke, kunststykke;
      • i det stykket er de likepå det punktet

Фіксовані вирази

  • når det kommer til stykket
    når det virkelig gjelder
  • stykke for stykke
    bit for bit
  • to alen av samme stykke
    to av samme (dårlige) slag

albue 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt al(n)bogi, ǫlnbogi, av aln, ǫln ‘underarm’ og boge, bue

Значення та вживання

  1. midtre ledd på armen
    Приклад
    • han brukte albuene til å dra seg framover;
    • slite hull på albuendvs. på ermet;
    • støte albuen
  2. albuformet rørstykke;
    jamfør kne (5)

Фіксовані вирази

  • ha spisse albuer
    komme seg fram;
    være frekk og pågående;
    gjøre karriere uten å ta hensyn til andre

geriljabroderi

іменник середній

Значення та вживання

broderi med en kort ironisk eller frekk tekst

Словник нюношка 32 oppslagsord

storkjefta

прикметник

Значення та вживання

som er grov og brautande i snakket;
skrøytande, stortalande
Приклад
  • frekk og storkjefta

spiss 2

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. som har odd (1) eller spiss (1, 1);
    som smalnar mot enden;
    Приклад
    • ein spiss blyant;
    • spisse fjell;
    • ha spiss nase
  2. som har skarpe, markerte drag
    Приклад
    • eit spist andlet
  3. skarp og avvisande;
    hånleg, spotsk, spydig
    Приклад
    • eit spist svar
    • brukt som adverb:
      • smile spist

Фіксовані вирази

  • ha spisse olbogar
    kome seg fram;
    vere frekk og pågåande;
    gjere karriere utan å ta omsyn til andre
  • spiss vinkel
    1. vinkel under 90°
    2. i lagspel: utgangspunkt for spark, kast eller skot langt nede mot dødlinja på sida av målet
      • skyte ballen frå spiss vinkel

olboge 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt ǫl(n)bogi, al(n)bogi; av alen (1 og boge

Значення та вживання

  1. midtre ledd på armen
    Приклад
    • støyte olbogen;
    • krabbe på kne og olbogar
    • del av erm som dekkjer olbogen
      • slite hol på olbogen
  2. del av erm som dekkjer olbogen
    Приклад
    • slite hol på olbogen
  3. røyrstykke forma som ein olboge (1, 1);
    jamfør kne (5)

Фіксовані вирази

  • ha spisse olbogar
    kome seg fram;
    vere frekk og pågåande;
    gjere karriere utan å ta omsyn til andre

formaste

formasta

дієслово

Походження

av eldre dansk formastig ‘overmodig’

Фіксовані вирази

  • formaste seg
    vere respektlaus eller frekk nok
    • formaste seg til å seie imot foreldra sine

geriljabroderi

іменник середній

Значення та вживання

broderi med ein kort ironisk eller frekk tekst

uforskamma

прикметник

Походження

etter lågtysk; samanheng med skam

Значення та вживання

  1. skamlaus, frekk, uhøfleg (med vilje)
    Приклад
    • uforskamma åtferd
    • brukt som adverb:
      • svare uforskamma
  2. brukt som forsterkande adverb: i misunningsverdig høg grad
    Приклад
    • sjå uforskamma ung ut;
    • ho er uforskamma sprek for sine 90 år

småfrekk

прикметник

Значення та вживання

litt frekk;
jamfør små- (2)

ha spisse olbogar

Значення та вживання

kome seg fram;
vere frekk og pågåande;
gjere karriere utan å ta omsyn til andre;
Sjå: olboge, spiss

sjanghaie

sjanghaia

дієслово

Походження

etter namnet på den kinesiske byen Shanghai

Значення та вживання

  1. verve sjøfolk til eit fartøy med list eller makt
    Приклад
    • mannskapet var sjanghaia
  2. skaffe seg arbeidshjelp med å vere frekk eller med overrumpling
    Приклад
    • han har sjanghaia slåttekarar

formaste seg

Значення та вживання

vere respektlaus eller frekk nok;
Sjå: formaste
Приклад
  • formaste seg til å seie imot foreldra sine