Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
260 treff
Bokmålsordboka
137
oppslagsord
svart får
Betydning og bruk
medlem av større gruppe som gjør valg som bringer skam over gruppen
Eksempel
han var lenge familiens svarte får, og fikk mye kritikk
;
hun ble det svarte fåret som ikke passet inn
Artikkelside
får
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
dansk
;
norrønt
fær
Betydning og bruk
sau
(1)
Eksempel
slakt et får
kjøtt av
får
(
2
II
, 1)
Faste uttrykk
sort får
medlem av større gruppe som gjør valg som bringer skam over gruppen
han var familiens sorte får som aldri slo seg til ro
;
nå stemples hun som et sort får
svart får
medlem av større gruppe som gjør valg som bringer skam over gruppen
han var lenge familiens svarte får, og fikk mye kritikk
;
hun ble det svarte fåret som ikke passet inn
Artikkelside
slå på skåka og mene merra
Betydning og bruk
komme med kritikk
eller
klage som ikke er rettet direkte mot det
eller
den en vil ramme
;
Se:
skåk
Artikkelside
gå hardt ut
Betydning og bruk
komme med kraftig kritikk
;
Se:
hard
Eksempel
opposisjonen gikk hardt ut i denne saken
;
hun går hardt ut mot justisministeren
Artikkelside
være hevet over
Betydning og bruk
Se:
heve
være upåvirket av
Eksempel
de er hevet over kritikk
ikke være til å ta feil av
Eksempel
han ville tjene penger, det er hevet over tvil
Artikkelside
noe å henge hatten på
Betydning og bruk
Se:
hatt
grunn til klage eller kritikk
Eksempel
for den kompromissløse er det lett å finne noe å henge hatten sin på
noe å støtte seg til
Eksempel
arbeidet blir lettere når en hadde noe å henge hatten på
Artikkelside
ta skalpen på
Betydning og bruk
også: vinne over, utsette for drepende kritikk
eller lignende
;
Se:
skalp
Artikkelside
legge hodet på blokka
Betydning og bruk
handle eller opptre på en slik måte at en lett blir utsatt for angrep og kritikk
;
Se:
blokk
Artikkelside
høste storm
Betydning og bruk
få sterk kritikk for noe
;
jamfør
så vind og høste storm
;
Se:
høste
Eksempel
forslaget høstet storm fra alle høringsinstansene
Artikkelside
få så ørene flagrer
Betydning og bruk
bli kraftig irettesatt
;
få sterk kritikk
;
Se:
flagre
,
få
Artikkelside
Nynorskordboka
123
oppslagsord
vere hevd over
Tyding og bruk
Sjå:
heve
vere upåverka av
Døme
ho er hevd over kritikk
;
dei er hevde over slike løyer
ikkje vere til å ta feil av
Døme
dette er hevt over all tvil
Artikkelside
hamre laus på
Tyding og bruk
Sjå:
hamre
banke, dengje
i
overført tyding
: bombardere med spørsmål, kritikk
og liknande
Artikkelside
noko å hengje hatten på
Tyding og bruk
Sjå:
hatt
noko å stø seg til
Døme
arbeidet går lettare når ein finn noko å hengje hatten på
ein grunn til klage eller kritikk
Døme
mobbaren finn alltid noko å hengje hatten sin på
Artikkelside
få så hatten passar
Tyding og bruk
få sterk kritikk
;
Sjå:
hatt
Døme
dei fekk så hatten passa av kritikaren
Artikkelside
gå skotfri
Tyding og bruk
òg: sleppe unna kritikk e l
;
Sjå:
skotfri
Artikkelside
i skotlinja
Tyding og bruk
òg: utsett for åtak el. kritikk
;
Sjå:
skotlinje
Artikkelside
gå hardt ut
Tyding og bruk
kome med sterk kritikk
;
Sjå:
hard
Døme
dei gjekk hardt ut etter etter å ha sett seg leie på vedtaket
;
partiet gjekk hardt ut mot forslaget
Artikkelside
kome dragande med
Tyding og bruk
fortelje, presentere (noko uønskt)
;
Sjå:
dra
Døme
kome dragande med ei historie
;
kome dragande med kritikk
Artikkelside
hauste storm
Tyding og bruk
få sterk kritikk for noko
;
jamfør
så vind og hauste storm
;
Sjå:
hauste
Døme
dei har hausta stor storm med planane sine
Artikkelside
fin
adjektiv
Vis bøying
Opphav
seint
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opphavleg
av
latin
finis
med
tyding
‘avslutta, fullført’
Tyding og bruk
framifrå
(1)
,
god
(1)
,
ypparleg
,
utsøkt
Døme
fin mat
;
fin ordning
;
fine opplevingar
;
fine forhold
;
ha det fint
;
fint vêr
;
det er fint å kjenne seg trygg
;
fine ord og gode intensjonar
brukt som
adverb
greie seg fint
som det er lett å like
;
behageleg, pen
Døme
fin jente
;
fine klede
;
fine fargar
;
fint utsyn
;
ein fin dag
høgætta
;
fornem
(2)
Døme
vere av fin familie
brukt som substantiv
skal du mengje deg med dei fine?
brukt som adverb
snakke fint
nobel
,
edel
(2)
Døme
eit tvers igjennom fint menneske
;
ha eit fint sinn
varsam, taktfull
Døme
på ein fin måte
brukt som adverb
fare fint med sølvtøyet
brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
Døme
det var ei fin historie
;
du er meg ein fin fyr!
tynn, spe
Døme
fin tråd
;
fin røyst
glatt, mjuk
Døme
fin silke
småkorna, findelt
Døme
fin sand
;
fint regn
;
fint mjøl
brukt som adverb
hakke noko fint
kjensleg, nøyaktig
Døme
ha fin høyrsel
;
fine nyansar
;
det er fint handarbeid å lage sylgjer
brukt som adverb
fint gradert
rein
(
3
III
, 3)
Døme
fint gull
brukt som forsterkande
adverb
: heilt, pent
Døme
ho blir fint nøydd til å kome heim
Faste uttrykk
fin i farten
rusa
han er alt temmeleg fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitje fint i det
vere ille ute
Artikkelside
Forrige side
Side 8 av 14
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100