Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
93 treff
Nynorskordboka
93
oppslagsord
synleg
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
sýniligr
Tyding og bruk
som kan sjåast
Døme
steinane er
synlege
på fjøre sjø
;
synlege og usynlege tiltak
;
få eit
synleg
prov for noko
brukt som adverb:
vere synleg nervøs
Artikkelside
tannkrone
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
del av ei tann som er synleg i munnhola
;
jamfør
krone
(
1
I
, 3)
kunstig
tannkrone
(1)
Artikkelside
transparent
2
II
adjektiv
Vis bøying
Uttale
transparanˊg
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
mellomalderlatin
,
av
latin
transparere
‘vere synleg gjennom’
;
jamfør
trans-
Tyding og bruk
som ein kan sjå gjennom
;
gjennomsiktig
(1)
,
gjennomskinleg
Døme
eit transparent materiale
i overført tyding: som er open og oversiktleg
Døme
ein transparent prosess
Artikkelside
underliggjande
,
underliggande
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som ligg under og er delvis skjult
Døme
underliggande panel
i overført tyding: som forårsakar noko utan å vere direkte synleg
Døme
underliggjande motiv
;
underliggjande sjukdomar
som ligg nedanfor
Døme
det underliggjande terrenget
som er del av ei større eining
Døme
underliggjande verksemder
Artikkelside
uttrykk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
tysk
Ausdruck
;
frå
fransk
expression
Tyding og bruk
det å vise seg
;
det å kome fram
Døme
la kjenslene kome til uttrykk
;
kritikken kjem til uttrykk i avisspaltene
;
gje uttrykk for stor sorg
andletsuttrykk
,
mine
(
1
I)
Døme
setje opp eit forundra uttrykk
synleg innleving
Døme
tolke diktet med uttrykk
;
leggje uttrykk i songen
språkleg utforming
;
ordelag
,
seiemåte
Døme
ord og uttrykk frå talemålet
;
bruke sterke uttrykk
;
gje uttrykk for tankane sine
som etterledd i ord som
faguttrykk
kraftuttrykk
teikn eller samband av teikn som står for eit omgrep
Døme
matematiske uttrykk
Faste uttrykk
fast uttrykk
ord som ofte opptrer saman
;
frase
(
2
II
, 1)
,
idiom
(1)
‘å hoppe etter Wirkola’ er vorte eit fast uttrykk
Artikkelside
utstilling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å stille ut (varer, kunstverk eller liknande)
;
framsyning
Døme
ha utstilling av måleri
samling av utstilte ting
Døme
sjå
utstillinga
;
gå på
utstillingar
Faste uttrykk
sitje på utstilling
sitje lett synleg for folk (og slik at ein kjenner seg brydd)
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þráðr
;
samanheng
med
dreie
Tyding og bruk
svært tynn snor av (tvinna) tekstil, av kunstfiber
eller
av anna materiale
;
trådforma tåg, fiber
eller liknande
Døme
sy med nål og tråd
;
træ i tråden
òg i
samansetningar
som
bektråd
nervetråd
nylontråd
ståltråd
ulltråd
samanheng, samsvar
;
jamfør
raud
Døme
eg finn ingen tråd i framstillinga
;
gå som ein raud tråd gjennom boka
Faste uttrykk
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
i tråd med
i samvar med
;
som følgje av
leve i tråd med eigne verdiar
;
vedtaket er heilt i tråd med reglane
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
lett på tråden
promiskuøs
miste tråden
gå surr i samanhengen
miste tråden i resonnementet
på tråden
i andre enden i ein telefonsamtale
ha mormor på tråden
samle trådane i ei hand
dirigere alle ledda i ei verksemd e l
slå på tråden
ringje opp
;
telefonere
ta opp att tråden
byrje att med noko ein har gjort tidlegare
ta opp att tråden med den årlege tradisjonen
trekkje i trådane
dirigere eller kontrollere noko utan å ha ein synleg framskoten plass
trekkje i trådane i det kriminelle miljøet
trekkje tråd
lage, forme metalltråd i ymse dimensjonar
utan ein tråd
heilt naken
Artikkelside
stråling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
energioverføring gjennom elektromagnetiske bølgjer eller partiklar
som etterledd i ord som
gammastråling
partikkelstråling
røntgenstråling
varmestråling
Faste uttrykk
elektromagnetisk stråling
overføring av energi med elektromagnetiske bølgjer
synleg lys er døme på elektromagnetisk stråling
infraraud stråling
elektromagnetisk stråling med bølgjelengd mellom 0,7 mikrometer og ca. 1 millimeter
;
varmestråling
ioniserande stråling
stråling av foton eller partikkelstråling med stor nok energi til å
ionisere
eit atom eller molekyl
kosmisk stråling
partiklar frå ein stad utanfor jorda som treffer atmosfæren med svært høg fart
radioaktiv stråling
stråling frå atomkjerne som kan vere helseskadeleg
Artikkelside
stjerne
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
stjarna
,
i
tyding
4 frå
engelsk
;
samanheng
med
astronom
og
stella
Tyding og bruk
himmellekam
som er synleg som ein lysande prikk
Døme
ein klar himmel med millionar av stjerner
;
i vest blinka ei stor stjerne
òg i
samansetningar
som
fiksstjerne
kveldsstjerne
morgonstjerne
etter trua på at den innbyrdes stillinga til stjernene når eit menneske blir fødd, avgjer lagnaden for det mennesket
vere fødd under ei lykkeleg stjerne
flimmer
(1)
,
lysglimt
Døme
få eit slag så ein ser stjerner
noko som liknar ei stjerne
Døme
eit juletre med stjerne i toppen
;
eit ord merkt med stjerne
òg i
samansetningar
som
gullstjerne
sjøstjerne
skogstjerne
merke på ein viss standard
campingplassen har tre stjerner
avteikn
ein hest med stjerne i panna
vidkjend person
Døme
ei ny stjerne i langrennssporet
til dømes
filmstjerne
idrettsstjerne
popstjerne
Faste uttrykk
ha ei høg stjerne
vere godt likt
;
stå høgt i kurs
førelesaren har ei høg stjerne hos studentane
stå skrive i stjernene
vere fastsett av lagnaden
Artikkelside
stikke
2
II
stikka
verb
Vis bøying
Opphav
av
norrønt
stakk
, preteritum av
stinga
;
med
innverknad
frå
lågtysk
steken
,
sticken
Tyding og bruk
drive ein spiss og kvass reiskap inn i noko eller nokon
;
stinge
Døme
stikke kniven i nokon
;
stikke nokon ned
;
stikke hol på noko
;
stikke spaden i jorda
;
stikke seg på ei nål
;
ho stikk han i ryggen med ein dolk
;
myggen stakk og fisken beit
gje ei kjensle av å bli rørt ved av noko spist
Døme
sola stakk
brukt som adjektiv:
mørke, stikkande auge
få ei brå hugrørsle
Døme
kva var det som stakk henne?
kjenne ei brå smerte
Døme
det stakk i tanna
føre, røre
Døme
stikke handa borti noko
;
stikke noko til sides
;
stikke nasen ut av vindauget
;
ho stikk papira i veska
;
han stakk til veslejenta ei gåve
gå snøgt, smette
;
dra, fare
Døme
stikke bort i butikken etter noko
;
kome stikkande
;
røyskatten stakk inn i muren
rage
(
1
I
, 1)
Døme
i New York stikk skyskraparar til vêrs
i ballspel: råke med ballen
Døme
ho var flink til å stikke motspelarane
i kortspel: leggje på høgare kort enn dei eller det som ligg der før
Døme
stikke tiaren med kongen
Faste uttrykk
stikk den!
prøv å slå den!
stikke av
rømme
han stakk av da politiet kom
forsyne seg med
;
ta
laget stakk av med sigeren
stikke av mot
skilje seg ut mot (noko)
stikke djupt
nå langt ned
båten stikk nokså djupt
ha god forankring
medkjensla hans stikk ikkje djupt
stikke hovuda saman
leggje hemmelege planar
eller liknande
stikke i
begynne
stikke i å gråte
stikke innom
gjere ein snarvisitt
stikke opp
kome fram
staurane stakk opp av snøen
;
paraplyen stakk opp av veska
stikke seg unna/vekk
gøyme seg
barna hadde stukke seg unna
;
dyra stikk seg vekk på fjellet
stikke seg fram
bli lagd merke til
stikke seg ut
skilje seg ut
;
vere annleis
stikke under
ha ukjent årsak
her må det stikke noko under
stikke ut
kome fram
;
bli synleg
setje lei (med kompass)
stikke ut ein ny kurs
;
stikke ut ein veg
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 10
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100