Avansert søk

Eitt treff

Nynorskordboka 120 oppslagsord

til sin døyande dag

Tyding og bruk

til sin dødsdag;
heile livet;
Sjå: døyande
Døme
  • dette skal eg hugse til min døyande dag

sjølvs min

Tyding og bruk

min eigen;
Sjå: sjølvs

for nokon sin del

Tyding og bruk

Sjå: del
  1. etter ynsket eller preferansen til nokon
    Døme
    • eg for min del er lei av alt maset;
    • for hennar del passa det fint;
    • ho er for sin del skeptisk til ideen
  2. for nokon eller noko;
    på grunn av
    Døme
    • dei kjøpte huset mest for utsikta sin del;
    • ete sunt for helsa sin del

bak spakane

Tyding og bruk

Sjå: spak
  1. med beteninga av eit fly eller anna køyretøy
    Døme
    • min første gang bak spakane i eit fly
  2. i musikk og film: med ansvar for miksebordet
    Døme
    • bandet hadde ein dyktig lydteknikar bak spakane

betre halvdel

Tyding og bruk

ektefelle;
Sjå: halvdel
Døme
  • eg kunne jo skulde på min betre halvdel

ete hatten sin

Tyding og bruk

brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i saka;
Sjå: hatt
Døme
  • viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min

hyrding

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt hirðingi

Tyding og bruk

  1. i bibelspråk: vaktar
    Døme
    • Herren er min hyrding, eg manglar ikkje noko
  2. leiar av kyrkjelyd

heil 1

adjektiv

Opphav

norrønt heill

Tyding og bruk

  1. ikkje sund;
    uskadd, i stand
    Døme
    • buksa er heil;
    • egget er like heilt;
    • vindauga er heile
  2. av same materialet;
    ublanda, usamansett
    Døme
    • heil ull
  3. i full storleik;
    udelt, uredusert, fullstendig
    Døme
    • eit heilt brød;
    • heile året;
    • i heile dag;
    • heile verda;
    • elevar frå heile byen;
    • få heile arven;
    • eg har vondt i heile kroppen;
    • han har det heile og fulle ansvaret for krisa
    • brukt som substantiv
      • to halve er ein heil
  4. svær, stor, dugeleg
    Døme
    • ei heil mengd;
    • heile flokkar med elg
  5. ikkje mindre enn
    Døme
    • heimturen tok heile 15 timar
  6. brukt som adverb: fullt ut, fullstendig, aldeles
    Døme
    • det er heilt sikkert;
    • eg er heilt utsliten;
    • dette er heilt etter min smak;
    • temperaturen var heilt nede i –39 °C

Faste uttrykk

  • det heile
    alt i hop
    • ha overoppsyn med det heile
  • ein heil del
    nokså mykje eller mange
  • fullt og heilt
    fullstendig, aldeles;
    fullt ut
    • stille seg fullt og heilt bak leiaren
  • heil ved
  • heil vegg
    vegg utan dør eller vindauge
  • heile greia
    alt i hop
    • eg vart trøytt av heile greia
  • heile tal
    tal som ikkje er brøkar
  • heile tida
    støtt og stadig;
    alltid
  • heilt gjennom
    fullt ut, fullt og heilt
    • han var heilt gjennom lygnaktig
  • heilt ut
    fullt ut, fullt og heilt
    • teateret er heilt ut finansiert av staten
  • i det heile teke
    • på mange måtar;
      stort sett;
      i det store og heile
      • eg er i det heile teke litt forundra over denne avgjerda
    • i nektande uttrykk: på nokon måte
      • eg angrar ikkje i det heile teke
  • i det store og heile
    alt i alt, stort sett, jamt over

elskling

substantiv hankjønn

Opphav

frå svensk

Tyding og bruk

brukt i tiltale til kjærast;
Døme
  • kom, elsklingen min

granne

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt granni, g- av germansk ge- ‘saman’; samanheng med islandsk rann ‘hus’

Tyding og bruk

land, folk som er nær
Døme
  • be grannen om hjelp;
  • dei er gode grannar;
  • grannen min på lesesalen;
  • Sverige, grannen vår i aust