Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
12 treff
Bokmålsordboka
12
oppslagsord
stimulere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
, av
stimulus
‘pigg, tagg’
Betydning og bruk
virke opplivende
;
sette fart i
;
anspore
;
jamfør
stimulerende
Eksempel
medisinen
stimulerer
hjerteaktiviteten
;
kaffen stimulerte meg
;
premien skal
stimulere
til økt innsats
Artikkelside
torn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þorn
Betydning og bruk
hard, spiss og stikkende utvekst på plante
;
pigg
(
1
I
, 1)
,
tagg
(
1
I
, 1)
Eksempel
buskene var fulle av torner
;
hunden fikk en torn i poten
beinlignende spiss og stikkende utvekst på enkelte dyr
fortykkelse i overhuden, særlig på tærne, med en tapp som vokser innover og gir smerter
;
liktorn
i overført betydning
: noe ubehagelig
;
ulempe
,
utfordring
(2)
Faste uttrykk
en torn i øyet/kjøttet
en årsak til uvilje, misunnelse, irritasjon
eller lignende
;
noe som (stendig) plager en
;
jamfør
ha et horn i siden til
journalistene var en torn i øyet på diktatoren
;
bli oppfattet som en torn i kjøttet
ingen rose uten torner
selv den vakreste ting har feil, ulemper eller problemer
Artikkelside
sink
2
II
substantiv
intetkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
Zink
, kanskje av
Zinke
‘tagg, takk’, fordi metallet får takkete former i smelteovnen
Betydning og bruk
gråhvitt metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
30
;
kjemisk
symbol
Zn
Artikkelside
tann
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tǫnn
Betydning og bruk
hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
Eksempel
slå ut en tann
;
ha vondt i tanna
;
pusse tenner
;
ha hull i tennene
;
smile med tennene
;
sette tennene i noe
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstang
eller
på eggen til en sag
eller lignende
Eksempel
tennene på en sag
Faste uttrykk
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
flekke tenner
vise tanngarden for å virke truende
hunden flekte tenner og knurret
føle noen på tennene
undersøke en annen parts styrke, hensikter
eller lignende
lagene følte hverandre på tennene
få blod på tann
finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
gråt og tenners gnissel
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
hakke tenner
skjelve (
særlig
av kulde) så tennene slår mot hverandre
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
med sammenbitte tenner
med en viss
motvilje
eller bitterhet
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
rustet til tennene
være svært godt rustet
sette tennene i
spise
(
2
II
, 1)
sette tennene i et eple
gå i gang med noe (nytt)
sette tennene i nye arbeidsoppgaver
skjære tenner
gnisse tennene mot hverandre
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
tennene på tørk
(oftest i den uoffisielle formen
tenna på tørk
)
;
brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen
;
overbitt
en ungdom med tenna på tørk
tidens tann
tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft
;
forvitring
(1)
tåle tidens tann
;
huset er preget av tidens tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
væpnet til tennene
svært godt utstyrt
eller
forberedt
øye for øye, tann for tann
hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre
Artikkelside
tagge
2
II
verb
Vis bøyning
Uttale
tagˋge
eller
tægˋge
Opphav
av
engelsk
tag
;
jamfør
tagg
(
2
II)
Betydning og bruk
merke dataelement med
tagger
(
2
II)
;
knytte en
tagg
(
2
II
, 2)
til noen eller noe i sosiale medier
Eksempel
tagge et korpus
;
hun tagget meg i et innlegg
male tekst, merke eller signatur med spraymaling på vegger, offentlige transportmidler
eller lignende
Eksempel
tagge på busser med sprittusj
;
veggen ble tagget ned med rasistiske budskap
Artikkelside
tagg
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
tagg
eller
tægg
Opphav
av
engelsk
tag
;
samme opprinnelse som
tagg
(
1
I)
Betydning og bruk
merkelapp
(1)
i IT: merke som identifiserer
eller
beskriver dataelementer
Eksempel
sette inn
tagger
i elektroniske tekster
signatur eller annet merke som er
tagget
(
2
II)
Eksempel
spraye en tagg på skoleveggen
Artikkelside
takk
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
spisst framspring
;
tagg, pigg
Eksempel
takkene
på et gevir
;
takkene
på borgmuren
Artikkelside
taggete
,
tagget
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
tagg
(
1
I)
Betydning og bruk
som har tagger
Eksempel
en taggete kjøkkenkniv
;
planten har taggete blader
;
taggete fjelltopper
Artikkelside
tagge
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
av
tagg
(
1
I)
Betydning og bruk
lage tagger på noe
Artikkelside
stikkelsbær
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
, av
stickel
‘spiss, tagg’
Betydning og bruk
tornete busk i
ripsfamilien
med grønne, gule eller rødlige bær
;
stikkelsbærbusk
;
Ribes uva-crispa
bær av stikkelsbærbusk
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100