Avansert søk

132 treff

Bokmålsordboka 59 oppslagsord

styrer

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

person som styrer, administrerer noe
Eksempel
  • bladstyrer, ordstyrer, skolestyrer

styre 2

verb

Opphav

norrønt stýra

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • styre et skip;
    • styre bilen utenom hullene i veien;
    • styre sine skritt;
    • styre samfunnsutviklingen;
    • styre unna vanskelighetene;
    • elektronisk styrt bensininnsprøyting
  2. Eksempel
    • styre land og rike
    • lede (2
      • styre firmaet med fast hånd;
      • styre huset for en
    • i grammatikk: følges av, kreve en viss form av et tilknyttet ord
      • ‘til’ styrer genitiv i norrønt
    • som substantiv i presens partisipp:
      • de styrendemakthaverne, de herskende
  3. Eksempel
    • styre sinnet sitt;
    • nå får du prøve å styre deg!
    • jeg kan styre min begeistringjeg liker ikke dette
  4. holde en viss retning, stevne (2
    Eksempel
    • båten styrer utover;
    • han styrte rett mot oss

Faste uttrykk

  • styre med
    stelle, ordne med

styre 1

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt stýri

Betydning og bruk

  1. håndtak til å styre med
    Eksempel
    • sitte ved styret;
    • sykkelstyre
  2. Eksempel
    • kongen satt med styret i landet i fire år;
    • selvstyre;
    • være med i styre og stell i bygda
    • måte å styre på
      • under keiserens strenge styre;
      • hardstyre, vanstyre
  3. komité, nemnd som leder noe
    Eksempel
    • styret for en bank, forening;
    • sitte i styret;
    • bystyre, kommunestyre

regjeringsplattform

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

grunnlag eller program en regjering styrer ut fra;
Eksempel
  • de to partiene har forhandlet fram en regjeringsplattform

regent

substantiv hankjønn

Opphav

fra latin; av regere ‘styre’

Betydning og bruk

statsoverhode i et monarki, ofte brukt om en tronarving eller fyrste som styrer midlertidig for en konge

ruter 2

substantiv hankjønn

Uttale

ruˊter

Betydning og bruk

elektrisk komponent som er knutepunkt i et nettverk av datamaskiner, og som styrer signalene mellom to eller flere nettverk
Eksempel
  • trådløs ruter

servo-

prefiks

Opphav

av latin servare ‘passe på’, av servus ‘slave’

Betydning og bruk

som styrer og kontrollerer en teknisk innretning automatisk;

rektor

substantiv hankjønn

Uttale

rekˊtor, i flertall rekˊtorer; rektoˊrer

Opphav

fra latin ‘styrer’; av regere jamfør regjere

Betydning og bruk

leder av skole, universitet eller høgskole

RNA

substantiv intetkjønn

Opphav

forkorting for engelsk ribonucleic acid

Betydning og bruk

nukleinsyre som styrer mye av proteinproduksjonen i cellen på levende organismer;
jamfør DNA
Eksempel
  • noen virus har RNA i stedet for DNA

overherre

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

øverste styrer;

Nynorskordboka 73 oppslagsord

styre 2

styra

verb

Opphav

norrønt stýra, i tyding 5 innverknad frå I styr

Tyding og bruk

  1. Døme
    • styre eit skip;
    • styre stega sine;
    • styre samfunnsutviklinga;
    • styre til lands;
    • styre unna dei verste hola i vegen;
    • styre unna vanskane
    • perfektum partisipp:
      • elektronisk styrt bensininnsprøyting
  2. Døme
    • styre rike og land;
    • styre huset for ein
    • leie (3
      • styre verksemda med fast hand
    • i grammatikk: ta attåt seg, krevje ei viss form av eit tilknytt ord
      • til styrer genitiv i norrønt
  3. ha under kontroll
    Døme
    • styre sinnet sitt;
    • no må du prøve å styre deg
  4. halde ei viss lei;
    Døme
    • båten styrte utover
  5. gjere bråk, vere uroleg;
    Døme
    • styre og ståke

Faste uttrykk

  • styre med
    ordne, stelle med

skapar

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt skapari

Tyding og bruk

  1. person som skaper eller har skapt noko
    Døme
    • skaparen av eit kunstverk
  2. guddom som har skapt eller skaper noko;
    Gud
    Døme
    • det er Skaparen som styrer for oss
  3. brukt i utrop for å uttrykkje overrasking, undring eller liknande
    Døme
    • du milde skapar!

regjeringsplattform

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

grunnlag eller program ei regjering styrer ut frå;
Døme
  • dei to partia har forhandla fram ei regjeringsplattform

regent

substantiv hankjønn

Opphav

frå latin; av regere ‘styre’

Tyding og bruk

statsoverhovud i eit monarki, ofte brukt om tronarving eller fyrste som mellombels styrer for ein konge

ruter 2

substantiv hankjønn

Uttale

ruˊter

Opphav

av engelsk router

Tyding og bruk

elektronisk komponent som er knutepunkt i eit nettverk av datamaskiner, og som styrer signala mellom to eller fleire nettverk
Døme
  • trådlaus ruter

servo-

prefiks

Opphav

av latin servare ‘passe på’, av servus ‘slave’

Tyding og bruk

som styrer og kontrollerer ei teknisk innretning automatisk;

vasomotorisk

adjektiv

Tyding og bruk

om nerve: som styrer samansnøring eller utviding av blodårene

RNA

substantiv inkjekjønn

Opphav

forkorting for engelsk ribonucleic acid

Tyding og bruk

nukleinsyre som styrer mykje av proteinproduksjonen i cella på levande organismar;
jamfør DNA
Døme
  • somme virus har RNA i staden for DNA

all

determinativ kvantor

Opphav

norrønt allr

Tyding og bruk

  1. heil, utan unntak;
    i fullt omfang
    Døme
    • bruke all fritida til idrett;
    • få alt høyet i hus;
    • få med alle foreldra;
    • det er tydeleg for all verda;
    • ete opp all maten;
    • i all framtid;
    • all slags folk;
    • han forstod ikkje alt dei sa;
    • ho har vore konservativ i all si tid
  2. i (altfor) stor mengd
    Døme
    • vere lei av alt bråket;
    • kvifor alt dette oppstyret?
    • lat oss sleppe all denne sytinga
  3. størst mogleg, største
    Døme
    • med all mogleg velvilje;
    • i all hast;
    • det er all grunn til å nekte
  4. kva som helst;
    kvar einaste form for
    Døme
    • all mat er ikkje like god;
    • alle tingallting;
    • all von er ute;
    • det går over all forstand;
    • over all forventing
  5. kvar einaste;
    kvar og ein
    Døme
    • ein gong for alle;
    • ikkje alle dagar er like;
    • alle mann på dekk!
    • slik har det vore gjort i alle år;
    • det er eit godt tilbod på alle måtar;
    • sjå ei sak frå alle sider
    • brukt som substantiv
      • alle må registrere seg;
      • alle var der
  6. Døme
    • dagen er all
  7. brukt som substantiv i nøytrum eintal: allting (2;
    det heile;
    det einaste
    Døme
    • alt er ikkje sagt i denne saka;
    • alt var betre før;
    • ikkje for alt i verda!
    • alt vel!
    • alt i orden;
    • alt eller ingenting;
    • det raraste av alt;
    • vere med på alt som er gøy;
    • fotballen er alt for henne;
    • det var alt for i dag;
    • alt som var igjen
    • kollektivt om folk
      • alt som kan krype og gå
  8. brukt framfor relativsetning: så mykje som
    Døme
    • vi sprang alt det vi orka;
    • dei gjorde alt dei kunne

Faste uttrykk

  • all igjennom
    heilt ut;
    heilt igjennom
    • bli kald all igjennom
  • all PR er god PR
    all (offentleg) merksemd er bra
  • all sin dag
    all si tid;
    heile livet
    • han var stokk konservativ all sin dag
  • all ting
    det heile;
    alt mogleg; jamfør allting (2
    • han styrer med all ting her;
    • all ting vart slik som dei ønskte seg;
    • da kan all ting skje
  • alle saman
    mest om personar: alle (av eit visst tal);
    dei som er rekna med
    • dei kom, alle saman;
    • kjære alle saman!
  • alle slag
    så mange eller fleire sortar enn ventande;
    all slags
    • alle slag varer å sjå på
  • alt anna enn
    slett ikkje
    • oppgåvene var alt anna enn lette
  • alt i alt
    i det store og heile;
    til saman
    • alt i alt kan vi vere godt nøgde;
    • alt i alt var det ein fortent siger
  • alt mellom himmel og jord
    alt mogleg
  • alt saman
    det heile;
    det som skal reknast med
    • du får alt saman for 100 kroner
  • alt som kan krype og gå
    alle menneske ein kan tenkje seg (i eit bestemt område, ved ei bestemt hending)
  • feie all tvil til side
    overtyde alle
  • framfor alt
    meir enn noko anna;
    først og fremst
  • i all æve
    for alltid
  • i alle måtar
    på alle vis
    • ein staut kar i alle måtar
  • i alt
    til saman;
    totalt
    • utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
  • når alt kjem til alt
    etter at alt er sagt og gjort
  • over alle haugar
    langt borte;
    langt av stad
  • på alle fire
    på kne og hender
    • krype på alle fire
  • til all lykke
    som vel var;
    heldigvis
    • til all lykke vart ingen skadde
  • til alt hell
    heldigvis
    • til alt hell kom dei uskadde frå ulykka
  • éin for alle og alle for éin
    slik at kvar enkelt har fullt ansvar
  • éin gong for alle
    slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
    • seie det éin gong for alle;
    • betale éin gong for alle

pengesekk

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. sekk med pengar
  2. i overført tyding: økonomiske midlar (som nokon har ansvar for å kontrollere bruken av)
    Døme
    • den kommunale pengesekken;
    • politikarar som sit på pengesekken;
    • regjeringa opna pengesekken;
    • dei som styrer pengesekken