Avansert søk

77 treff

Bokmålsordboka 62 oppslagsord

forskjellig

adjektiv

Opphav

fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. med ulike egenskaper eller kjennetegn;
    Eksempel
    • ha forskjellig bakgrunn;
    • de to søstrene er svært forskjellige;
    • forskjellige synspunkter kom fram;
    • komme fra forskjellige land;
    • kjøpe forskjellige typer
    • brukt som adverb
      • oppleve ulykken forskjellig;
      • bli behandlet forskjellig;
      • reagere forskjellig
  2. Eksempel
    • vi kjøpte forskjellige småting;
    • komme i snakk med forskjellige folk;
    • pusle med forskjellige ting
    • brukt som substantiv
      • det er forskjellig vi må snakke om;
      • snakke med forskjellige
  3. i flertall: flere
    Eksempel
    • det var forskjellige ting å velge mellom
  4. i flertall: enkelte
    Eksempel
    • ta kontakt med de forskjellige tillitsvalgte

Faste uttrykk

  • litt forskjellig
    ymse, diverse
    • studere litt forskjellig;
    • sysle med litt forskjellig

rar

adjektiv

Opphav

gjennom lavtysk, fra latin rarus ‘sjelden’

Betydning og bruk

som er uvanlig og derfor vekker undring eller oppmerksomhet;
merkelig, underlig, pussig;
påfallende
Eksempel
  • rare fakter;
  • en rar fyr;
  • dette var rart;
  • jeg føler meg så rar i hodet
  • brukt som adverb:
    • han snakker så rart;
    • dette ser rart ut

Faste uttrykk

  • det er rart med det
    brukt som ettertenksom eller undrende bekreftelse
    • én øl ble til to, det er rart med det;
    • det er rart med det, men jeg stoler ikke på de nye skiene
  • ikke rar
    ikke god;
    dårlig
    • han fikk ikke rare hjelpen;
    • det er ikke rare greiene
  • mye rart
    mye forskjellig
    • han kan mye rart;
    • på loftet har vi mye rart

mye rart

Betydning og bruk

mye forskjellig;
Se: rar
Eksempel
  • han kan mye rart;
  • på loftet har vi mye rart

motstridende

adjektiv

Betydning og bruk

som strider mot hverandre;
forskjellig, ulik
Eksempel
  • motstridende opplysninger;
  • de to landene har motstridende interesser

liaisonoffiser

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

offiser som er bindeledd mellom styrker av forskjellig nasjonalitet;

leukocytt, levkocytt

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

hvit blodcelle som fins i blodet, lymfen og forskjellig vev

instrumentering

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • bandet har testet litt forskjellig instrumentering på låten

krysspeiling

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av kryss (1

Betydning og bruk

samtidig peiling (1) av (minst) to punkter i forskjellig retning (slik at et fartøys posisjon blir bestemt av peilingenes skjæringspunkt)

helsestudio

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

senter (2, 2) eller lokale for forskjellig slags fysisk trening;
Eksempel
  • hun løfter vekter på helsestudioet flere ganger i uka

multietnolekt

substantiv hankjønn

Opphav

av multi- og etnolekt

Betydning og bruk

variant av et språk som tales av en gruppe personer med forskjellig etnisk bakgrunn

Nynorskordboka 15 oppslagsord

forskjellig

adjektiv

Opphav

frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. med ulike eigenskapar eller kjenneteikn;
    Døme
    • ha forskjellig bakgrunn;
    • dei to syskena er svært forskjellige;
    • forskjellige synspunkt kom fram;
    • vere forskjellig frå noko anna;
    • kjøpe forskjellige typar
    • brukt som adverb
      • reagere forskjellig;
      • tolke noko forskjellig
  2. ymis (1), variert, diverse
    Døme
    • forskjellig småtteri;
    • drive med forskjellige ting;
    • vitje forskjellige folk
  3. i fleirtal: fleire (1), somme
    Døme
    • det var forskjellige ting å velje mellom
  4. i fleirtal: einskilde
    Døme
    • ringje dei forskjellige slektningane sine

Faste uttrykk

  • litt forskjellig
    ymist
    • ete litt forskjellig;
    • like litt forskjellig musikk

mykje rart

Tyding og bruk

mykje forskjellig;
Sjå: rar
Døme
  • ha mykje rart i skuffene

rar

adjektiv

Opphav

gjennom lågtysk, frå latin rarus ‘sjeldsynt’

Tyding og bruk

  1. som er uvanleg og derfor vekkjer undring eller merksemd;
    merkeleg, underleg, pussig;
    påfallande
    Døme
    • rare fakter;
    • ein rar kar;
    • her skal du få sjå noko rart!
    • eg kjenner meg så rar
    • brukt som adverb:
      • ho spring så rart;
      • det ser rart ut
  2. triveleg, hyggjeleg, artig;
    moro
    Døme
    • det var rart å sjå deg att!

Faste uttrykk

  • det er rart med det
    brukt som ettertenksam eller undrande stadfesting
    • det er rart med det, men ein ven seg til det meste
  • ikkje rar
    ikkje god;
    dårleg, ring
    • helsa var ikkje rar;
    • han fekk ikkje rare hjelpa;
    • det er ikkje rare greiene
  • mykje rart
    mykje forskjellig
    • ha mykje rart i skuffene

leukocytt, levkocytt

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

kvit blodcelle som finst i blodet, lymfa og forskjellig vev

multietnolekt

substantiv hankjønn eller hokjønn

Opphav

av multi- og etnolekt

Tyding og bruk

variant av eit språk som blir talt av ei gruppe personar med forskjellig etnisk bakgrunn

allotrop

adjektiv

Uttale

alotroˊp

Tyding og bruk

forskjellig med omsyn til allotropi
Døme
  • allotrope former

transperson

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

person som har ein kjønnsidentitet som er forskjellig frå kjønnet som vart registrert ved fødselen;
jamfør transkjønna

litt forskjellig

Tyding og bruk

ymist;
Døme
  • ete litt forskjellig;
  • like litt forskjellig musikk

gafle

gafla

verb

Tyding og bruk

  1. bruke gaffel (på)
    Døme
    • gafle innpå
  2. i orientering (3): lage løypene slik at løparane må ta kontrollpostar i forskjellig rekkefølgje (for å unngå at løparane følgjer etter kvarandre)
    Døme
    • løypene var gafla
    • brukt som adjektiv
      • gafla løyper

Faste uttrykk

  • gafle i seg
    ete (maten) fort og grådig

ymis

adjektiv

Opphav

norrønt ýmiss, ímiss, fleirtal ýmsir, ýmissir

Tyding og bruk

  1. som ikkje er like eins støtt;
    skiftande, forskjellig
    Døme
    • han er så ymis med helsaopp og ned;
    • det er så ymist med det;
    • ymist innhald;
    • det vart gjort på ymist vis;
    • jentehugen er ymis;
    • dei kom frå ymse leier;
    • han for på ymse sider av vegensnart på den eine, snart på den andre sida;
    • det er no ei ymis sakei sak som har to (el. fleire) sider, ei vanskeleg sak
    • brukt som adverb
      • dei såg no likevel ymist på den saka;
      • det blir sagt så ymistsnart det eine, snart det andre
    • no og da, av og til
      • så ymist om kveldane kom det framandfolk til dei
    • både på den eine og den andre måten
      • dette syner tydeleg at vi ymist har langt att
    • òg som substantiv:
      • ymistnoko av kvart, blanding;
      • det hender så ymist no om dagen
    • mange ting
      • i lys av dette kunne vi sjå ymist klarare enn vi hadde gjort før;
      • ymist, ymsebrukt subst om (siste) punkt på sakliste; eventuelt
  2. Døme
    • eit ymist vêr;
    • han har berre ei ymis tru på den karen;
    • det er ymist om du får sjå meg meir
  3. i fleirtal: nokre, fleire, visse (1
    Døme
    • i ymse høve kan vel det vere rett