Avansert søk

Eitt treff

Nynorskordboka 102 oppslagsord

muskarin

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

gift som finst i fleire sopparter, mellom anna raud flugesopp

ektestand

substantiv hankjønn

Opphav

av stand (1

Tyding og bruk

gift stilling;
Døme
  • vere på veg inn i den heilage ektestanden

ektepar

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

Døme
  • eit eldre ektepar på tur

ektemake

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

person som ein er gift med;
Døme
  • etterlevande ektemake må betale skulda

ektehustru

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

gift kvinne;
hustru, kvinneleg ektefelle

ektefolk

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

gift par;
Døme
  • sambuarar og ektefolk

ektefelle

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør felle (2

Tyding og bruk

den eine av to som er gift med kvarandre;
personen ein er gift med;

bord 2

substantiv inkjekjønn

Uttale

boˊr

Opphav

norrønt borð

Tyding og bruk

  1. møbel med vassrett plate eller skive og understell av bein eller bukkar
    Døme
    • bord og stol;
    • dekkje bordet;
    • dekkje på bordet;
    • ta av bordet;
    • tinge bord på restaurant
  2. skoren trelast av visse dimensjonar;
  3. fjøl eller planke i båtkledning
  4. side eller kant på fartøy; jamfør babord (1 og styrbord (1

Faste uttrykk

  • bank i bordet
    (sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
    • alt har, bank i bordet, gått problemfritt;
    • eg skulle banka i bordet då eg sa det
  • bordet fangar
    • utspela kort må liggje
    • overført tyding: ei handling eller utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande;
      gjort er gjort
  • dele bord og seng
    leve saman, vere gift (med nokon)
  • det er ikkje mitt bord
    det er ikkje mitt ansvarsområde
  • få på bordet
    • overført tyding: bli presentert for arbeidsoppgåve
      • administrasjonen fekk saka på bordet
    • overført tyding: få fram i lyset
      • få alle fakta på bordet
  • gjere reint bord
    • ete alt som er sett fram
    • reinske opp;
      kvitte seg med alt
    • i konkurransar og liknande: vinne alt som er mogleg å vinne
  • gå frå borde
    • gå i land frå fartøy
      • gå frå borde
    • i overført tyding: slutte i leiande stilling
  • kaste over bord
    òg overført tyding: kvitte seg med
  • kome til dekt bord
    kome til arbeid eller liknande der alt er gjort ferdig på førehand;
    få alt lagt til rette for seg
  • leggje korta på bordet
    tilstå, fortelje alt
  • leggje roret i borde
    leggje lengst ut til sida
  • leggje roret til bords
    leggje lengst ut til sida
  • liggje bord om bord
    liggje side om side
    • fartøya låg bord om bord
  • over bordet
    (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
  • over bord
    ut i sjøen frå båt
    • mann over bord!
  • slå i bordet
    vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
  • til bords
    • bort til eit bord der ein et eit måltid
      • gå til bords;
      • setje seg til bords
    • ved sida av under eit (formelt) måltid
      • ha verten til bords
  • under bordet
    (ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg;
    i løynd
    • mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt

matrone

substantiv hokjønn

Opphav

frå latin ‘gift kvinne’, av mater ‘mor’

Tyding og bruk

ruvande, fyldig kvinne

manggifte

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

det å vere gift med fleire samtidig;