Avansert søk

Eitt treff

Nynorskordboka 491 oppslagsord

si 1

substantiv hankjønn

Opphav

italiensk; sjå do (1

Tyding og bruk

i musikk: ti (1

si 2

substantiv inkjekjønn

Opphav

same opphav som førsteleddet i norrønt sí-þráðr ‘drev’

Tyding og bruk

  1. trevlar, trådar av tauverk nytta til drev
  2. laus tråd av kuhår (og ull) nytta til drev

si 3

substantiv ubøyeleg

Opphav

same opphav som side

Tyding og bruk

i uttrykk

Faste uttrykk

  • på si
    utanom, i tillegg

sin 1

determinativ possessiv

Opphav

norrønt sinn, sín, sitt, sínir; i tyding 3 (truleg) frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. som adjektiv, brukt i eigedoms- og tilhøyrslesamanheng for å vise attende til subjekt i setninga når det står i tredje person eintal eller fleirtal:
    Døme
    • ho kravde løna si;
    • dei vaska hendene sine;
    • syte for seg og sinesyte for dei ein har ansvar for, særleg familien
    • peikande med trykk:
      • han tok hatten sin til kollektbøsse;
      • vege sine 100 kgvege (litt over) 100 kg;
      • ta si tidta lang tid;
      • gå sin veggå vekk, bort
    • som substantiv:
      • ha sitt på det tørrevere vel forsytt, ikkje kunne klandrast
  2. i faste uttrykk:
    Døme
    • vere jenta si, guten sinei(n) som er flink, veit å greie seg
  3. brukt trykklett som genitivsomskriving i uttrykk for eigedom og tilhøyrsle:
    Døme
    • det er guten si bok;
    • det var mor sine ord;
    • dette er Stortinget si sak;
    • Hansen sinefamilien Hansen

Faste uttrykk

  • få sitt
    få det som fell på ein, det ein fortener
  • gjere sitt
    gjere det som fell på ein, ta sin del av oppgåvene
  • gå kvar til sitt
    gå heim, til arbeidet e l
  • i si tid
    eingong
  • til sine tider
    av og til

publikumskontakt

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. kontakt ein utøvar har med tilskodarane
    Døme
    • under konserten fekk han god publikumskontakt
  2. kontakt ein institusjon eller eit firma har med allmenta, til dømes for å informere om verksemda si
    Døme
    • bedrifta legg vekt på god service og publikumskontakt

public relations

substantiv hankjønn

Uttale

pøbˊlik rileiˊsjens

Opphav

frå engelsk

Tyding og bruk

arbeid som ein institusjon eller eit firma gjer for å informere om verksemda si;
publikumskontakt, kundekontakt, reklame;
forkorta PR

prøve 1

substantiv hankjønn eller hokjønn

Opphav

gjennom lågtysk, frå mellomalderlatin proba, av latin probare ‘granske, ransake’; jamfør norrønt próf

Tyding og bruk

  1. test av eigenskapar, dugleik eller liknande
    Døme
    • klassa skal ha prøve i engelsk
  2. innøving eller forsøksvis framføring av eit teaterstykke, ein konsert eller liknande
    Døme
    • halde prøver på eit Ibsen-stykke
  3. noko som er teke ut av ei større mengd, og som skal granskast eller nyttast som døme
    Døme
    • ta prøver av drikkevatnet;
    • gje ei prøve på styrken sin

Faste uttrykk

  • det får stå si prøve
    det får gå som det vil;
    det får våge seg
    • løna er lågare i den nye jobben, men det får stå si prøve
  • på prøve
    mellombels for å finne ut om nokon oppfyller krava
    • han er tilsett i butikken på prøve;
    • ho er sett fri på prøve
  • setje prøve på svaret
    kontrollere om eit reknestykke er rett
  • setje på prøve
    utsetje for (stor) påkjenning
  • stå si prøve
    greie påkjenningane
    • ein soldat må kunne stå si prøve og gjere det han vert pålagd

det får stå si prøve

Tyding og bruk

det får gå som det vil;
det får våge seg;
Sjå: prøve
Døme
  • løna er lågare i den nye jobben, men det får stå si prøve

prydnad

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

Døme
  • til ære og prydnad for slekta si

stå si prøve

Tyding og bruk

greie påkjenningane;
Sjå: prøve
Døme
  • ein soldat må kunne stå si prøve og gjere det han vert pålagd