Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
71
oppslagsord
moulinégarn
,
moulinegarn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
mulineˊ-
Opphav
av
fransk
mouliner
‘tvinne’
Betydning og bruk
brodergarn med tråder som er lette å skille
Artikkelside
motorsykkel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
større tohjulet kjøretøy med kraftig motor
Eksempel
tung
motorsykkel
;
lette motorsykler
Artikkelside
ord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Betydning og bruk
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Eksempel
sette ord til en melodi
ordspråk
Eksempel
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(3)
,
uttalelse
,
utsagn
Eksempel
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Eksempel
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Eksempel
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Eksempel
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Faste uttrykk
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Artikkelside
anker
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
ancora
;
jamfør
norrønt
akkeri
Betydning og bruk
redskap til å holde fast et (flytende) fartøy, en bøye, ballong
og lignende
konstruksjonsdel til å styrke
eller
holde fast bygningsdeler
roterende del av en elektrisk motor
;
i elektrisk generator: del der spenningen blir indusert
;
bevegelig del av elektromagnet
i overført betydning: fast holdepunkt
Eksempel
du er mitt trygge anker i livet
i overført betydning: person med viktig rolle
;
jamfør
nyhetsanker
og
sportsanker
Eksempel
være anker i Dagsrevyen
;
hun er aktuell som anker på midtbanen
Faste uttrykk
kaste anker
senke et anker til havbunnen slik at skipet ikke driver
lette anker
dra inn anker
ligge for anker
om fartøy: være festet til havbunnen med anker
Artikkelside
byrde
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
,
samme opprinnelse som
norrønt
byrðr
,
beslektet
med
bære
(
1
I)
;
jamfør
byrd
Betydning og bruk
noe som er tungt å bære
;
jamfør
bør
(
1
I)
i overført betydning: noe som tynger
;
tyngsel
Eksempel
en tung
byrde
falt av henne
Faste uttrykk
legge byrder på
tynge, utsette for påkjenning
skattereformen legger nye byrder på næringslivet
lette byrden for
gjøre det lettere for
fondet skal lette byrden for de mest gjeldstyngede landene
ligge til byrde
være til bry eller belastning
angsten for å ligge til byrde stikker dypt
være til byrde for
skaffe bry, utgifter for
han vil ikke være til byrde for familien
Artikkelside
markør
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
markøˊr
Opphav
fra
fransk
;
jamfør
markere
Betydning og bruk
noe som markerer eller står for en egenskap, tilhørighet
eller lignende
Eksempel
en sosial markør
;
måten de kler seg på, er en markør for hvilket politisk ståsted de har
ting, maskindel
eller lignende
som markerer en stilling, linje
eller
grense
Eksempel
sette ut markører for å vise hvor banen er
person som markerer såret person, motstander
eller lignende
under en øvelse
bevegelig merke brukt til å vise posisjon på en dataskjerm
;
skrivemerke
person som viser treffpunkt på en skyteskive
;
anviser
person som noterer poeng i biljard
eller lignende
tegn som brukes til å identifisere en tilstand eller sykdom
Eksempel
de påviste en markør på X-kromosomet
anordning på havbunnen
eller
på havoverflaten for å lette gjenfinningen av noe
Artikkelside
lett på tå
Betydning og bruk
med lette fotbevegelser
;
Se:
lett
,
tå
Artikkelside
lettolje
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
fellesbetegnelse for
oljer
(
1
I)
som er forholdsvis lette og lettflytende og har lavt kokepunkt
Artikkelside
letter
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lette
(
2
II)
Betydning og bruk
person som stjeler smuglervarer fra smuglere
Artikkelside
letting
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det at noe blir gjort lettere
;
lettelse
Eksempel
letting av tiltakene
det å lette
Eksempel
jeg har et snev av flyskrekk, særlig ved letting og landing
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100