Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
100 treff
Bokmålsordboka
49
oppslagsord
trist
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
fransk
;
av
latin
tristis
Betydning og bruk
bedrøvet
,
sørgmodig
;
uglad
Eksempel
et trist ansikt
;
jeg var både trist og redd
brukt som
adverb
:
de ser
triste
ut
sterkt beklagelig
;
sørgelig
(1)
Eksempel
triste
nyheter
;
en trist utvikling
uten liv og variasjon
;
kjedelig
(1)
Eksempel
triste
farger
Artikkelside
allting
2
II
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
al dink
Betydning og bruk
alle ting, alt
;
til og med
Eksempel
når enden er god, er allting godt
;
allting er så trist
Faste uttrykk
og allting
sist i opplisting: attpåtil,
til og med
(2)
du som er gift og allting!
Artikkelside
sørgmodig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sorgmóðigr
Betydning og bruk
som kjenner eller er preget av sorg
;
trist
(1)
,
bedrøvet
Eksempel
ha et
sørgmodig
drag over ansiktet
;
sørgmodige
øyne
Artikkelside
være skitt
Betydning og bruk
være synd, være trist
;
Se:
skitt
Eksempel
det var skitt at vi ikke fikk billetter til konserten
Artikkelside
skitt
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
dårlig, elendig
;
ussel
Eksempel
denne dagen har vært skitt
brukt som adverb:
det gikk
skitt
med eksamen
Faste uttrykk
skitt fiske
brukt for å ønske noen lykke til (fordi en fra gammelt av trodde at ønske om godt fiske ville ødelegge fiskelykken)
være skitt
være synd, være trist
det var skitt at vi ikke fikk billetter til konserten
Artikkelside
slutt
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
jamfør
slutte
Betydning og bruk
det at noe avsluttes
;
ende
(
1
I
, 3)
,
utgang
(3)
Eksempel
ferien lir mot
slutten
;
filmen hadde en trist
slutt
;
jeg er redd dette blir
slutten
for henne
siste del
;
rest
Eksempel
spise
slutten
av brødet
;
slutten
av livet
Faste uttrykk
gjøre/få slutt på
få til å opphøre
;
få til å stanse
gjøre slutt på borgerkrigen
;
tiltaket vil få slutt på krisen
ta slutt
være over eller forbi
;
opphøre
;
stanse
krigen tok slutt
;
streiken kan ta slutt i morgen
gå tom
pengene tok slutt
;
oljen tar slutt
;
kreftene tok slutt
til siste slutt
helt til det ikke er mer (tid) igjen
;
helt til endes
de kjempet til siste slutt
til slutt
ved enden av et forløp
;
til sist
til slutt ble de enige
Artikkelside
traurig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
som framkaller eller preges av sorg
;
trist
,
forstemt
,
forstemmende
,
sørgmodig
Eksempel
en traurig skjebne
som framkaller lite spenning eller underholdning
;
nitrist
,
kjedelig
(1)
,
uinteressant
Eksempel
et traurig utseende
;
et traurig selskap
Artikkelside
gå innpå noen
Betydning og bruk
om sak, hendelse
eller lignende
: gjøre noen trist og nedtrykt
;
Se:
innpå
Eksempel
kritikken gikk innpå henne
Artikkelside
sorti
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
, av
sortir
‘gå ut’
Betydning og bruk
bortgang eller utgang, særlig fra scene
;
det å gå av fra stilling eller avslutte karriere
;
avslutning
Eksempel
en virkningsfull sorti
;
en trist
sorti
Artikkelside
tung
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þungr
Betydning og bruk
med høy vekt, preget av høy vekt
Eksempel
være
tung
som bly
;
bære
tungt
;
det fullastede fartøyet lå
tungt
i sjøen
;
tungt
artilleri, skyts
–
grovkalibret
;
tunge
metaller
–
tungmetaller
stor
,
massiv
(
2
II)
;
sterk
Eksempel
tung
sjø
;
tungt
bevæpnet
;
tunge
oljer
–
tykke, seige
;
tung
stavelse, taktdel
–
med sterkt trykk
;
en
tung
søvn
–
dyp
tyngende, trykkende
Eksempel
et
tungt
og knugende landskap
;
tung
luft
;
tungt
ansvar
;
ansvaret hviler
tungt
på de foresatte
;
kritikken falt henne
tungt
for brystet
hard
,
vanskelig
;
treg
,
sen
(
3
III)
Eksempel
gutten har
tungt
for det
;
du er visst litt
tung
i oppfattelsen
;
tung
kost
;
tungt
fordøyelig
;
tungt
arbeid
;
tunge
tak
;
båten er
tung
å ro
;
tungt
språk
–
lite muntlig
trist
,
smertelig
Eksempel
et
tungt
blikk
;
en
tung
skjebne
;
ta det ikke så
tungt
!
Faste uttrykk
med tungt hjerte
motvillig
tung i hodet
lite opplagt
;
trett, dorsk
tunge skyer
skyer som inneholder mye fuktighet
tungt narkotikum
kraftig narkotisk stoff
tungt stoff
vanskelig tilgjengelig (lesestoff)
kraftig narkotikum
Artikkelside
Nynorskordboka
51
oppslagsord
trist
adjektiv
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
frå
fransk
;
av
latin
tristis
Tyding og bruk
sorgsam
,
stur
;
uglad
Døme
triste andlet
;
ho vart trist og lei seg
brukt som
adverb
:
han såg trist ut
lei
(
3
III
, 1)
,
nedslåande
,
sørgjeleg
(1)
Døme
ei trist melding
;
dette er ein trist dag for alle i bydelen
utan liv og variasjon
;
keisam
Døme
triste fargar
;
triste omgivnader
Artikkelside
sørgmodig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
sorgmóðigr
Tyding og bruk
som kjenner eller er prega av sorg
;
trist
(1)
,
bedrøva
Døme
sørgmodige auge
;
ein sørgmodig song
Artikkelside
vere skit
Tyding og bruk
vere synd, vere trist
;
Sjå:
skit
Døme
det var skit at du ikkje fekk jobben
Artikkelside
skit
2
II
,
skitt
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
skit
(
1
I)
Tyding og bruk
dårleg, elendig
;
ussel
Døme
ei skit løysing på problemet
brukt som adverb:
det gjekk skit med han
Faste uttrykk
skit fiske
brukt for å ynskje nokon lykke til (fordi ein trudde at eit ynske om godt fiske ville øydeleggje fiskelykka)
vere skit
vere synd, vere trist
det var skit at du ikkje fekk jobben
Artikkelside
slutt
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
jamfør
slutte
Tyding og bruk
det at noko held opp
;
ende
(
1
I
, 3)
,
utgang
(3)
Døme
dagen lid mot slutten
;
filmen hadde ein trist slutt
siste del
;
rest
Døme
drikke slutten av brennevinet
Faste uttrykk
gjere/få slutt på
få til å stanse
gjere slutt på konflikten
;
kommunikasjonen mellom partane fekk slutt på problema
ta slutt
vere over eller forbi
;
opphøyre
;
stanse
krigen tok slutt
;
streiken kan ta slutt i morgon
gå tom
pengane tok slutt
;
olja tek slutt
;
kreftene tok slutt
til siste slutt
heilt til det ikkje er meir (tid) att
;
heilt til endes
dei kjempa til siste slutt
til slutt
ved enden av eit forløp
;
til sist
til slutt var det ikkje meir pengar att
Artikkelside
traurig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
Tyding og bruk
som gjev eller blir prega av sorg
;
trist
(1)
,
sørgjeleg
(1)
Døme
ein traurig lagnad
som gjev lite spenning eller underhaldning
;
keisam
,
nitrist
,
uinteressant
(1)
Døme
ein traurig utsjånad
;
ei traurig framsyning
Artikkelside
sorti
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
, av
sortir
‘gå ut’
Tyding og bruk
bortgang eller utgang, særleg frå ei scene
;
det å gå av frå ei stilling eller avslutte ein karriere
;
avslutning
Døme
ein verknadsfull sorti
;
ein trist sorti
Artikkelside
tung
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
þungr
Tyding og bruk
som har (etter måten) høg vekt;
motsett
lett
(1)
Døme
baktung
;
framtung
;
vere tung som bly
;
ei tung bør
;
pakken er for tung å bere
;
stein er tyngre enn vatn
;
eg er (den) tyngst(e) av oss
;
kor tung er du?
tunge metall
;
tungt artilleri, skyts
;
eit tungt lyft
;
bere tungt
;
vere tungt lasta
;
båten ligg tungt i sjøen
;
gå med tunge steg
stor
,
massiv
(
2
II)
,
tjukk
;
sterk
Døme
tunge fjell heng over garden
;
tunge skyer
;
tunge oljar
–
tjukke, seige
;
tung staving, taktdel
–
med sterkt trykk
;
tung svevn, rus
–
sterk, fast
;
sove tungt
tyngjande,
trykkjande
Døme
tung luft
;
tungt vêr
;
tunge skattar
;
tungt ansvar
;
ansvaret kviler tungt på han
;
nederlaget fell dei tungt for brystet
;
kjenne seg så tung for brystet
–
kjenne eit trykk, vere tungpusta
dorsk
,
daud
,
sliten
Døme
vere tung i kroppen, i hovudet
treg (til å fungere), sein, hard, vanskeleg
Døme
rifla er tung på avtrekkjaren
;
båten er tung å ro
;
maskinen, arbeidet går tungt
;
puste tungt
;
tungt føre
;
banen er tung etter regnet
;
tungt språk, tung stil
–
omstendeleg, innfløkt, lite ledug og munnleg
;
tung musikk
–
sein og vanskeleg
;
tung kost, mat
–
tungmeltande
;
tungt fordøyeleg mat, stoff
;
ha tungt for å lære, skjøne
;
vere tung i oppfatninga
;
vere tung å få til å gjere noko
;
han er så tung å be
slitsam
,
mødesam
,
stri
(
2
II)
,
hard
,
vanskeleg
Døme
tungt arbeid
;
tunge tak
;
ein tung bakke
;
slite tungt
;
det er tungt å vedgå feil
;
tung lagnad, saknad, sorg
;
fem tunge krigsår
dyster
,
sorgsam
,
sturen
,
trist
,
alvorleg
Døme
hugtung
;
sorgtung
;
han er tung å vere saman med
;
tung til sinns, til motes, i hugen
;
eit tungt lynne
;
gjere noko med tungt hjarte
;
gå med tunge tankar
;
ha tunge stunder
;
ikkje ta det så tungt!
sjå tungt på ein
;
ei tung tidend
Faste uttrykk
ha tungt for
vere sein til å lære eller arbeide
guten har tungt for det
;
ha tungt for å lære
sitje tungt i det
ha det stridt (økonomisk)
tung i sessen
utan tiltakslyst
;
sein i vendinga
;
treg
tung sjø
store, kraftige bølgjer
båten stampa i tung sjø
tungt narkotikum
kraftig, narkotisk stoff
tungt stoff
innhald, stoff som er vanskelegå forstå
sterkt narkotikum
Artikkelside
syn
substantiv
inkjekjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sýn
;
same opphav som
sjon
Tyding og bruk
evne til å sjå
;
synssans
Døme
ha godt syn
;
dimmast på synet
det å sjå, få auge på
Døme
ved synet av noko
;
få syn for segn
–
få sjå sjølv at noko verkeleg er slik ein har høyrt
;
for syns skuld
–
på liksom
noko som ein ser
;
openberring
Døme
det var eit trist syn
;
det var eit syn eg seint vil gløyme
noko særs
eller
merkeleg å sjå
;
vedunder
ho var så ven at det var eit syn
særleg
femininum: noko som viser seg for det indre auget
;
openberring
,
visjon
store syner openberra seg for henne
berre femininum
fleirtal
:
sanseville
,
synkverving
,
hallusinasjon
sjå syner
auge
(
1
I)
;
andlet
,
fjes
,
åsyn
Døme
få sola midt i synet
;
sjå beint i synet på ein
;
seie det beint i synet på ein
oppfatning
,
synsmåte
Døme
ha eit anna syn på saka
høve til å sjå,
sikt
(
2
II
, 1)
Døme
det var godt syn i dag
høve i det heile
eg ser (meg) ikkje syn med
el.
på å gjere det
Artikkelside
rulle
2
II
rulla
verb
Vis bøying
Opphav
jamfør
rull
og
rulle
(
1
I)
Tyding og bruk
flytte seg (bortetter eit underlag) ved å dreie seg rundt sin eigen akse
;
trille
(
3
III
, 2)
Døme
rulle over ende
;
bilen rullar nedover
;
stuparen rulla rundt i lufta
få til å
rulle
(
2
II
, 1)
;
trille
(
3
III)
Døme
dei rulla ei tønne over golvet
jamne med rull eller rulle
;
glatte
(
2
II)
,
slette
(
4
IV
, 1)
Døme
rulle tøy
;
dei rullar åkeren
lage (noko som liknar) ein rull
eller
ei kule
Døme
rulle ein sigarett
;
han har rulla saman teppet
gå i bølgjegang
Døme
havet rullar mot stranda
om fartøy: vere i rørsle frå side til side i bølgjene
Døme
båten rulla kraftig
om lyd: drønne
;
rumle lenge
Døme
tora rulla
uttale norsk ‘r’ med tungespissen
;
til skilnad frå
skarre
(
1
I
, 2)
Døme
rulle på r-ane
Faste uttrykk
rulle med auga
sperre opp auga og røre augeepla, til dømes som uttrykk for forakt, overrasking eller oppøsing
;
jamfør
himle
(
2
II
, 2)
rulle ned
få noko samanrulla til å falde seg ut nedover
rulle ned gardina
få bilvindauge til å gli ned og opne seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
eg rulla ned vindauget
rulle opp
falde saman (oppover) til ein rull
han har rulla opp skjorteermane
;
gardinene er rulla opp
få bilvindauge til å gli opp og lukke seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
eg rulla opp bilvindauget
avsløre litt etter litt
politiet rulla opp eit kriminelt miljø
oppklare
det var media som rulla opp saka
teikne, skildre
boka rullar opp ei trist historie om rus og vald
rulle ut
falde ut ein rull
rulle ut den raude løparen
;
eg har rulla ut soveposen
forme noko til ei kule eller ein sylinder med roterande rørsler med hendene
rulle ut bollar
setje i verk noko på løpande band
;
innføre i eit (større) område
dei har rulla ut breiband i heile dalen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100