Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
10939 treff
Bokmålsordboka
4772
oppslagsord
norrønt
substantiv
intetkjønn
Betydning og bruk
nordgermansk språk hovedsakelig brukt i Norden og på Island og Færøyene i vikingtiden og deler av middelalderen (ca. 800–1350)
;
jamfør
gammelnorsk
(
1
I)
og
gammelislandsk
Eksempel
lære seg
norrønt
Artikkelside
norrøn
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
norrǿnn, norðrǿnn
, opprinnelig ‘som kommer fra nord’
Betydning og bruk
som hører til
eller
gjelder den gamle vestnordiske kulturen i Norge, på Island og i de norske utbygdene i vest i middelalderen
Eksempel
norrøn
mytologi
;
norrønt
språk
;
islendingesagaene er perlene i den
norrøne
litteraturen
Artikkelside
hele
6
VI
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
helen
‘skjule’
;
jamfør
norrønt
hæli
nøytrum
‘skjul’
Betydning og bruk
gjemme, kjøpe
eller
hjelpe til med å få omsatt ting som en vet er tyvegods
Artikkelside
hele
5
V
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heila
;
beslektet med
hel
(
2
II)
Betydning og bruk
gjøre hel, reparere
;
lege
(
2
II)
Eksempel
såret er snart
helet
Artikkelside
hele
4
IV
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
héla
;
av
hele
(
1
I)
Betydning og bruk
fryse til rim
;
rime
(
1
I)
Eksempel
det heler på bakken
Artikkelside
hel
2
II
,
heil
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heill
Betydning og bruk
ikke i stykker
;
uskadd, i stand
Eksempel
koppen er hel
;
buksa er like
hel
;
strømpene er
hele
;
det var ikke et
helt
egg igjen i kartongen
av samme materiale
;
ublandet
Eksempel
en genser i
hel
ull
i sin fulle størrelse
;
udelt, uredusert, fullstendig
Eksempel
et
helt
brød
;
en
hel
time
;
utslette en
hel
by
;
steke fisken
hel
;
fortelle den
hele
og fulle sannhet
brukt som
substantiv
:
to halve er en
hel
svær, stor, dugelig
Eksempel
det er en
hel
evighet siden
;
en
hel
hærskare
ikke mindre enn
Eksempel
det var
hele
40 stykker av dem
brukt som
adverb
: fullt ut, fullstendig, aldeles
Eksempel
helt
sikkert
;
begynne
helt
forfra
;
bilen er
helt
ny
;
jeg er
helt
utkjørt
;
vente seg noe
helt
annet
;
temperaturen var
helt
nede i –30 °C
Faste uttrykk
det hele
alt sammen
hun var den drivende kraften bak det hele
en hel del
nokså mye eller mange
fullt og helt
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
satse fullt og helt på musikken
hel ved
massivt tre
sjekk om det er laminat eller hel ved
helstøpt
(2)
,
solid
(4)
person eller produkt
hun er hel ved
hel vegg
vegg uten dør
eller
vindu
hele tall
tall som ikke er brøker
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
helt ut
fullt ut
,
fullt og helt
dette er helt ut tilfredsstillende
i det hele tatt
på mange måter
;
stort sett
;
i det store og hele
det skjer i det hele tatt mye spennende for tiden
i nektende uttrykk: på noen måte
hun angret ikke i det hele tatt
i det store og hele
alt i alt, stort sett, jevnt over
Artikkelside
hjel
,
hel
1
I
substantiv
ubøyelig
Opphav
norrønt
hel
femininum
‘død, dødsriket’
Faste uttrykk
i hjel
til døde
;
så en dør
fryse i hjel
;
slå noen i hjel
;
drikke seg i hjel
i overført betydning: i så stor grad at det er på grensen til ødeleggende
jeg ler meg i hjel
;
kose seg glugg i hjel
;
tie noen i hjel
Artikkelside
spon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spánn
;
beslektet
med
spade
Betydning og bruk
flis av tre
eller
annet materiale
Eksempel
lukten av spon og sagmugg
som etterledd i ord som
høvelspon
metallspon
trespon
treskive til taktekking
;
takspon
Artikkelside
spille
1
I
substantiv
ubøyelig
Opphav
jamfør
norrønt
(frið)spilli
‘(freds)brudd’
;
jamfør
spill
(
1
I)
og
spille
(
2
II)
Faste uttrykk
gå til spille
gå tapt ved sløseri eller uaktsomhet
ressurser som går til spille
;
viktige bevis gikk til spille
Artikkelside
spire
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spíra
‘stilk, lite tre’
Betydning og bruk
sped, ung plante som nettopp har begynt å gro
Eksempel
de første spirene av skvallerkål
i overført betydning
: sped begynnelse på noe
Eksempel
bære i seg
spiren
til noe
;
dette var
spiren
til en eventyrlig utvikling
person som er i en tidlig fase av gjerningen sin
Eksempel
en håpefull
spire
som etterledd i ord som
forbryterspire
kunstnerspire
gran eller furu som er egnet til
mast
(1)
eller
annen del av en
rigg
(1)
;
grov rundlast av gran
;
bærebjelke
Artikkelside
Nynorskordboka
6167
oppslagsord
norrønt
substantiv
inkjekjønn
Tyding og bruk
nordgermansk språk hovudsakleg brukt i Norden og på Island og Færøyane i vikingtida og delar av mellomalderen (ca. 800–1350)
;
jamfør
gammalnorsk
(
1
I)
og
gammalislandsk
Døme
lære seg norrønt
;
Snorres kongesoger er skrivne på norrønt
Artikkelside
norrøn
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
norrǿnn, norðrǿnn
, opphavleg ‘som kjem frå nord’
Tyding og bruk
som gjeld eller høyrer til den gamle vestnordiske kulturen i Noreg, på Island og i dei norske utbygdene i vest i mellomalderen
Døme
norrøn mytologi
;
norrønt språk
;
islendingesogene er perlene i den norrøne litteraturen
Artikkelside
heile
4
IV
heila
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
heila
Tyding og bruk
gjere heil
;
lækje
Døme
heile skaden
Artikkelside
spore
3
III
spora
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
spora
;
jamfør
spor
(
1
I)
Tyding og bruk
sparke opp jorda
;
lage djupe
spor
(
1
I
, 1)
Døme
hestane har spora opp marka
følgje spor
Døme
spore ulven på snø
;
spore slekta si 200 år attende
;
årsaka til vanskane kan sporast langt attende
bruke elektroniske spor til å følgje med på kvar noko (til dømes ei pakke eller ein mobiltelefon) er
Døme
spore ei postsending
;
dei spora mobiltelefonen til den sakna
merke
(
2
II
, 2)
Døme
det er tvillaust betring å spore
Faste uttrykk
spore av
gå av
sporet
(
1
I)
toget har spora av
kome over på noko heilt anna
;
jamfør
avsporing
(2)
diskusjonen spora av
spore opp
leite etter og finne
;
oppspore
Artikkelside
spor
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
spor
Tyding og bruk
synleg avtrykk eller merke på bakken (eller anna underlag) etter menneske, dyr eller køyretøy som har gått eller passert på annan måte
;
far
(
2
II
, 1)
Døme
sjå ferske spor etter bjørn
;
sjå spor etter gummistøvlar i søla
;
det var djupe spor etter traktoren på jordet
som etterledd i ord som
fotspor
harespor
hjulspor
veg
(1)
i form av
skjenegang
, (preparert) skiløype
eller liknande
Døme
godstoget gjekk av sporet
;
gå i nypreparerte spor
som etterledd i ord som
dobbelspor
enkelspor
jarnbanespor
skispor
i
overført tyding
: gang i utvikling
;
retning
(2)
Døme
få samtala over i eit anna spor
synleg teikn eller rest
;
leivning
Døme
finne spor etter gamle buplassar
;
politiet fann få spor på åstaden
i
overført tyding
: preg som noko har etterlate
;
teikn
Døme
spor av mismot
;
boka ber spor av at forfattaren har slite med stoffet
i
overført tyding
:
etterverknad
Døme
dei byrja å sjå spor av satsinga på feltet
renne til å setje noko inn i
Døme
sporet på eit skruehovud
seksjon (med ein melodi) på vinylplate, cd
eller liknande
Døme
ei vinylplate med ti spor
eitt av fleire felt for lydopptak i bandspelar eller digital programvare som rommar éi einskild stemme eller eitt einskilt instrument
Døme
ein bandspelar med åtte spor
Faste uttrykk
ikkje det spor
ikkje i det heile teke
;
ikkje det minste
eg har ikkje det spor lyst
;
han vart ikkje det spor sint
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje spor
ha stor innverknad og bli hugsa
ho var ei kvinne som sette djupe spor etter seg
Artikkelside
spire
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
spíra
‘stilk, tynt tre’
Tyding og bruk
sped, ung plante som nett har byrja å gro
Døme
dei første spirene om våren
i
overført tyding
: sped byrjing på noko
Døme
ei spire til nytt liv
;
ei spire til større innsats
person som står ved byrjinga av gjerninga si
Døme
ei håpefull spire
som etterledd i ord som
forbrytarspire
kunstnarspire
gran
eller
furu som kan nyttast til
mast
(1)
eller
annan del av ein
rigg
(1)
;
grovt rundtømmer av gran
;
berebjelke
Artikkelside
son
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sonr, sunr
Tyding og bruk
mann eller gut i høve til foreldra sine
;
til skilnad frå
dotter
(1)
Døme
dei har éin son og to døtrer
;
han er sonen til læraren
mann som representerer eit miljø, ei tid eller den staden der han er fødd og oppvaksen
Døme
ein son av folket
;
Jærens store son
Kristus sett som Guds
son
(1)
;
jamfør
fader
(1)
Døme
Faderen, Sonen og Den heilage ande
Faste uttrykk
vere sonen til far sin
likne far sin
vere sonen til mor si
likne mor si
Artikkelside
sol
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sól
;
samanheng
med
latin
sol
Tyding og bruk
lys- og energigjevande stjerne som jorda og dei andre planetane i solsystemet vårt krinsar om, og som er føresetnaden for alt liv på jorda
Døme
jorda går i bane rundt sola
i
bunden form
eintal
:
sola
(
1
I)
slik ho blir opplevd frå jorda, med fast regelbunden gang over himmelkvelven
Døme
sola står opp i aust og går ned i vest
;
sola stod høgt på himmelen
;
sola gjekk ned i havet
;
vi såg ikkje sola i heile ferien
sentral stjerne i eit solsystem, som planetar og andre himmellekamar krinsar om
Døme
mylderet av soler i Mjølkevegen
stråling frå
sola
(
1
I)
;
solskin
,
sollys
Døme
det er sol og varme
;
ein vakker morgon med sol
;
liggje rett ut i sola
;
få sola i auga
lysande punkt
Døme
få seg ein smell så ein ser både sol og måne
svært vakker eller god person
;
noko eller nokon som gjev lykke
Døme
ho var ei sol
;
du er sola mi
Faste uttrykk
blid som ei sol
strålande blid
ein plass i sola
særs gode ytre vilkår
;
framståande plass
etter regn kjem sol
etter sorg kjem glede
forsvinne som dogg for sola
bli sporlaust borte
ikkje la sola gå ned over vreiden sin
vere snar å gløyme og tilgje
ikkje noko nytt under sola
ikkje noko nytt
;
inga endring
med sola
medsols
snu seg med sola
mot sola
motsols
når ein snakkar om sola, så skin ho
sagt når ein nyss omtalt person
eller
ting dukkar opp
skifte sol og vind
ta rettferdige omsyn til begge sider
ta sol
sole seg i eit
solarium
(1)
Artikkelside
dotter
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
dóttir
Tyding og bruk
kvinne eller jente i høve til foreldra sine
;
til skilnad frå
son
Døme
få ei dotter
;
dottera mi
;
mor og dotter
;
dotter av ein sjukepleiar
;
dei har ein son og to døtrer
;
den to år gamle dottera
;
den yngste dottera
i overført tyding: jente
eller
kvinne med ein bestemt tilhøyrsel til ein stad, ein tid, eller eit folk
Døme
ei dotter av si tid
;
ei dotter av borgarskapet
Faste uttrykk
vere dottera til far sin
likne far sin
vere dottera til mor si
likne mor si
Artikkelside
solkverv
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sólhvarf
;
jamfør
kverve
(
2
II)
Tyding og bruk
kvart av dei to døgna i året da dagen er lengst (21.
eller
22. juni) og kortast (21.
eller
22. desember)
;
solsnu
,
solvending
;
jamfør
sommarsolkverv
og
vintersolkverv
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 617
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100