Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
90 treff
Bokmålsordboka
46
oppslagsord
framføre
2
II
,
fremføre
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
føre
(
4
IV)
Betydning og bruk
oppføre, spille (på en scene)
;
foredra
,
tolke
Eksempel
framføre
et teaterstykke
formidle
,
meddele
Eksempel
styrets formann framførte en takk
;
framføre
kritikk
Artikkelside
framføre
1
I
adverb
Opphav
av
fram
og
føre
(
2
II)
Betydning og bruk
foran
(1)
Artikkelside
rolle
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
og
fransk
,
opprinnelig
‘papirrull’
;
samme opprinnelse som
rulle
(
2
II)
Betydning og bruk
person
eller
figur som en skuespiller skal framstille
Eksempel
få rollen som den slemme ulven
;
dette er en viktig rolle i filmen
som etterledd i ord som
birolle
filmrolle
hovedrolle
replikker
eller
innslag av sang og dans som en skuespiller skal framføre i et teaterstykke
eller
en film
;
rollehefte
Eksempel
lære
rollen
sin
i overført betydning
: måte å framstille seg på som ikke gjenspeiler hvordan en virkelig er
Eksempel
spille rollen som streng far
part
eller
del av noe med en bestemt funksjon
eller
status
;
oppgave, plass
Eksempel
få en avgjørende rolle i bedriften
;
medienes rolle i samfunnet
som etterledd i ord som
pådriverrolle
uskrevne regler og mønstre for oppførsel og handlemåte, særlig knyttet til en bestemt sosial posisjon
eller
status
Eksempel
laget følte ikke at treneren tok rollen sin på alvor
som etterledd i ord som
kjønnsrolle
mannsrolle
morsrolle
Faste uttrykk
falle ut av rollen
glemme innlært rollespill
;
jamfør
rolle
(
1
I
, 2)
skuespilleren falt ut av rollen og glemte replikkene sine
glemme
eller
komme ut av en innlært måte å være på
;
glemme seg, miste tråden
;
jamfør
rolle
(
1
I
, 5)
han falt helt ut av rollen som hyggelig kelner
ha utspilt sin rolle
være uten betydning
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
Artikkelside
tolkningskunst
,
tolkingskunst
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å forklare ytringer og påstander
det å bortforklare noe
måte å tolke og framføre en komposisjon
Eksempel
artisten bød på stor tolkningskunst
Artikkelside
tolke
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tulka
,
lavtysk
tolken
Betydning og bruk
oversette muntlig
Eksempel
tolke
til samisk
forklare eller utlegge innholdet eller betydningen av
;
forklare
Eksempel
tolke
dikt
forstå betydning eller innhold
;
oppfatte
(3)
,
tyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
hvordan skal jeg
tolke
dette?
en tale som kan
tolkes
i mange retninger
gi uttrykk for
;
framføre
(
2
II)
Eksempel
hun
tolket
Brahms’ romanser med stor innlevelse
;
tolke
sine følelser
Artikkelside
stemmelegging
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å framføre replikker til personer eller figurer på film, særlig i tegnefilm
eller
animasjonsfilm
Eksempel
skuespillere har stått for stemmeleggingen
Artikkelside
si
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
segja
Betydning og bruk
uttrykke med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
2
II
, 1)
Eksempel
si noe morsomt
;
hun sier at det regner
;
sa du noe?
han sa god natt til oss
;
de har knapt sagt et ord i hele dag
fortelle
;
meddele, varsle
Eksempel
folk sier han drikker
;
ikke si det til noen
;
det blir sagt at det spøker her
uttrykke
(2)
;
bety
Eksempel
hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
navnet sier meg ingenting
framføre en personlig vurdering
;
erklære, hevde, mene
Eksempel
jeg kan ikke si jeg liker det
;
hva sier du til dette?
hva vil folk si?
avtale
(
1
I
, 1)
, fastsette
Eksempel
la oss si i morgen klokka ni
;
da sier vi det sånn
gi lyd
;
sende ut en lyd
Eksempel
pang, sa pistolen
;
kua sier mø
spå
;
varsle
Eksempel
det gikk som hun sa
;
var det ikke det jeg sa
;
det er ikke godt å si hva hun forstod
Faste uttrykk
det vil si
med andre ord
;
det betyr
;
forkortet
dvs.
første termin, det vil si januar, februar og mars
du kan så si
det har du rett i
for å si det med
for å
sitere
for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
ha noe å si
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
kort sagt
med få ord, i sammendrag
kort sagt var det en genial idé
;
kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
si fra
gi beskjed om
;
melde, varsle
hun sa fra om at hun ikke kunne komme
;
sier du fra når du går?
si fra seg
gi avkall på
;
gi opp
han sa fra seg vervet som leder
si fram
presentere et dikt, en bønn
eller lignende
utenat
;
deklamere
(1)
han sa fram et vers for klassen
si ja
være enig, godkjenne
si opp
avskjedige en arbeidstaker
bedriften måtte si opp flere ansatte
gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
jeg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille et
abonnement
, en kontrakt
eller lignende
han sa opp avisen
si på
utsette på
;
kritisere, innvende mot
det er ingenting å si på stilen hennes
;
sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt
;
det var lite å si på arbeidslysten
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
som sagt, så gjort
slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
så å si
nesten, bortimot
stadion var så å si fullsatt
Artikkelside
standup
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
stæˊndøpp
Opphav
kortform av
engelsk
stand up comedy
‘komedie der en står opp’
Betydning og bruk
det å stå alene på en scene og framføre (tilsynelatende improviserte) humoristiske monologer og vitser
standupkomiker
Artikkelside
øve inn
Betydning og bruk
forberede seg på å framføre noe ved å gjenta det mange ganger
;
trene på
;
Se:
øve
Eksempel
øve
inn en ny sang
;
de øvde inn et nytt teaterstykke
Artikkelside
øve seg
Betydning og bruk
prøve å oppnå større dyktighet ved å gjenta en handling eller aktivitet mange ganger
;
Se:
øve
Eksempel
øve
seg på ski
;
elevene
øver
seg i å framføre et foredrag
Artikkelside
Nynorskordboka
44
oppslagsord
framføre
2
II
framføra
verb
Vis bøying
Opphav
jamfør
føre
(
4
IV)
Tyding og bruk
syne fram (på scene)
;
tolke
Døme
framføre klassikarar
seie fram,
formidle
(1)
Døme
framføre gode argument
Artikkelside
framfor
,
framføre
1
I
preposisjon
Tyding og bruk
framanfor
,
føre
(
3
III
, 2)
,
andsynes
(1)
Døme
matta
framfor
senga
;
liggje like
framfor
nasen på ein
;
gå
framfor
meg!
sjå
framfor
seg
;
‘g’ blir uttalt ‘j’
framfor
‘i’
;
stå
framfor
ei forsamling
;
stå
framfor
eit problem
;
ha tida
framfor
seg
heller enn, i staden for, framom
Døme
velje pengar
framfor
ære
;
denne planen har føremoner
framfor
den andre
;
eg byrjar å gå
framfor
å stå og vente
Faste uttrykk
framfor alt
meir enn noko anna
;
først og fremst
Artikkelside
rom
3
III
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
rúm
Tyding og bruk
del av bygning, avgrensa av vegger, golv og tak
Døme
leilegheita har tre rom i tillegg til bad og kjøken
;
rommet var stort
;
gå ut av rommet
som etterledd i ord som
arbeidsrom
soverom
treroms
venterom
meir eller mindre sjølvstendig del av ein større behaldar
Døme
det var tre rom i kista
;
ei veske med fire rom
som etterledd i ord som
lasterom
hanskerom
i
overført tyding
: del av verksemd
eller
kunnskap
;
felt
(
2
II
, 1)
,
sektor
(4)
,
sfære
(2)
Døme
denne diskusjonen bør skje i det offentlege rommet
utstrekning i tre dimensjonar
;
plass
(8)
Døme
det var eit ope rom mellom husa
;
det var rom til 45 i bussen
;
utstrekning i tid og rom
som etterledd i
husrom
olbogerom
pusterom
tomrom
i
overført tyding
: plass til kjensler, tankar
eller liknande
Døme
gje gleda rom
;
gje rom for tankane
;
det var ikkje rom for tvil
i bunden form
eintal
:
universet
Døme
stire ut i rommet
som etterledd i ord som
verdsrom
himmelrom
i robåt: del framføre, mellom og bak toftene med plass til eitt par årer
som etterledd i ord som
ausrom
halvrom
Artikkelside
rolle
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
og
fransk
,
opphavleg
‘papirrull’
;
same opphav som
rulle
(
1
I)
Tyding og bruk
person
eller
figur som ein skodespelar skal framstille
Døme
få rolla som Nora i skodespelet
;
spele rolla si heilt nydeleg
som etterledd i ord som
birolle
filmrolle
hovudrolle
replikkar og moglege innslag av song og dans som ein skodespelar skal framføre i eit teaterstykke
eller
ein film
;
rollehefte
Døme
lære rolla si
i
overført tyding
: måte å framstille seg på som skil seg frå korleis ein verkeleg er
Døme
ta på seg rolla som offer i saka
part
eller
del av noko med ein bestemt funksjon
eller
status
;
oppgåve, plass
Døme
få ei viktig rolle i prosjektet
;
media si rolle i samfunnet
som etterledd i ord som
pådrivarrolle
uskrivne reglar og mønster for vere- og handlemåte,særleg knytt til ein viss sosial posisjon
eller
status
Døme
ta rolla som barnevakt på alvor
som etterledd i ord som
kjønnsrolle
mannsrolle
morsrolle
Faste uttrykk
falle ut av rolla
gløyme innlært rollespel
;
jamfør
rolle
(
1
I
, 2)
skodespelaren fall ut av rolla og gløymde neste replikk
gløyme
eller
kome ut av ein innlært måte å vere på
;
gløyme seg, miste tråden
;
jamfør
rolle
(
1
I
, 5)
dei måtte for all del ikkje falle ut av rolla som pålitelege seljarar
ha spela ut rolla si
ikkje vere viktig lenger
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
Artikkelside
tolkingskunst
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å forklare ytringar og påstandar
det å bortforklare noko
Døme
forvirre med tolkingskunstane sine
måte å tolke og framføre ein komposisjon
Døme
tolkingskunst på høgt musikalsk nivå
Artikkelside
tolke
tolka
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
tulka
;
lågtysk
tolken
Tyding og bruk
omsetje munnleg
Døme
tolke til samisk
gjere forståeleg meininga eller innhaldet av
;
greie ut
;
forklare
Døme
tolke dikt
forstå meining eller innhald
;
oppfatte
(3)
,
tyde
(
2
II
, 1)
Døme
korleis skal eg tolke dette?
talen vart tolka som støtte til framlegget
målbere, gje uttrykk for
;
framføre
(
2
II)
Døme
ho tolka Grieg vakkert
;
tolke kjenslene sine
;
tolke ei teaterrolle
Artikkelside
stemmelegging
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å framføre replikkar til personar eller figurar på film, særleg i teiknefilm
eller
animasjonsfilm
Døme
skodespelarar har stått for stemmelegginga
Artikkelside
standup
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
stæˊndøpp
Opphav
kortform av
engelsk
stand up comedy
‘komedie der ein står opp’
Tyding og bruk
det å stå aleine på ei scene og framføre (tilsynelatande improviserte) humoristiske monologar og vitsar
standupkomikar
Artikkelside
øve
øva
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
oven
;
same opphav som
tysk
üben
Tyding og bruk
utvikle og betre dugleiken på eit visst område ved å gjenta ei viss handling eller ein viss aktivitet mange gonger
;
trene
(
2
II
, 1)
;
jamfør
øvd
Døme
ein god pianist må øve fleire timar dagleg
utrette, utføre
;
gjere
;
få i stand, skape
;
nytte
;
la kome til uttrykk
Døme
øve urett
;
øve innverknad
;
øve kontroll over andre
;
øve press på kommunen
;
ho har øvd vald mot sonen
;
banksjefen øvde sjølvkritikk
Faste uttrykk
øve inn
førebu seg på å framføre noko ved å gjenta det mange gonger
øve inn ein ny song
;
dei øver inn eit nytt teaterstykke
øve opp
få til å bli sterkare, betre, flinkare
eller liknande
ved å gjenta ei handling eller ein aktivitet mange gonger
;
trene opp
;
lære opp
øve opp beinet etter brotet
;
dei øver seg opp til å bli blant dei beste
øve seg
freiste å bli meir dugande ved å gjenta ei handling eller ein aktivitet mange gonger
øve seg på fiolinen
;
ho øvde seg i boksing
Artikkelside
utøvande
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som utøver
ein utøvande kunstnar
person som har til yrke å framføre kunstverk;
jamfør
skape
(4)
iverksetjande
Faste uttrykk
den utøvande makta
regjeringa
Artikkelside
1
2
3
4
5
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100