Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
53 treff
Bokmålsordboka
30
oppslagsord
diskusjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
av
diskutere
Betydning og bruk
det å
diskutere
;
ordskifte
,
meningsutveksling
,
drøfting
(1)
,
debatt
Eksempel
innlede til
diskusjon
;
innlate seg i
diskusjon
med noen
;
en saklig
diskusjon
Artikkelside
underordnet
,
underordna
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
underordne
Betydning og bruk
som har eller gjelder en lavere stilling (uten særlig beslutningsmyndighet)
;
motsatt
overordnet
(1)
Eksempel
en underordnet funksjonær
;
delegere oppgavene til de underordnede ansatte
brukt som substantiv:
hilse på sine underordnede
som rangerer
eller
sorterer under (noe annet)
;
underlagt
Eksempel
være
underordnet
loven
;
dette er bare en av de underordnede oppgavene i stillingen
mindre viktig
Eksempel
diskusjonen er av underordnet betydning
;
spørsmålet er av
underordnet
interesse
i språkvitenskap
: som inngår som avhengig ledd i en større helhet
Eksempel
leddsetninger er underordnede setninger
Artikkelside
utarte
verb
Vis bøyning
Opphav
etter
tysk
ausarten
Betydning og bruk
utvikle seg til noe verre
Eksempel
diskusjonen utartet til krangel
;
det er viktig at volden ikke får utarte
Artikkelside
ro seg ut
Betydning og bruk
begynne med noe som en ikke makter
;
gå over streken
;
Se:
ro
Eksempel
snart hadde han rodd seg for langt ut i diskusjonen til å kunne snu
;
de har rodd seg ut i noen håpløse forhandlinger
Artikkelside
ro
5
V
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
róa
Betydning og bruk
drive fram et fartøy til vanns med årer
;
skysse
eller
frakte i robåt
Eksempel
ro en båt
;
ro over fjorden
;
ro turister over vannet
drive fiske med robåt
eller
annen fiskebåt
Eksempel
han ror i Stamsund
gjøre bevegelser som ligner på det å
ro
(
5
V
, 1)
Eksempel
endene rodde ute på sundet
;
en ørn rodde gjennom lufta
prøve å snakke seg bort fra et ubehagelig tema
;
bortforklare
Eksempel
politikerne rodde for harde livet
Faste uttrykk
ro fiske
drive fiske med robåt
han likte best å ro fiske med faren
ro i land
få i stand til slutt, etter en viss innsats
bedriften prøver å ro i land avtalen
;
fotballaget rodde seieren trygt i land
ro seg i land
komme seg ut av en knipe (ved å endre taktikk)
ro seg ut
begynne med noe som en ikke makter
;
gå over streken
snart hadde han rodd seg for langt ut i diskusjonen til å kunne snu
;
de har rodd seg ut i noen håpløse forhandlinger
ro seg ut av
komme seg ut av en knipe (ved å endre taktikk)
de har lenge forsøkt å ro seg ut av problemene
Artikkelside
plan
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
latin
;
jamfør
plan
(
3
III)
Betydning og bruk
(tenkt) flate, ofte vannrett
som etterledd i ord som
lasteplan
nivå
(1)
Eksempel
rommene ligger i samme
plan
;
et veikryss i to
plan
nivå
(2)
Eksempel
diskusjonen lå på et høyt
plan
som etterledd i ord som
lokalplan
Artikkelside
holde seg utenfor
Betydning og bruk
ikke delta i noe
;
ikke blande seg inn i noe
;
Se:
utenfor
Eksempel
jeg holder meg utenfor denne diskusjonen
Artikkelside
utenfor
,
utafor
preposisjon
Opphav
norrønt
fyrir útan
Betydning og bruk
på
eller
ved utsiden av hus, bygning
eller lignende
;
bortenfor eller på andre siden av et avgrenset område
;
ikke innenfor
Eksempel
de ventet
utenfor
huset
;
være
utenfor
rekkevidde
;
stå
utenfor
porten
;
arbeide utenfor kommunen
;
livet utenfor fensgelsmurene
i overført betydning
: bortenfor eller på andre siden av et område, felt, tema
og lignende
Eksempel
utenfor fare
;
hun talte fullstendig utenfor manus
;
pasienten er utenfor livsfare
;
barn utenfor ekteskap
uten tilhørighet eller deltakelse i en gruppe
;
ikke med i
Eksempel
stå utenfor NATO
;
falle utenfor arbeidsmarkedet
brukt
som adverb
: på utsiden
Eksempel
bli med
utenfor
;
utenfor skinte sola
Faste uttrykk
føle/kjenne seg utenfor
føle seg ikke informert, fremmed
eller
isolert
;
ikke få delta i en gruppe, krets eller det sosiale livet på lik linje med andre
jeg følte meg utenfor i klassen
;
hun kjente seg utenfor og ensom
holde seg utenfor
ikke delta i noe
;
ikke blande seg inn i noe
jeg holder meg utenfor denne diskusjonen
holde utenfor
la være å informere noen
;
ikke la ta del i
kvinnen holdt mannen helt utenfor planleggingen
;
barna holdes utenfor leken
ikke regne med noe eller noen
;
ikke ta med noe eller noen
om du holder pensum utenfor, hva leser du?
være utenfor
være trøtt eller uopplagt
;
være nedfor, i ulage eller deprimert
jeg er helt utenfor i dag
Artikkelside
ettersleng
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
sleng
(
1
I)
Betydning og bruk
attpåsleng
(3)
endestev i folkevise
i fotball: spark etter motspiller som har taklet
eller
driblet en
Eksempel
spilleren fikk gult kort for en ettersleng i sluttminuttene
i overført betydning
: usaklig angrep i diskusjon
eller lignende
Eksempel
en ufin ettersleng etter diskusjonen
Artikkelside
pare beina
Betydning og bruk
Se:
pare
bruke beina riktig, for eksempel i en fotballkamp
Eksempel
han klarte ikke å pare beina helt
gjøre seg i stand til å ordne noe
Eksempel
i denne diskusjonen må vi pare beina riktig
Artikkelside
Nynorskordboka
23
oppslagsord
diskusjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
;
av
diskutere
Tyding og bruk
det å
diskutere
;
ordskifte
,
meiningsutveksling
,
drøfting
,
debatt
Døme
kome opp i ein frisk diskusjon
Artikkelside
trumfkort
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
spelkort i
trumf
(1)
Døme
vinne stikket med eit trumfkort
;
tømme motspelarane for trumfkort
i overført tyding: middel eller liknande som gjer at ein vinn
;
trumfess
(2)
,
trumf
(3)
Døme
ha eit trumfkort i diskusjonen
Artikkelside
skjere
3
III
skjera
verb
kløyvd infinitiv:
skjera
Vis bøying
Opphav
norrønt
skera
Tyding og bruk
bruke kniv, sag
eller
annan skarp reiskap
;
jamfør
skoren
Døme
skjere brød
;
skjere åkeren
;
skjere ut noko i tre
;
skjere seg med kniv
;
skjere over strupen på eit dyr
;
dei skjer vekk skorpene
;
ho skar av eit stykke
;
buken på fisken vart skoren opp
kastrere
Døme
skjere hestar
gni, gnisse
Døme
skjere tenner
fare med ofseleg rørsle
Døme
skjere i veg
;
bilen skar ut av vegen
krysse
(
1
I
, 2)
Døme
parallelle linjer skjer aldri kvarandre
lyde skarpt og gjennomtrengjande
;
jamfør
skjerande
(1)
Døme
eit skrik skar gjennom stilla
verke blendande
Døme
lyset skar i auga
ha eit
skjær
(
1
I
, 1)
av
Døme
fargane skar i grønt
Faste uttrykk
skjere alle over same leist
døme eller behandle alle likt og unyansert
skjere alle over éin kam
døme eller behandle alle på same måte
;
ikkje gjere skil på
skjere andlet
lage grimasar
skjere gjennom
løyse ei sak samstundes som ein fjernar
eller
ser bort frå hindringar og innvendingar
leiaren skar gjennom i konflikten
;
vi må skjere gjennom diskusjonen
skjere i
setje i gang
han skar i å gråte
skjere i hjartet
gjere vondt kjenslemessig
;
jamfør
hjarteskjerande
skjere klar
gå fri
;
unngå
skjere klar uheldige misforståingar
;
dei har von om å skjere klar av konflikten
skjere ned på
minke på, særleg utgifter
skjere seg
breste, sprekke
røysta skjer seg
;
mjølka skar seg
;
motoren har skore seg
slå feil
opplegget skar seg
ta ei viss lei
Sognefjorden skjer seg tjue mil inn i landet
;
båten skar seg fram i bølgjene
;
skiene skar seg ned i snøen
skjere til
forme
skjere til buskar og tre
skjere til beinet
ta bort eller redusere så mykje som råd
budsjettet er skore til beinet
Artikkelside
utarte
utarta
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
ausarten
Tyding og bruk
utvikle seg til noko verre
Døme
sparinga kan utarte til griskleik
;
diskusjonen utarta til krangel
Artikkelside
rom
3
III
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
rúm
Tyding og bruk
del av bygning, avgrensa av vegger, golv og tak
Døme
leilegheita har tre rom i tillegg til bad og kjøken
;
rommet var stort
;
gå ut av rommet
som etterledd i ord som
arbeidsrom
soverom
treroms
venterom
meir eller mindre sjølvstendig del av ein større behaldar
Døme
det var tre rom i kista
;
ei veske med fire rom
som etterledd i ord som
lasterom
hanskerom
i
overført tyding
: del av verksemd
eller
kunnskap
;
felt
(
2
II
, 1)
,
sektor
(4)
,
sfære
(2)
Døme
denne diskusjonen bør skje i det offentlege rommet
utstrekning i tre dimensjonar
;
plass
(8)
Døme
det var eit ope rom mellom husa
;
det var rom til 45 i bussen
;
utstrekning i tid og rom
som etterledd i
husrom
olbogerom
pusterom
tomrom
i
overført tyding
: plass til kjensler, tankar
eller liknande
Døme
gje gleda rom
;
gje rom for tankane
;
det var ikkje rom for tvil
i bunden form
eintal
:
universet
Døme
stire ut i rommet
som etterledd i ord som
verdsrom
himmelrom
i robåt: del framføre, mellom og bak toftene med plass til eitt par årer
som etterledd i ord som
ausrom
halvrom
Artikkelside
halde seg utanfor
Tyding og bruk
ikkje delta i noko
;
ikkje blande seg inn i noko
;
Sjå:
utanfor
Døme
eg heldt meg utanfor denne diskusjonen
;
han heldt seg utanfor leiarstriden
Artikkelside
utanfor
,
utafor
preposisjon
Tyding og bruk
på eller ved utsida av bygning, hus
eller liknande
;
bortanfor eller på andre sida av eit avgrensa område
;
ikkje innanfor
Døme
stå
utanfor
huset
;
bli med
utanfor
;
livet
utanfor
fengselsmurane
;
bu
utanfor
byen
;
ha arbeid
utanfor
heimkommunen
;
vere
utanfor
rekkjevidd
i
overført tyding
: bortanfor eller på andre sida av eit område, felt, tema
og liknande
Døme
utanfor
fare
;
han talte heilt utanfor manus
;
dette er
utanfor
alle reglar
;
pasienten er utanfor livsfare
;
ha barn
utanfor
ekteskap
utan tilhøyrsle eller deltaking i ei gruppe
;
ikkje med i
Døme
stå utanfor EU
;
falle utanfor arbeidsmarknaden
brukt som adverb: på utsida
Døme
utanfor skein sola
;
han venta utanfor
Faste uttrykk
halde seg utanfor
ikkje delta i noko
;
ikkje blande seg inn i noko
eg heldt meg utanfor denne diskusjonen
;
han heldt seg utanfor leiarstriden
halde utanfor
la vere å informere nokon
;
ikkje la bli med
mannen heldt henne utanfor planlegginga
;
barna vart haldne utanfor leiken
ikkje rekne med noko eller nokon
;
ikkje ta med noko eller nokon
om du held stipendet utanfor, kor mykje tener du i året?
kjenne seg utanfor
kjenne at ein ikkje er informert eller at ein er isolert
;
ikkje få delta i ei gruppe, ein krins eller det sosiale livet på lik linje med andre
han kjente seg utanfor på jobben
vere utanfor
vere trøytt og uopplagd
;
vere nedfor, i ulag eller deprimert
Artikkelside
skugge
2
II
skugga
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gje skugge
;
skyggje
(
1
I
, 1)
Døme
skugge for sola
;
skugge med handa over auga
i overført tyding:
skjule
,
mørkleggje
(2)
Døme
diskusjonen skuggar for bodskapen
halde auge med i løynd
;
skyggje
(
1
I
, 3)
Døme
bli skugga av politiet
Artikkelside
timeout
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
taim´aut
Opphav
frå
engelsk
Tyding og bruk
i idrett: pause frå spelet der ein har høve til å diskutere taktikk
Døme
bortelaget bad dommaren om ein timeout
pause frå aktivitet der ein kan tenkje seg om eller kvile
;
tenkjepause
Døme
ta ein timeout frå diskusjonen
Artikkelside
ettersleng
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
sleng
(
1
I)
Tyding og bruk
attpåsleng
(3)
endestev i folkevise
i fotball: spark etter motspelar som har takla
eller
dribla ein
Døme
det var ein stygg kamp med mange etterslengar
i overført tyding: usakleg åtak i diskusjon
eller liknande
Døme
ein ufin ettersleng etter diskusjonen
Artikkelside
1
2
3
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100