Avansert søk

314 treff

Bokmålsordboka 130 oppslagsord

sko 2

verb

Betydning og bruk

  1. forsyne med sko
    Eksempel
    • bilen var godt skoddhadde gode dekk;
    • sko en hest

Faste uttrykk

  • sko seg
    forsyne seg grådig, grafse til seg
    • sko seg godt på en handel
  • være godt, dårlig skodd
    også: godt, dårlig utrustet

sko 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt skór, egentlig ‘noe som dekker’

Betydning og bruk

  1. lav fotbekledning, oftest av skinn eller lær
    Eksempel
    • spasersko, beksømsko, joggesko, tresko, tøysko
  2. hovbeslag til hest, hestesko
  3. beslag, kloss eller lignende som dekker den nedre delen av noe
    Eksempel
    • doppsko, bremsesko

Faste uttrykk

  • gå skoene av seg
    forgå seg, dumme seg ut
  • kjenne hvor skoen trykker
    vite hvor vanskene ligger
  • over en lav sko
    i store mengder, i fleng

bruke

verb

Opphav

av lavtysk bruken

Betydning og bruk

  1. la noe være et middel til å oppnå et bestemt resultat;
    gjøre bruk av;
    jamfør brukt
    Eksempel
    • bruke briller;
    • hva brukes det til?
    • det kan brukes til litt av hvert;
    • bruk hodet!
    • bruke tiden sin godt;
    • bruke makt;
    • bruker du sukker i teen?
    • det eksempelet kan jeg ikke bruke;
    • hvilket nummer bruker du i sko?
    • hun brukte lang tid på leksene;
    • det gamle huset blir ikke lenger brukt
  2. Eksempel
    • han bruker alt han tjener;
    • bilen bruker mye bensin
  3. ha for vane;
    pleie
    Eksempel
    • hun bruker å komme innom;
    • vi bruker ikke å gjøre det på den måten

Faste uttrykk

  • bruke kjeft
    skjenne
    • hun kan bli sur og bruke kjeft
  • bruke munn
    skjenne
    • han hevet aldri stemmen eller brukte munn
  • bruke opp
    bruke av noe til det ikke er noe igjen
    • bruke opp mesteparten av pengene
  • bruke seg
    skjenne
    • bruke seg på noen
  • la seg bruke
    la seg utnytte
    • han ville ikke la seg bruke i en kampanje

randsy

verb

Betydning og bruk

feste yttersåle til binnsåle på fottøy ved å sy gjennom en smal rand av lær
  • brukt som adjektiv:
    • randsydde sko

platåsko

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

sko med høy såle og hæl

plugge

verb

Betydning og bruk

  1. slå eller sette i plugg (1)
    Eksempel
    • plugge igjen et hull;
    • plugge sko
  2. sette støpsel i kontakt
    Eksempel
    • plugge elbilen til kontakten;
    • han plugget inn hårtørkeren

pengemakt

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. makt som kommer fra rikdom
    Eksempel
    • sko seg ved hjelp av pengemakt
  2. i bestemt form entall: kapitalistklassen, storkapitalen
    Eksempel
    • de konfronterte pengemakten

pampusse

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk og arabisk; fra persisk

Betydning og bruk

  1. bløt tøffel eller sokk
  2. om eldre forhold: oversokk som beskytter sko mot væte

passform

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av passe (5

Betydning og bruk

form på klesplagg eller bruksgjenstand som passer brukeren
Eksempel
  • sko med god passform

nummer

substantiv intetkjønn

Opphav

av latin numerus ‘tall, antall’

Betydning og bruk

  1. noe som har den eller den plassen i en rekke;
    (tall som viser) plass i en rekke;
    forkortet nr.
    Eksempel
    • vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14;
    • telefonabonnenter med nummer som ender på 5;
    • bruke nummer 39 i sko;
    • bli nummer tre i en konkurranse;
    • fortsettelse i neste nummer av bladet
  2. kunstnerisk innslag i forestilling eller arrangement
    Eksempel
    • neste nummer på programmet
  3. raskt, tilfeldig samleie

Faste uttrykk

  • et nummer i rekken
    person uten særpreg eller betydning
    • han er bare et nummer i rekken
  • gjøre et nummer av
    blåse noe opp;
    gjøre vesen av
    • det er ikke noe å gjøre et nummer av
  • ta nummer
    kjøpe lodd i et lotteri
  • være nummeret før
    være nære på
    • det var nummeret før brann

Nynorskordboka 184 oppslagsord

sko 3

verb

Opphav

av sko (2; med innverknad frå sko (1

Tyding og bruk

  1. ta grådig til seg;
    grave, rive skamlaust til seg
    Døme
    • vere svær å sko (til) seg;
    • sko seg på ein handel
  2. lengte, lyste etter

sko 4

verb

Opphav

av sko (1

Tyding og bruk

setje sko på
Døme
  • sko ein hest;
  • bilen er godt skoddbilen har gode dekk

sko 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt skór, eigenleg ‘noko som dekkjer’

Tyding og bruk

  1. låg fotklednad av lêr, skinn, plast eller liknande
    Døme
    • joggesko;
    • sommarsko;
    • tøysko;
    • tresko;
    • gummisko;
    • beksaumsko;
    • eit par sko;
    • gå skoa av segdumme seg ut, misfare seg stygt
  2. reiskaps- eller maskindel som liknar ein sko (1, 1), og som skal stø opp om noko, bremse eller hindre slit
    Døme
    • bremsesko;
    • slepesko

Faste uttrykk

  • kjenne kvar skoen klemmer, trykkjer
    vite kvar vanskane ligg
  • springe skoa av seg
    forhaste, skunde seg

sko 2

adjektiv

Opphav

samanheng med skade (1

Tyding og bruk

  1. Døme
    • sauene var sko etter dei første grøne stråa
  2. rask å rive til seg;
    Døme
    • sko om seg

bruke

bruka

verb

Opphav

av lågtysk bruken

Tyding og bruk

  1. la noko vere eit middel til å oppnå eit bestemt resultat;
    gjere bruk av;
    jamfør brukt og brukande
    Døme
    • bruke både hamar og sag;
    • bruk beina!
    • bruke makt;
    • han bruker slips;
    • ho har brukt tida godt;
    • kva for nummer bruker du i sko?
    • datateknologi blir brukt til å formidle tekst og bilete
  2. Døme
    • bruke pengar;
    • bruke mykje papir
  3. ha for vane;
    pla
    Døme
    • dei bruker å sjå innom til kvarandre
  4. Døme
    • bruke fleire gardar;
    • han bruker jord og skogen

Faste uttrykk

  • bruke kjeft
    skjenne
    • eg ringde og brukte kjeft
  • bruke munn
    skjenne
    • dei er sinte og bruker munn
  • bruke opp
    bruke av noko til det ikkje er noko igjen
    • bruke opp pengane
  • bruke seg
    skjelle og smelle
    • ho skjente og brukte seg
  • la seg bruke
    la seg utnytte
    • han lét seg bruke som stråmann

randsy

verb

Tyding og bruk

feste yttersole til binnsole på fottøy med å sy gjennom ei smal rand av lêr
  • brukt som adjektiv:
    • randsydde sko

plugge

plugga

verb

Tyding og bruk

  1. slå eller setje plugg (1) i noko
    Døme
    • plugge att eit hòl;
    • plugge sko
  2. setje støpsel i kontakt
    Døme
    • plugge bilen til elnettet;
    • ho pluggar inn ladaren til mobilen

platåsko

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

sko med høg sole og hæl

pampusse

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lågtysk og arabisk; frå persisk

Tyding og bruk

  1. tøffel av tøy, mjukt skinn eller liknande
  2. om eldre forhold: oversokk som vernar sko mot væte

ny 2

adjektiv

Opphav

norrønt nýr

Tyding og bruk

  1. som er laga eller komen til for kort tid sidan;
    som berre har vore i bruk ei kort tid;
    motsett gammal
    Døme
    • sykkelen er god som ny;
    • ta på seg nye sko;
    • dei har bygd nytt hus;
    • ho er ny i tenesta;
    • godt nytt år!
  2. ukjend til no
    Døme
    • astronomane oppdaga ei ny stjerne;
    • ho er eit nytt ansikt i politikken
  3. som skil seg ut frå det som har vore før
    Døme
    • ta ei ny vending;
    • eit nytt og betre liv
  4. som kjem etter eller i staden for noko av same slaget
    Døme
    • ei ny regjering;
    • byrje å skrive på ny linje
  5. som kjem att i ei anna form, til dømes omarbeidd, forbetra, auka eller liknande;
    fornya
    Døme
    • ho starta att med nye krefter;
    • bli rekna som ein ny Ibsen;
    • boka kom i ny utgåve

Faste uttrykk

  • den nye verda
    dei delane av verda som ikkje var kjende for europearane før dei store oppdagingane på 1500-talet, oftast brukt om Amerika
  • frå nytt av
    frå byrjinga av
  • nyare tid
    • historisk periode frå cirka 1500 til 1800;
      tidleg moderne tid
    • dei siste tiåra eller hundreåra
      • dette året hadde den høgaste gjennomsnittstemperaturen i nyare tid;
      • den beste filmen frå nyare tid
  • på nytt lag
    på ny
    • slåstkjempene rauk i hop på nytt lag
  • på ny
    om igjen
    • oppdag heimbyen din på ny!
    • ho las boka på nytt