Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
10
oppslagsord
fundere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
av
fundus
‘bunn’
Betydning og bruk
underbygge
;
basere
Eksempel
kravet var godt fundert
som
adjektiv
i
perfektum partisipp
:
en løst fundert påstand
grunne
(
4
IV)
,
spekulere
,
gruble
Eksempel
gå og
fundere
;
fundere
på noe
Artikkelside
klø seg i hodet
Betydning og bruk
tenke, fundere hardt
;
Se:
klø
Eksempel
klø seg i hodet over situasjonen
Artikkelside
klø
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
;
jamfør
norrønt
klæja
Betydning og bruk
skrape eller skubbe huden
Eksempel
klø
noen på ryggen
;
klø
hunden bak øret
;
klø seg til blods
gi kløe
Eksempel
såret
klødde
;
det klør i halsen
;
ullstrømpene
klør
Faste uttrykk
klø etter
ha sterk trang til
klø etter å komme seg av gårde
klø i fingrene etter
være oppsatt på noe
klø i fingrene etter å spille sjakk
klø seg i hodet
tenke, fundere hardt
klø seg i hodet over situasjonen
Artikkelside
undres
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
undrast
Betydning og bruk
tenke over, fundere på, lure på
Eksempel
hun har lenge
undres
på hva som vil skje
være forundret over
Eksempel
han
undres
over påfunnet
Artikkelside
undre
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
undra
;
beslektet
med
under
(
1
I)
Betydning og bruk
gjøre forundret
Eksempel
det skulle ikke
undre
meg om du ble syk
tenke spent over, fundere,
undres
(1)
Eksempel
han
undret
på hva som ville skje
ofte
refleksivt
:
hun
undret
seg på om de ville komme
refleksivt
: være forundret,
undres
(2)
Eksempel
de
undrer
seg over fenomenet
Artikkelside
stå
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
standa
, infinitiv
stå
og presens
står
kanskje påvirkning fra øst
nordisk
og
lavtysk
Betydning og bruk
være i oppreist stilling
Eksempel
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
stå
på kne
;
stå
på hodet
;
stå
og fundere på noe
;
boka
står
i bokhylla
;
det stod skap langs veggene
;
trærne stod tett i tett
;
stolpen
står
på skrå
;
stå
bunnen
–
nå bunnen med beina
;
hopperen var ustø i nedslaget, men stod
–
holdt seg på beina
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
et
stående
hopp
–
uten fall
være, opptre som
stå
brud, fadder
;
stå
vakt
;
stå
midt oppe i juleforberedelsene
–
holde på med
;
følge en hvor en
står
og går
–
overalt
;
stå
på ens side
–
støtte en
være stram, utspent
magen stod som et trommeskinn
peke
,
stikke
(
2
II)
stå
opp, ut i været
;
håret stod til alle kanter
befinne seg
Eksempel
stå
ved inngangen til en ny tid
;
fienden stod foran byportene
;
fisken stod i stimer
;
sola stod lavt på himmelen
være plassert
maten
står
på bordet
;
kirken stod ute på en odde
;
hesjestaurene stod i sikksakk
;
bøkene stod om hverandre
;
pengene stod i banken
;
stå
langt nede på lista
;
stå
på programmet
;
adressen
står
utenpå
;
spørsmålet
står
åpent
ha en viss stilling
viseren stod på åtte
;
barometeret stod på storm
være skrevet
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
befinne seg, være
stå
i ens tjeneste
;
han stod om bord i fire år
;
ha
stått
sin læretid
;
stå
som medlem av en forening
;
stå
i spissen for noe
;
stå
bak noe
være undergitt
stå
under ens kommando
;
stå
i gjeld til en
;
stå
i ens makt
–
være mulig for en
;
stå
til ens tjeneste, rådighet
være i en viss tilstand
stå
godt rustet
;
årsveksten
står
bra i år
;
huset
står
tomt
;
stå
ferdig
;
stå
i lys lue, i blomst, i stampe
;
dermed stod det 1–1
–
var stillingen 1–1
;
subjektet
står
i flertall
;
det
står
bra til
;
stå
for fall
;
stå
for tur
;
livet stod ikke til å redde
;
stå
i fare for å miste noe
;
nå
står
det til deg
–
nå er det opp til deg
befinne seg i et visst forhold
stå
i forbindelse med
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
partene stod temmelig likt
;
påstand
står
mot påstand
befinne seg på et visst nivå
stå
høyt over en
;
stå
tilbake for en
;
besvarelsen stod til laud
;
vannet
står
5 cm over bunnen
;
pundet
står
i vel 10 kroner
passe
(
5
V)
møblene
står
ikke til hverandre
ikke bevege seg, stanse
Eksempel
stå
stille!
stå
fast
i
presens partisipp
:
bli
stående
;
trikkene stod
;
hjulene
står
;
hvis det skulle skje, da
står
vi der
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
munnen
står
ikke på ham
–
han snakker i ett kjør
i
presens partisipp
:
jeg prøvde flere, men ble stående ved den siste
–
valgte
være på samme sted
eller
i samme tilstand
la deigen
stå
natta over
;
la de gamle møblene
stå
;
det stod litt igjen på en flaske
–
var igjen
ikke la seg flytte
eller
bringe ut av stilling
Eksempel
banke ned en stolpe så den
står
;
stå
støtt
eksistere
så lenge verden har
stått
;
huset har
stått
i flere hundre år
;
avtalen
står
fast
–
gjelder uforandret
i kortspill:
knekten
står
–
kan ikke stikkes
;
en hundrelapp
står
ikke lenge
–
varer ikke lenge
;
det skal ikke
stå
på oss
–
ikke være avhengig av oss
;
det er pengene det
står
på
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vanlig
,
fast
et
stående
samtaleemne, uttrykk
holde stand
smiger kan han ikke
stå
for
;
ha noe å
stå
imot med
;
jeg
står
det ikke ut
–
holder det ikke ut
;
han
står
ikke hele distansen ennå
–
holder ikke ut i samme høye tempo
;
melka
står
seg ikke til i morgen
–
holder seg ikke søt
;
ha mye å
stå
i
–
mye å gjøre
finne sted
Eksempel
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
;
det stod strid om hvor veien skulle gå
;
hva er det som
står
på her?
–
går for seg
;
det stod ikke lenge på
–
varte ikke lenge
sprute
,
strømme
Eksempel
spruten stod høyt i været
;
sjøen stod inn som en foss
;
støvføyka stod
;
der ute
står
havet rett på
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
;
det
står
respekt av sjefen
stevne
(
2
II)
skøytene stod ut fjorden
være rettet, vendt
hans hug stod til boka
strebe
,
trakte
(
1
I)
stå
en etter livet
;
la det
stå
til
–
la det gå som best det kan
Eksempel
stå
opp
–
reise seg, stige opp
;
stå
opp av senga
;
når sola
står
opp
Faste uttrykk
som en står og går
i hverdagsklær, i det en har på seg
stå nær
være nær knyttet til (noen)
stå det over
overleve, klare seg
stå for
mene representere
stå for
ha ansvaret for (noe)
stå fram som
gi seg til kjenne med en ny tilknytting
stå helt alene
være uten støtte
stå høyt i kurs
også: bli satt stor pris på
stå i butikk
arbeide som ekspeditør
stå i med hverandre
være kjærestepar
stå imot
sette seg imot (noe, noen)
stå og falle med
være helt avhengig av
stå på sitt
holde fast på ved (sin rett, eget standpunkt)
stå på
henge i, kjøre hardt på
stå seg godt med
være på god fot med (noen)
stå seg godt
greie seg godt (økonomisk)
stå seg på
ha fordel av (noe)
stå ved
vedkjenne seg
stående ordre
ordre som gjelder hele tiden
stående styrker
kampklare, i beredskap
Artikkelside
spekulasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
overveielse
, det å
fundere
Eksempel
gjøre seg mange
spekulasjoner
abstrakt tenkning
det å
spekulere
(2)
Eksempel
prøve å hindre
spekulasjon
på boligmarkedet
;
aksje
spekulasjon
;
filmen er ren
spekulasjon
Artikkelside
se
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sjá
Betydning og bruk
oppfatte med øyet
Eksempel
kan du se den mannen der borte?
ikke se hånden foran seg
;
han ser ikke uten briller
;
se godt, dårlig
oppdage, få øye på
se splinten i sin brors øye
–
Matt 7,3
;
se et stjerneskudd
;
se snurten av en
;
plutselig så jeg det lå noe i veien
rette blikket mot, stirre, kikke
Eksempel
se opp!
–
pass på, vær på vakt
;
se der, nå regner det
;
se ut gjennom vinduet
som interjeksjon:
se innom en
–
besøke
;
se etter om noen er hjemme
–
undersøke
;
se det var noe annet!
refleksivt
:
betrakte
se en sak fra begge sider
;
har du sett på maken?
sitte rolig og se på
–
være passiv tilskuer
;
se (på) tv
;
se en film, en utstilling
erfare
Eksempel
vi kan ikke se å ha mottatt Deres brev
;
du skal se det går nok bra
;
det er noe en sjelden ser
–
er vitne til
;
vi får se hvordan det går
;
den som lever, får se
tenke etter, fundere
ikke se på prisen
–
ikke bry seg om
;
la meg se, det er 15 år siden
innse
,
forstå
så vidt jeg kan se, skulle det gå bra
;
han er rik, ser du
;
der ser du hvordan det går
ville
(
2
II
, 1)
,
ønske
(
2
II)
jeg ser helst at du går
om utseende:
Eksempel
hvordan er det klærne dine ser ut?
se frisk og opplagt ut
;
å se til var han en kraftkar
–
etter utseendet å dømme
Faste uttrykk
ikke se ut
være fæl, rar å se på
se bort fra
også: ikke regne med
se etter
passe på (noe, noen); lete etter (noe, noen)
se gjennom
lese fort (i en bok, et dokument)
se godt ut
ha et godt utseende; framstå som sunn
se ned på
også: forakte
se opp til
også: beundre
se over
kontrollere (noe)
se på
granske, undersøke
se seg for
gå forsiktig, passe seg
se seg i stand til
anse seg skikket, i stand til
se seg om etter
lete etter (noe)
se seg om
kikke rundt seg; reise rundt og bese seg
se tiden an
vente, tenke nærmere over
se til
passe på (at noe går i orden)
Artikkelside
fundament
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
se
fundere
Betydning og bruk
grunnlag
,
forutsetning
;
underlag på bygg, grunnvoll
Eksempel
fundamentet
for samarbeidet
;
ha et solid
fundament
Artikkelside
diffundere
verb
Vis bøyning
Opphav
av
latin
dis-
og
fundere
‘helle ut, spre’
;
jamfør
dis-
Betydning og bruk
spre seg ved
diffusjon
Eksempel
oksygen diffunderer fra lungeblæra til blodet
Artikkelside