Avansert søk

Eitt treff

Nynorskordboka 18 oppslagsord

CD 1

forkorting

Tyding og bruk

forkorting for corps diplomatique

cd 1, CD 2

substantiv hankjønn

Opphav

frå engelsk , forkorting for compact disc

Tyding og bruk

lita plate (3) som kan brukast til til dømes lagring av musikk, og som blir avlesen med ein laserstråle;

brenne 2

brenna

verb

Opphav

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Tyding og bruk

  1. gjere opp eld og la brenne (1, 1);
    øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
    Døme
    • brenne bål;
    • brenne lys på grava;
    • brenne bråte;
    • ho brende gamle aviser
  2. lage merke eller hol med eld eller varme
    Døme
    • gloa brende hol i teppet;
    • han brende inn merke med eit svijern
  3. lage til med eld, varme, laser eller liknande
    Døme
    • brenne kaffi;
    • brenne kol;
    • dei brenner brennevin heime;
    • brenne cd-ar
    • brukt som adjektiv
      • brend kalk;
      • brende mandlar
  4. ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme eller stoff som etsar;
    Døme
    • fangane vart brende med sigarettglør
    • brukt som adjektiv:
      • brend mat
  5. varme sterkt;
    Døme
    • sola brende
  6. Døme
    • trene for å brenne kaloriar
  7. i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng eller liknande
    Døme
    • brenne straffekast;
    • dei brende sjansane sine

Faste uttrykk

  • brenne alle bruer
    bryte alt samband;
    ikkje kunne vende om
  • brenne av
    • i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil eller liknande);
      fyre av
      • brenne av eit skot
    • bruke opp
      • festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • brenne laus
    • fyre av (mange) skot
      • han greip børsa og brende laus
    • sende i veg ball med stor kraft
      • ho brenner laus med høgrebeinet
    • uttale seg raskt og djervt
      • dei brende laus mot leiinga
  • brenne seg inn
    gjere varig inntrykk
    • orda brende seg inn i minnet
  • brenne seg
    • skade seg på eld, varme eller svidande stoff
      • brenne seg på handa;
      • ho brende seg på ei manet
    • røyne at noko får svært uheldige følgjer
      • mange har brent seg på ein impulsiv netthandel

opnar

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. reiskap til å opne noko med
    Døme
    • opne flaska med opnaren
  2. første nummer i framsyning eller konsert;
    første låt på album (2)
    Døme
    • opnaren på cd-en
  3. person som opnar noko
    Døme
    • opnaren av utstillinga
  4. i kortspel: person som gjev første meldinga

musikkutgjeving

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

utgjeving av musikk på cd eller liknande

kompaktplate

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

lita plate (3) som kan brukast til dømes til lagring av musikk, og som blir avlesen med ein laserstråle;

kadmium

substantiv inkjekjønn

Opphav

av nylatin cadmium ‘sinkerts’; av gresk kadmeia ‘sinkkarbonat’

Tyding og bruk

kvitt metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 48;
kjemisk symbol Cd

juleplate, joleplate

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

plate (3), cd eller anna utgjeving med julemusikk

album

substantiv inkjekjønn

Opphav

av latin albus ‘kvit’; i tyding 2 frå engelsk

Tyding og bruk

  1. bok til å samle bilete, frimerke og liknande i
    Døme
    • likme inn bilete i albumet
  2. samling av songar eller musikkstykke, gjeve ut digitalt eller som éin eller fleire cd-ar eller lp-ar i eitt omslag
    Døme
    • bandet har gjeve ut sitt første album;
    • eit album med Elvis-songar
  3. teikneseriehefte som er limt i ryggen
    Døme
    • han har alle albuma med Asterix

cover 2

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Uttale

kåvˊver

Opphav

frå engelsk

Tyding og bruk

omslag (2) rundt bok, magasin, cd, nettbrett, mobil og anna
Døme
  • ho likte biletet på coveret