Avansert søk

546 treff

Bokmålsordboka 258 oppslagsord

retrofleks 2

adjektiv

Opphav

fra latin, av retroflectere ‘bøye tilbake’

Betydning og bruk

om språklyd: som uttales med tungespissen mot den bakre delen av tannryggen eller mot den harde ganen;
Eksempel
  • tjukk l i ‘bord’, for eksempel i østnorsk dialekter, er en retrofleks lyd

respatexbord

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

bord med bordflate dekket med respatex

reservering

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av reservere

Betydning og bruk

det å sikre eller ta av plass, billett eller lignende;
Eksempel
  • reservering av bord

brett 2

substantiv intetkjønn

Opphav

av lavtysk bret; beslektet med bord (2

Betydning og bruk

flat gjenstand av tre eller annet materiale til å utføre noe med eller på;
plate
Eksempel
  • ta brettet med småkaker ut av ovnen;
  • gjøre halsbrekkende øvelser på brett

Faste uttrykk

  • på ett brett
    på én gang;
    under ett;
    samlet

alter

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt altari, altara; av latin altare

Betydning og bruk

  1. i den kristne kirke: bord i koret der en del av gudstjenesten blir forrettet og en del kirkelige handlinger utført
    Eksempel
    • presten stod for alteret
  2. bord (2, 1) for ofring (1), offersted, tilbedelsessted
    Eksempel
    • bygge et alter
  3. i overført betydning: noe som har så stor betydning at det minner om religiøs tilbedelse
    Eksempel
    • idealene ble ofret på frigjøringens alter

Faste uttrykk

  • gå til alters
    gå til nattverd
  • stå for alteret
    gifte seg i kirken

ploghøvel

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

høvel til å lage not (2 og fjær (3) i bord (2, 2)

gulv, golv

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt golf

Betydning og bruk

  1. horisontalt lag (av bord (2, 2), betong, fliser eller lignende) som utgjør grunnflaten i et hus eller rom
    Eksempel
    • vaske gulvet;
    • legge nytt gulv;
    • gå over gulvet;
    • se ned i gulvet;
    • store vinduer fra gulv til tak
  2. flate som minner om et gulv (1)
    Eksempel
    • bygge et utendørs gulv;
    • det lå vann på gulvet i bilen
  3. i overført betydning: nedre grense for noe;
    motsatt tak (1, 3)
    Eksempel
    • sette et gulv for lønnskravene

Faste uttrykk

  • gå i gulvet
    falle ned;
    deise over ende
  • på ett gulv
    i én etasje
    • de har alt på ett gulv
  • på gulvet
    grunnplanet (2 i en fabrikk, bedrift eller annen arbeidsplass;
    jamfør guttene på gulvet
    • jobbe på gulvet i fiskeindustrien;
    • de som er på gulvet i utelivsbransjen

los 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk lots(man) og middelengelsk lodesman ‘veiviser’, fra gammelengelsk lad ‘vei’; jamfør lei (2

Betydning og bruk

person som rettleder skip i havneområder eller ukjente farvann
Eksempel
  • los om bord

mensalgods

substantiv intetkjønn

Opphav

av nylatin mensal; av latin mensa ‘bord’

Betydning og bruk

om eldre forhold: jordeiendom og inntekter som en prest hadde å leve av;

oventil, ovatil

preposisjon

Betydning og bruk

  1. ned fra;
    Eksempel
    • de kommer oventil dalen
  2. brukt som adverb: på den øverste delen av noe
    Eksempel
    • kjolen har en bord oventil;
    • de var nakne oventil

Nynorskordboka 288 oppslagsord

respatexbord

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

bord med bordflate dekt med respatex

brett 2

substantiv inkjekjønn

Opphav

av lågtysk bret; samanheng med bord (2

Tyding og bruk

flat ting av tre eller anna emne til å utføre noko med eller;
stykke av bord;
Døme
  • eit brett med kaffi og sveler;
  • hoppe frå brettet over bassenget

Faste uttrykk

  • på eitt brett
    på ein gong;
    under eitt;
    samla

opplysningsskilt, opplysingsskilt

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

vegtrafikkskilt med opplysningar som gjeld trafikksikring og trafikkavvikling;
til skilnad frå varselskilt
Døme
  • opplysningsskilta er rektangelforma med blå botn og kvit tekst og bord

oppsteg

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

  1. loddrett bord (2, 2) som stengjer innetter mellom to trappesteg;
    til skilnad frå innsteg (1)
  2. det å stige opp;
    jamfør innsteg (2)
    Døme
    • dette vart oppsteget til noko nytt

altar, alter

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt altari, altera; av latin altare

Tyding og bruk

  1. i den kristne kyrkja: bord i koret der ein del av gudstenesta blir forretta og ein del av dei kyrkjelege handlingane blir utførte
    Døme
    • presten stod ved altaret
  2. Døme
    • reise eit altar
  3. i overført tyding noko: som er så viktig at det minner om religiøs tilbeding
    Døme
    • bli ofra på realpolitikkens altar

Faste uttrykk

  • gå til altars
    gå til nattverd
  • stå for altaret
    gifte seg i kyrkja

ploghøvel

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

høvel til å lage not (2 og fjør (3) i bord (2, 2)

los 1

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom lågtysk lots(man) og mellomengelsk lodesman ‘vegvisar’, frå gammalengelsk lad ‘veg’; jamfør lei (1

Tyding og bruk

person som rettleier skip i hamneområde eller ukjende farvatn
Døme
  • få los om bord

mensalgods

substantiv inkjekjønn

Opphav

av nylatin mensal; av latin mensa ‘bord’

Tyding og bruk

om eldre forhold: jordeige og inntekter ein prest hadde å leve av;

ovantil, ovatil

preposisjon

Tyding og bruk

  1. ned frå;
    Døme
    • kome ovantil fjellet
  2. brukt som adverb: på den øvste delen av noko
    Døme
    • genseren hadde ei bord ovantil;
    • ho var naken ovantil

offerbord

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

bord (2, 1) som ein legg eit offer (1)