Avansert søk

148 treff

Bokmålsordboka 148 oppslagsord

virke 2

verb

Opphav

fra lavtysk; samme opprinnelse som norrønt verka

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • virke for en sak;
    • de virket som misjonærer
  2. ha virkning
    Eksempel
    • medisinen begynte å virke
  3. ha innvirkning på
    Eksempel
    • ingenting virker på henne;
    • verdensøkonomien virker inn på den nasjonale økonomien
  4. fylle oppgaven sin;
    Eksempel
    • bremsene virket ikke;
    • systemet virker godt
  5. se ut til å være;
    framstå som
    Eksempel
    • virke yngre enn en er;
    • han virker arrogant;
    • det virker lett når du gjør det;
    • det virket unaturlig;
    • hun virket lengre enn han

virke 1

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt virki; beslektet med virke (2

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • liv og virke på fiskefeltet;
    • fortelle fra sitt virke som lærer
  2. materiale eller emne (av tre)
    Eksempel
    • bruke importert virke

tjeneste

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt þjónusta

Betydning og bruk

  1. handling som er til hjelp for noen;
    Eksempel
    • gjøre noen en tjeneste;
    • kan jeg be om en tjeneste?
  2. det å ha stilling på en arbeidsplass;
    Eksempel
    • søke tjeneste;
    • få permisjon etter endt tjeneste;
    • pensjonere seg etter lang og tro tjeneste;
    • melde seg til tjeneste på et sykehus
  3. gren innenfor statsapparat eller større institusjon
    Eksempel
    • statens diplomatiske tjenester
  4. Eksempel
    • gjøre tjeneste i marinen
  5. behandling (1), arbeid (1) eller vare (1 som en institusjon, etat eller et firma tilbyr
    Eksempel
    • selge sine tjenester;
    • sikre høy kvalitet på offentlige tjenester;
    • tilby en bred vifte av tjenester
  6. det å jobbe eller handle til gagn for noe eller noen
    Eksempel
    • være til tjeneste for andre;
    • et liv i miljøets tjeneste
  7. dataprogram som utfører bestemte oppgaver;
    Eksempel
    • en nettbasert tjeneste;
    • lansere en ny tjeneste for fildeling

Faste uttrykk

  • gjøre tjeneste som
    fungere som
    • skolebygningen gjorde tjeneste som pensjonat
  • hemmelig tjeneste
    etterretningstjeneste
    • de amerikanske hemmelige tjenester
  • ivrig i tjenesten
    som anstrenger seg utover det normale for å gjøre en god jobb
    • politibetjenten var litt vel ivrig i tjenesten
  • stå til tjeneste
    stå til disposisjon for å hjelpe til
    • jeg står til tjeneste om det skulle være noe
  • være i tjeneste hos
    arbeide for
    • være i tjeneste hos kongen

tann

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

norrønt tǫnn

Betydning og bruk

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Eksempel
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Eksempel
    • tennene på en sag

Faste uttrykk

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

ynge opp

Betydning og bruk

få til å virke yngre;
forynge;
Se: ynge

ynges opp

Betydning og bruk

føle seg eller virke yngre;
bli forynget;
Se: ynges
Eksempel
  • de stortrives og ynges opp;
  • de gamle ynges opp igjen når de omgås unge mennesker

slå seg vrang

Betydning og bruk

Se: vrang
  1. gjøre seg vanskelig;
    bli trassig og sta
    Eksempel
    • hesten slo seg vrang;
    • minstegutten slår seg vrang når han skal sove
  2. slutte å virke som normalt
    Eksempel
    • motoren slo seg vrang;
    • magen hadde slått seg vrang

takke for seg

Betydning og bruk

Se: takke
  1. ta avskjed og si ‘takk’
    Eksempel
    • gjestene takket for seg
  2. slutte å virke
    Eksempel
    • bilbatteriet takket for seg i kulda

late til

Betydning og bruk

gi inntrykk av;
se ut til;
Se: late
Eksempel
  • han later til å være flink;
  • det later til å virke;
  • det lot til at han var fornærmet;
  • hun har latt til å like seg

gå rett i fletta

Betydning og bruk

Se: flette
  1. om alkohol: virke raskt
    Eksempel
    • denne drinken går rett i fletta;
    • sjampanje går rett i fletta på meg
  2. påvirke sterkt
    Eksempel
    • musikken går rett i fletta på publikum;
    • medgangen gikk rett i fletta på dem