Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
25 treff
Bokmålsordboka
25
oppslagsord
sette sammen
Betydning og bruk
få til å passe sammen
;
Se:
sette
Eksempel
sette sammen et lag
Artikkelside
utarbeide
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sette sammen eller lage noe gjennom (systematisk) tenkning, analyse, planlegging
og lignende
;
arbeide ut, sette sammen, utforme
Eksempel
utarbeide
en analyse
;
rapporten er utarbeidet av bransjen selv
brukt som adjekiv:
en godt utarbeidet plan
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þráðr
;
beslektet
med
dreie
Betydning og bruk
tynn snor av tekstil eller annet materiale
Eksempel
træ
tråd
i nålen
;
spinne en tråd av ull
som etterledd i ord som
glødetråd
kobbertråd
ståltråd
sytråd
sammenheng i en historie, diskusjon, utvikling eller lignende
;
jamfør
rød tråd
Eksempel
trekke tråder mellom ulike epoker
;
det var en klar og gjennomgående tråd i foredraget
nettsted, chat eller annet digitalt forum der en kan diskutere et særskilt emne
;
jamfør
diskusjonstråd
Eksempel
sjefen opprettet en felles tråd for idémyldring
;
saken ble heftig diskutert i en lengre tråd på kjendisens egen profil
Faste uttrykk
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
i tråd med
i samsvar med
;
i henhold til, som følge av
leve i tråd med egne verdier
;
vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
knute på tråden
uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere
eller lignende
;
midlertidig uvennskap
det var knute på tråden mellom ektefellene
;
knute på tråden mellom Norge og Sverige
lett på tråden
som har mange seksualpartnere
;
promiskuøs
løs tråd
uoppklart omstendighet eller spor
drapsvåpenet er fremdeles en løs tråd
;
etterforskningen har mange løse tråder
miste tråden
gå surr i et resonnement, en fortelling eller lignende
miste tråden i foredraget
på tråden
i andre enden i en telefonsamtale
ha farfar på tråden
samle trådene
sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
samle trådene i etterforskningen
;
nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
slå på tråden
ringe opp
;
telefonere
ta opp tråden
begynne igjen med noe en har gjort tidligere
ta opp tråden fra forrige møte
;
artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere
;
ta opp tråden igjen med gamle venner
trekke i trådene
dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
trekke i trådene i lokalmiljøet
uten en tråd
helt naken
Artikkelside
samle trådene
Betydning og bruk
sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
;
Se:
tråd
Eksempel
samle trådene i etterforskningen
;
nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
Artikkelside
skru
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
dreie skrue
eller
justere noe ved å snu eller vri på mekanisme
Eksempel
skru
i en skrue
;
skru
av et hjul
sette i roterende bevegelse
Eksempel
skru
ballen i mål
tvinge, presse, trykke
Eksempel
skru
utviklingen tilbake
;
skru
prisene i været
;
skuta ble skrudd ned av drivisen
Faste uttrykk
skru av
slå av apparat ved å vri eller trykke på bryter eller knott
skru av lyset
;
skru av radioen
skru ned
gjøre nivå lavere eller mer dempet
skru ned lyden
;
skru ned parafinlampe
skru opp
gjøre nivå høyere ved å snu eller vri på knott eller lignende
skru opp volumet
;
skru opp parafinlampa
få til å stige
;
øke
(1)
skru opp prisene
skru på
slå på ved å vri eller trykke på bryter, knott
eller lignende
skru på fjernsynet
skru sammen
sette sammen med skruer
Artikkelside
sette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
setja
, opprinnelig kausativ av
sitja
Betydning og bruk
plassere noe eller noen på et sted
Eksempel
sette barnet på fanget
;
sette
maten på bordet
;
sette alt på plass
;
sette
penger i banken
;
de setter skoene i gangen
;
hun setter hesten på stallen
;
han satte fra seg en pakke
;
han ble satt i fengsel
;
sette
navnet sitt under noe
få eller føre i en viss stilling eller tilstand
Eksempel
sette
døra på gløtt
;
de setter fyr på bålet
;
sette noen på glid
;
sette
noe i system
;
sette
noe i stand
;
sette sinnene i kok
lage, danne
Eksempel
sette
flekk på duken
;
han setter en deig
;
hun har satt musikk til et dikt
plante
Eksempel
sette poteter
tilføre, gi
Eksempel
sette vaksine
satse, risikere
Eksempel
sette
alt inn på noe
i typografi: stille sammen typer til ord og linjer
Eksempel
sitatene blir satt i kursiv
;
manuskriptet er ferdig til å
settes
få til å begynne
;
begynne (brått)
Eksempel
sette
i gang
;
sette folk i arbeid
;
sette etter noen
;
de setter på sprang
;
hun satte i å le
føre, frakte (med båt)
Eksempel
sette noen over sundet
lede, føre
Eksempel
sette noen inn i noe
;
sette noen på sporet
hisse, pusse
Eksempel
sette hunden på noen
verdsette, vurdere
Eksempel
sette eiendommen til ti millioner
;
sette noen høyt
bestemme, avtale
Eksempel
sette
noe ut av kraft
;
sette
en frist
gi i oppdrag
Eksempel
sette
bort et arbeid
;
sette noen til en jobb
;
de riktige personene ble satt på saken
la tre i funksjon
Eksempel
møtet er satt
Faste uttrykk
bli satt ut
bli sjokkert og handlingslammet
hun ble satt ut da hun hørte grunnen
sett at
tenk om, enn om
sett at det er sant
;
sett at det gikk galt
sette av
legge til side
;
spare
sette av tid
;
sette av penger
sette barn på
gjøre gravid
sette barn til verden
få barn
;
føde
sette etter noen
fare, løpe etter noen
sette fast
feste
sette noe fast
arrestere
målbinde
han var ikke lett å sette fast i diskusjoner
sette fram
bære fram
sette fram stoler
hevde
sette fram et krav
sette i
ytre seg med kraft
sette i et skrik
sette i brann
sette fyr på
;
tenne på
de raserte bygninger og satte biler i brann
;
sette huset i brann
framkalle intense følelser
en karismatisk taler som kunne sette hjerter i brann
;
framføringen av nasjonalsangen satte mange sjeler i brann
sette i scene
planlegge og lede oppføringen av et teaterstykke
sette i gang
kuppforsøket er satt i scene fra utlandet
sette i verk
få i gang
;
realisere
sette i
verk
et tiltak
sette igjen
gå fra
;
etterlate
han satte igjen sykkelen bak huset
sette inn
plassere under tak
sette inn sykkelen
fengsle
de ble satt inn for fyll og bråk
plassere, montere
sette inn nye vinduer
plassere på konto
sette inn penger i banken
la komme på trykk
sette inn en annonse i avisen
gni og få til å blande seg
sette inn garnet med farger
;
sette inn med olje
begynne med stor kraft eller intensitet
uværet setter inn
;
stormen satte inn for alvor
bidra med
sette inn tiltak
;
sette alle krefter inn
;
de satte inn letemannskaper
lage mål
han satte inn et mål
sette inn støtet
satse fullt og helt
vi må sette inn støtet for å bedre sikkerheten
sette livet inn
risikere å dø
soldatene satte livet inn for fedrelandet
sette livet til
omkomme, dø (i ulykke
eller lignende
)
sette ned
minske
sette ned prisene
utnevne
sette ned en komité
sette opp
stille opp
sette opp et gjerde
;
sette opp en plakat
skrive
sette opp en liste
;
sette opp et dokument
heve, øke
sette opp prisene
feste opp
sette opp håret
vise
sette opp en fornærmet mine
sette i scene
(1)
sette opp et teaterstykke
sette over
plassere på ovn for å koke noe
sette over potetene
endre forbindelseslinje
sette over til studio
sette over styr
bruke ukontrollert mye
;
sløse, ødsle bort
sette pris på
verdsette, like
;
sette høyt
sette på
få til å virke
sette på lyset
velge ut (husdyr) til avl
sette på kalver til kjøtt- og melkeproduksjon
sette på ende
lage oppstyr
;
rote
sette huset på ende
;
begivenheten satte byen på ende
sette på gata
gjøre husløs
;
si opp (leietaker)
sette på porten
kaste ut, gi avskjed (fra arbeidsplass)
mange fryktet å bli satt på porten
sette på sporet
vise vei, hjelpe til rette
sette sammen
få til å passe sammen
sette sammen et lag
sette seg
plassere kroppen i sittende stilling
sette seg ned
;
sette seg i sofaen
;
han setter seg på en benk
;
hun satte seg inn i bilen
;
de har satt seg til bords
få seg selv i en viss tilstand eller situasjon
sette seg i gjeld
;
sette seg høye mål
begynne, komme i gang
toget satte seg i bevegelse
danne seg
det satte seg verk i såret
bli fast
fyllingen må få tid til å sette seg
sette seg fast
bli sittende fast
sette seg fore
bestemme seg for
sette seg inn i
orientere seg om
hun satte seg inn i problemet
sette seg opp mot
gjøre motstand eller opprør mot
de satte seg opp mot politiet
sette seg på bakbeina
protestere (kraftig), stritte imot
partiet satte seg på bakbeina i saken om barnehager
sette skrekk i
skremme
sette ut
slippe ut
;
spre
sette ut et rykte
plassere ut i naturen for å øke bestanden
sette ut yngel
plassere fangstredskap
sette ut garn
overlate oppdrag til andre
sette ut prosjektet
sette ut av spill
tvinge (en motstander) til å gi opp
sette ut i livet
realisere en plan
;
sette i verk
Artikkelside
sammen
adverb
Opphav
norrønt
saman
Betydning og bruk
i fellesskap, med hverandre
Eksempel
bo
sammen
;
arbeide
sammen
;
drikke et glass
sammen
;
snakke sammen
;
sitte tett
sammen
;
gå
sammen
om noe
;
ha barn
sammen
;
han eide hytta
sammen
med broren
;
veien binder bygdene sammen
i gruppe eller flokk
Eksempel
stimle sammen
;
flokke seg sammen
mot hverandre
Eksempel
slå hendene
sammen
;
bilene støtte
sammen
i haug, i en masse
Eksempel
flyte
sammen
;
rote
sammen
papirene
;
samle sammen restene
;
snøen var føket
sammen
i hop
Eksempel
brette tommestokken sammen
;
slå
sammen
en bok
;
sette sammen delene
;
spikre sammen noen fjøler
;
legge sammen to tall
;
dikte sammen en historie
;
navnene deres nevnes alltid
sammen
Faste uttrykk
alle sammen
mest om personer: alle (av et visst antall)
alle sammen møtte opp
;
kjære alle sammen!
alt sammen
det hele
;
det som skal regnes med
du får alt sammen for 100 kroner
blande sammen
røre sammen
blande sammen løk, kjøttdeig og krydder
forveksle
folk blander sammen de to navnene
bli sammen
bli kjærester
bryte sammen
gå i stykker
;
briste
tribunen brøt sammen under vekten
uttrykke sterke følelser
hun brøt sammen i latter
bli avbrutt
forhandlingen har brutt sammen
;
all kommunikasjon brøt sammen under uværet
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
hvordan kan dette
henge
sammen?
pakke sammen
samle og legge i en veske, kasse eller lignende
pakke sammen utstyret
avslutte en virksomhet
;
gi opp
de har gått konkurs og pakket sammen
stå sammen
være samlet
;
gjøre felles sak
sønder og sammen
fullstendig ødelagt
byen er bombet sønder og sammen
;
laget ble slått sønder og sammen
;
synspunktet kritiseres sønder og sammen
ta seg sammen
stramme seg opp
til sammen
i det stor og hele
;
alt i alt
det blir til sammen 800 kroner
Artikkelside
pare
verb
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
paaren
;
av
par
(
1
I)
Betydning og bruk
ordne parvis
;
stille
eller
sette sammen to deler
Eksempel
brette klær og pare sokker
brukt som adjektiv:
parede organer
la husdyr gjennomføre kjønnsakt
;
krysse dyr med hverandre
Eksempel
pare tispa i løpetiden
i overført betydning
: forene, sammenknytte
Eksempel
produktet vitner om solid håndverk
paret
med sikker formsans
Faste uttrykk
pare beina
bruke beina riktig, for eksempel i en fotballkamp
han klarte ikke å pare beina helt
gjøre seg i stand til å ordne noe
i denne diskusjonen må vi pare beina riktig
pare seg
gjennomføre kjønnsakt
revene
parer
seg sent på vinteren
Artikkelside
kombinere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
senlatin
‘sette sammen parvis’
Betydning og bruk
stille sammen
;
forene
(2)
,
forbinde
(2)
Eksempel
kombinere
arbeid og skolegang
;
glatte veier kombinert med dårlig sikt førte til en rekke uhell
brukt som adjektiv
kombinert undervisning
;
kombinert bolig og atelier
Faste uttrykk
kombinert lønnsoppgjør
(samordnet) lønnsoppgjør som er satt sammen med tiltak fra regjeringen
Artikkelside
føye
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
samme opprinnelse som
fuge
(
3
III)
Betydning og bruk
sette sammen, forme
Eksempel
føye
delene sammen
;
klærne
føyer
seg etter kroppen
gi etter for
;
la noen få viljen sin
Eksempel
de føyde henne i alt
;
han må alltid
føye
seg
Faste uttrykk
føye til
legge til
føye til et ord
Artikkelside
1
2
3
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100