Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
8
oppslagsord
brems
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
mellomnorsk
brims
;
beslektet
med
brumme
Betydning og bruk
humlelignende insekt med larver som snylter på dyr som for eksempel hester, kyr og reinsdyr
Artikkelside
brems
2
II
substantiv
hankjønn
bremse
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
premese
, av
pramen
‘stanse, trykke’
Betydning og bruk
innretning til å redusere
eller
stoppe farten på hjul, maskin
eller
kjøretøy med
Eksempel
dra i bremsen
;
hydrauliske bremser
;
tråkke inn bremsen
;
bremsene sviktet
i overført betydning: noe som hindrer eller reduserer farten på en utvikling eller en aktivitet
Eksempel
partiet er en brems i arbeidet for miljøet
;
loven har vært en brems for den økonomiske utviklingen
redskap med et bånd til å stramme omkring overleppen på ustyrlige hester
Artikkelside
brems
3
III
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
bremse
(
2
II)
Eksempel
gjøre en brå brems
Artikkelside
bremsestrekning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
strekning som et kjøretøy tilbakelegger fra bremsene blir satt på, til kjøretøyet stopper
;
bremselengde
Artikkelside
bremselengde
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
strekning som et kjøretøy tilbakelegger fra bremsene blir satt på, til kjøretøyet stopper
;
bremsestrekning
Artikkelside
virke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
samme opprinnelse som
norrønt
verka
Betydning og bruk
arbeide
Eksempel
virke
som misjonær
;
virke
for en sak
;
hun
virket
lenger enn han som lærer
ha, gjøre virkning
Eksempel
bremsene
virket
ikke
;
medisinen tok til å
virke
ha innvirkning på
ingenting
virker
på henne
;
verdensøkonomien
virker
inn på den nasjonale økonomien
fungere
systemet
virker
godt
se ut, synes å være
Eksempel
virke
yngre enn en er
;
han
virker
arrogant
;
det
virker
lett når du gjør det
;
det
virker
unaturlig
;
hun
virker
lengre enn han
Artikkelside
sette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
setja
,
egentlig
kausativ av
sitte
Betydning og bruk
anbringe
,
plassere
Eksempel
sette
snarer, garn
;
sette
penger i banken
;
sette
bort et barn
;
sette
en i fengsel
;
sette
opp en plakat
;
sette
hesten på stallen
;
sette
fra seg en pakke
;
sette
maten på bordet
;
sette
skoene i gangen
;
sette
ut yngel
plante
(
2
II)
sette
poteter, kål
skrive
sette
ut rykter
;
sette
noe fast
–
feste
;
sette
noe i avisen
–
rykke inn
;
sette
noe på trykk
;
sette
navnet sitt under noe
føde
(
2
II)
sette
barn til verden
satse
,
risikere
sette
livet inn
;
sette
alle krefter inn
;
sette
alt inn på noe
;
sette
50 kr på en hest
refleksivt
:
sette
seg høye mål
;
fyllinga må få tid til å
sette
seg
–
sige tettere sammen
;
sette
seg til bords
;
sette
seg ned
bringe, føre i en viss stilling, tilstand
eller lignende
Eksempel
sette
skrekk, mot i en
;
sette
barn på en
;
sette
vondt på folk
;
sette
en fast
–
målbinde
;
sette
en på glid
;
sette
fyr på
;
sette
i brann
;
sette
over styr
;
sette
noe i system
;
sette
noe i stand
;
sette
døra på gløtt
drive
(
3
III
, 7)
sette
noen ut av spill
;
sette
sinnene i kok
;
sette
noe igjennom
refleksivt
:
sette
seg i gjeld
lage
,
danne
Eksempel
sette
opp en fornærmet mine
;
sette
trutmunn
;
sette
sjøbein
;
sette
øl, deig
–
lage i stand til gjæring
;
sette
opp et dokument
;
sette
opp et teaterstykke
;
sette
musikk til et dikt
;
sette
flekk på duken
refleksivt
:
det satte seg verk i såret
typografisk: stille sammen typer til ord og linjer
Eksempel
sitatene blir satt i kursiv
;
manuskriptet er ferdig til å
settes
begynne (brått)
Eksempel
sette
på sprang
;
sette
noe ut i livet
;
stormen satte inn for alvor
;
sette
i å le, gråte
;
sette
i gang
styrte
sette
etter en
få til å begynne
sette
opp
–
gjøre motstand
;
sette
folk i arbeid
refleksivt
:
sette
seg opp mot noe(n)
;
sette
seg til motverge
;
sette
seg i bevegelse, i sving
føre, frakte (med båt)
Eksempel
sette
en over sundet
gni
,
stryke
Eksempel
sette
noe inn med olje, tjære
Eksempel
sette
opp en stolpe, et telt, et hus
–
reise, bygge
lede
(
2
II
, 2)
,
føre
(
4
IV)
Eksempel
sette
en inn i noe
;
sette
en på noe
;
sette
en på sporet
hisse
,
pusse
(
1
I)
sette
hunden på en
vurdere
Eksempel
sette
eiendommen til en halv million
;
sette
noe(n) høyt
bestemme
Eksempel
refl:
sette
seg fore
;
sette
noe ut av kraft
;
sette
ut noe
–
utsette
;
sette
en stevne
;
sette
streng straff for noe
;
sette
en frist
slå
(
2
II
, 14)
Eksempel
sette
på strømmen, lyset, bremsene
gi i oppdrag
Eksempel
sette
bort et arbeid
;
sette
de riktige personene på saken
;
sette
noen til en jobb, en oppgave
la tre i funksjon
Eksempel
sette
ned en komité
;
retten, møtet er satt
tenke seg, anta
Eksempel
sett at det gikk galt
Faste uttrykk
sette fast
feste; også: arrestere
sette livet til
miste livet (i ulykke
eller lignende
)
sette over
krysse (elv, sund)
sette pris på
verdsette
sette på ende
snu opp ned på (huset), lage oppstyr
sette på gata
si opp fra husrom
sette på porten
avskjedige
sette seg fast
bli sittende fast
sette seg på noe
også: hindre
sette utenfor
stenge ute fra
Artikkelside
dødmannsknapp
,
daudmannsknapp
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
engelsk
dead man’s grip
Betydning og bruk
sikkerhetsinnretning som kobler inn bremsene eller skrur av motoren hvis føreren sovner, mister bevisstheten eller faller over bord
Artikkelside