Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
32
oppslagsord
brodermord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
mord på en bror eller på et folk eller en folkegruppe en er nært knyttet til
;
jamfør
broderfolk
Eksempel
Kains brodermord på Abel
;
konflikten utløste brodermord og borgerkrig
Artikkelside
gyte/helle olje på ilden
Betydning og bruk
gjøre raseriet eller konflikten større
;
gjøre vondt verre
;
Se:
olje
Artikkelside
olje
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
oleum
‘olivenolje’
;
beslektet med
oliven
(
1
I)
Betydning og bruk
flytende stoff dannet av døde planter og dyr og vunnet ut fra dypere jordlag, brukt
for eksempel
til brensel og drivstoff
;
jamfør
petroleum
(1)
Eksempel
bore etter
olje
;
vi må skifte
olje
på bilen
som etterledd i ord som
mineralolje
råolje
flytende fettstoff som utvinnes av planter eller dyr og brukes til
for eksempel
føde eller legemiddel
Eksempel
animalsk
olje
;
vegetabilske oljer
;
stek grønnsakene i
olje
som etterledd i ord som
lakserolje
olivenolje
sildolje
oljefarge
Eksempel
bildet er malt i olje
oljevirksomhet
Eksempel
de har investert i
olje
;
han jobber i oljen
Faste uttrykk
den siste olje
sakrament i den katolske kirken som blir gitt til døende
de siste rådene og formaningene
;
en siste finpuss
gyte/helle olje på ilden
gjøre raseriet eller konflikten større
;
gjøre vondt verre
gyte/helle olje på opprørt hav
helle olje på sjøen for å dempe bølgene
dempe en konflikt
Artikkelside
komme
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
koma
Betydning og bruk
nærme seg
;
bevege seg mot
Eksempel
det
kommer
noen nedover veien
;
der
kommer
bussen
;
hunden kom settende
;
de kom farende i full fart
;
kom nå, da!
nå fram (til et sted, en tilstand eller en stilling)
;
ankomme, innfinne seg
Eksempel
hun
kommer
nok snart
;
det har kommet mange gjester
;
det ble mørkt før de kom fram
;
det begynte å
komme
varme i lufta
;
hjemlengselen kom over henne
;
han vred seg når smertene kom
;
svaret kom omgående
;
er posten
kommet
?
kom snart igjen!
bli satt i en viss stilling, tilstand eller situasjon
Eksempel
komme i brann
;
han kom ikke til skade
;
hun kom til bevissthet i går
;
komme til krefter etter sykdommen
;
komme
til seg selv
;
komme
i tanker om noe
;
komme
i stemning
bli synlig
;
dukke opp
Eksempel
nå
kommer
sola
;
komme
fram bak en stein
;
bilen kom rundt svingen
;
komme
i avisen
;
boka kom ut i fjor
;
det kom fram at konflikten hadde vart lenge
utgå fra
;
stamme fra
Eksempel
et sted må pengene
komme
fra
;
de
kommer
fra en fornem familie
;
hvor
kommer
du fra?
følge
(
3
III
, 2)
Eksempel
uka som
kommer
;
det
kommer
under neste kapittel
;
de kom like bak oss
;
etter a kommer b
brukt som adjektiv:
kommende slekter
nå (til et visst punkt, en viss tilstand
eller lignende
)
Eksempel
båten kom vel i havn
;
de kom velberget over fjellet
;
komme
til enighet om noe
;
komme
til side 72 i boka
;
komme
på fote igjen
;
komme
til makten
;
vi
kommer
ingen vei uten hjelp
;
dette problemet
kommer
vi ikke forbi
være utstyrt (med)
Eksempel
bilmodellen
kommer
også med en større motorvariant
få orgasme
Faste uttrykk
ikke komme på tale
være uaktuelt
det kommer ikke på tale at du får være oppe så lenge
kom an!
skynd deg!
bli med!
komme an på
avhenge av
det kommer an på om jeg får fri den dagen
komme av
ha sitt opphav i
;
skyldes
forsinkelsen kom av mye trafikk
komme borti
støte borti
;
berøre
jeg kom borti kaffekoppen så den veltet
ha å gjøre med
;
få kontakt med
bekymre seg for at ungdommene kommer borti narkotika
komme for en dag
bli avslørt
;
bli oppdaget
sannheten kom for en dag mange år senere
komme fram med
vise, røpe
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme i gang
begynne
komme opp i
bli dratt inn i noe uten å ville det
hum kommer stadig opp i problemer
bli trukket ut til å ha eksamen i
hele klassen kom opp i engelsk
komme opp med
finne fram til, foreslå
de kom opp med mange gode ideer
komme over
støte på
;
finne tilfeldig
de kom over et godt tilbud
legge motgang eller krise bak seg
hun kom aldri over konkursen
komme på
få en idé eller tanke
;
huske
dette er den eneste forklaringen jeg kan komme på
;
jeg kom på at jeg hadde glemt nøklene
komme seg fra
lure seg unna noe
komme seg
bli bedre
åker og eng kom seg fort etter at det kom regn
;
hun har
kommet
seg etter influensaen
;
han har kommet seg i matte det siste året
komme til livs
få gjort ende på (noe eller noen)
vi må komme mobbingen til livs
komme til verden
bli født
hun kom til verden i mai
komme til å
om framtid:
skulle
(1)
,
ville
(
2
II
, 3)
hun kommer til å greie oppgaven
slumpe
(2)
;
få mulighet til
han kom til å tenke på noe
komme ut av det
miste sammenhengen
;
miste tråden
skuespilleren kom helt ut av det i første akt
komme ut for
bli utsatt for
jeg kom ut for et uhell i går
komme ut
bli utgitt
romanen kommer ut til høsten
bli kjent
dette er konfidensielt og må ikke komme ut
stå fram
;
fortelle andre at en er skeiv
han kom ut som homofil for mange år siden
Artikkelside
helle
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hella
, av
hallr
‘skrå, hellende’
Betydning og bruk
slå
(
2
II
, 13)
,
tømme
(
2
II
, 1)
Eksempel
helle
bensin på tanken
;
helle
ut innholdet på flaska
;
helle
i seg flere flasker øl
skråne
;
lute
(
1
I)
Eksempel
terrenget
heller
mot sjøen
;
veggen
heller
utover
lene
(
2
II)
Eksempel
helle
seg bakover
;
helle
på hodet
gå mot slutten
Eksempel
sommeren
heller
;
dagen heller mot kveld
Faste uttrykk
helle bensin på bålet
kraftig forsterke noe
han heller bensin på bålet når han uttaler seg slik om konflikten
helle til/mot
utvikle seg i retning mot
;
ha en tendens mot
;
bevege seg i retning av å foretrekke noe
det heller mot seier til det blå laget
;
jeg
heller
til den oppfatning at alternativ 1 er best
Artikkelside
helle bensin på bålet
Betydning og bruk
kraftig forsterke noe
;
Se:
helle
Eksempel
han heller bensin på bålet når han uttaler seg slik om konflikten
Artikkelside
nøring
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å gjøre opp ild
;
jamfør
nøre
(1)
Eksempel
nøring i ovnen
det å stimulere
;
styrking
;
jamfør
nøre
(3)
Eksempel
gi konflikten nøring
Artikkelside
møtes
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
møte
(
2
II)
Betydning og bruk
møte hverandre
;
treffes
,
råkes
Eksempel
når kan vi
møtes
?
de møttes tilfeldigvis på gata
;
vi har møttes bare én gang tidligere
nå sammen
;
gå sammen
Eksempel
de to elvene
møtes
nede i dalen
Faste uttrykk
få endene til å møtes
greie seg økonomisk
møtes på halvveien
finne et kompromiss mellom ulike meninger
partene i konflikten møttes på halvveien
Artikkelside
løse seg
Betydning og bruk
Se:
løse
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
Eksempel
sukker
løser
seg i varmt vann
om konflikt, problem
eller lignende
: bli fjernet eller gå i orden
Eksempel
konflikten løste seg
Artikkelside
løse
,
løyse
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leysa
, av
lauss
‘løs’
Betydning og bruk
gjøre løs fra et feste
Eksempel
løse
en båt
;
han løser hunden fra båndet
gjøre fri fra forpliktelse, tvang
eller lignende
Eksempel
bli løst fra forpliktelsene sine
;
løse
noen ut av en vanskelig situasjon
gjøre løsere
eller
romsligere
;
åpne, løsne
Eksempel
løse
en knute
;
han løste på snippen
;
hun løser grepet
gi fritt løp
;
fyre av
Eksempel
løse
ild
;
de løste skudd
blande et stoff i væske så det dannes en enhetlig blanding
;
jamfør
løse opp
(1)
Eksempel
løse
en tablett i vann
finne svar eller forklaring på
Eksempel
løse
gåter
;
løse
kryssord
;
løse
en ligning
greie opp i
;
ordne
Eksempel
løse
et praktisk problem
skaffe seg ved å betale for
;
kjøpe
Eksempel
løse
billett
;
stadig færre løser fiskekort i Oslomarka
Faste uttrykk
løse av
komme i stedet for
;
ta over etter
;
avløse
(1)
dagskiftet
løser
av nattskiftet klokka sju
løse inn
betale for å få igjen et verdipapir, et pant
eller lignende
løse
inn klokka hos pantelåneren
løse opp
få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
løse opp tablettene i vann
få til å dele seg opp i mindre enheter
politiet løste opp folkemengden
gjøre mer avslappet
hun løser opp stemningen med en morsom tale
løse seg opp
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
sukkeret løste seg opp
smuldre opp
;
bli borte
tåken
løser
seg opp
;
køen har løst seg opp
løse seg
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
sukker
løser
seg i varmt vann
om konflikt, problem
eller lignende
: bli fjernet eller gå i orden
konflikten løste seg
løse ut
betale en medeier for å overta vedkommendes part
han løste ut søsknene da faren døde
sette i gang
;
utløse
(1)
løse ut et snøskred
;
lekkasjen løste ut alarmen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100