Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
560 treff
Bokmålsordboka
251
oppslagsord
mark
2
II
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
mǫrk
;
beslektet
med
mark
(
1
I)
og
merke
(
1
I)
opprinnelig ‘merkestrek på en bismer’
Betydning og bruk
målenhet for vekt som tilsvarer
¼
kilogram
Eksempel
en
mark
kaffe
;
barnet veide 16 merker ved fødselen
Artikkelside
markere
verb
Vis bøyning
Uttale
markeˊre
Opphav
gjennom
fransk
,
fra
germansk
;
beslektet med
merke
(
1
I)
Betydning og bruk
gjøre lett synlig
eller
kjennelig
;
vise med tegn
;
poengtere
Eksempel
markere
skiløypa med røde bånd
;
vi må
markere
jubileet med en fest
;
hunden markerte at den var på sporet
i ballspill: følge og dekke opp en annen spiller
Eksempel
hun markerte motspilleren under alle innkast
være et synlig tegn for
;
stå for
;
signalisere
Eksempel
de
markerte
sin protest ved å forlate møtet
;
skiltet
markerer
full stopp
;
møtet mellom de to statssjefene
markerer
en ny utvikling
Faste uttrykk
markere seg
vise seg, gjøre seg gjeldende, stå fram (offentlig), utmerke seg
han skal alltid markere seg på møtene
;
hun har
markert
seg som en innbitt motstander av fri abort
Artikkelside
innsnitt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
snitt
(
2
II
, 1)
eller merke som er skåret inn i noe
smal
fald
som blir sydd på innsiden av et klesplagg for å tilpasse det til kroppen
Artikkelside
innsegl
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
innsigli
;
av
latin
sigillum
,
diminutiv
av
signum
‘tegn’
Betydning og bruk
merke
(
1
I
, 1)
,
stempel
(1)
om
eldre
forhold
:
segl
(
1
I)
(på dokument
og lignende
)
;
signet
Artikkelside
krysse
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
kruzen
Betydning og bruk
merke med et
kryss
(
1
I
, 1)
Eksempel
krysse
av i riktig rute
;
krysse ut de arbeidsoppgavene en er ferdig med
legge eller få i kryss
Eksempel
krysse
beina
;
han
krysset
skiene og gikk på hodet
gå (på skrå) over
;
skjære
(
2
II
, 5)
Eksempel
krysse
gata
;
linjene
krysser
hverandre
;
fartøyene
krysset
hverandres kurs
;
skøyteløperen
krysset
foran parkameraten
om tog: møtes og passere hverandre
Eksempel
togene krysser på Otta
seile over et hav eller havstykke
Eksempel
de krysset Nordsjøen i en liten båt
seile på kryss og tvers mot vinden
Eksempel
krysse
seg fram
patruljere
Eksempel
marinefartøyer
krysset
utenfor kysten
pare individer av ulike arter eller raser
Eksempel
krysse
to storferaser
i overført betydning: dra eller gå i forskjellige retninger
;
komme i veien for
;
jamfør
krøsse
Eksempel
dette
krysser
mine planer
brukt som adjektiv
ha kryssende interesser
Faste uttrykk
krysse fingrene for
håpe på hell for
krysse klinger
fekte
(1)
diskutere
Artikkelside
lastemerke
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
merke på skipssiden som viser hvor dypt ned i sjøen et skip kan lastes
;
lastelinje
Artikkelside
lapp
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
leppr
Betydning og bruk
stykke av tøy, skinn
eller lignende
;
bot
(4)
Eksempel
sy lapper på albuene
;
buksa var bare
lapp
i
lapp
avrevet
eller
tillaget papirstykke
;
etikett
(1)
,
merke
(
1
I
, 1)
Eksempel
notere på løse
lapper
;
få med
lapp
hjem fra skolen
som etterledd i ord som
fuskelapp
kassalapp
merkelapp
pengeseddel
Eksempel
han stakk ofte til niesene noen
lapper
når han var på besøk
som etterledd i ord som
hundrelapp
tusenlapp
i bestemt form entall:
førerkort
Eksempel
miste
lappen
flik som henger ned
som etterledd i ord som
ørelapp
innskjæring på et
blad
(1)
som ikke går mer enn halvveis inn mot midtnerven
Eksempel
runde lapper med 15 tenner
lite stykke med jord
som etterledd i ord som
åkerlapp
liten, tykk pannekake
Eksempel
steke
lapper
Artikkelside
lastelinje
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
merke på skipssiden som viser hvor dypt ned i sjøen et skip kan lastes
;
lastemerke
Artikkelside
kainsmerke
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
navnet
til den bibelske personen
Kain
Betydning og bruk
i overført betydning
:
merke
(
1
I
, 1)
eller
tegn
(1)
som stempler en person som forbrytersk eller mindreverdig
Artikkelside
iakttakelsesevne
,
iakttagelsesevne
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
evne til å observere og legge merke til
Artikkelside
Nynorskordboka
309
oppslagsord
mark
5
V
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
mark
,
samanheng
med
mark
(
1
I)
;
mark
(
2
II)
og
merke
(
1
I)
Tyding og bruk
merke
(
1
I)
,
kjennemerke
;
teikn
Døme
eit godt, dårleg mark
;
leggje, ta mark på
–
leggje merke til
;
det er ikkje mark på det
–
det er usikkert, ikkje noko å rette seg etter
Artikkelside
mark
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
mǫrk
,
samanheng
med
mark
(
1
I)
;
mark
(
5
V)
og
merke
(
1
I)
opphavleg ‘merkestrek på ein bismar’
Tyding og bruk
måleining for vekt som svarer til
¼
kilogram
Døme
ei mark kaffi
;
barnet vog 13 merker ved fødselen
Artikkelside
mynje
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
minjar
‘minne(gåve), merke’
Tyding og bruk
lag, eigenskap, inntrykk ein gjev
;
mynde
(
2
II)
Døme
seie noko med mynje
;
makt og mynje
Artikkelside
brennemerke
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
merke
(
1
I)
som er brent inn (i hud)
;
svimerke
(
1
I)
Døme
ha brennemerke på brystet
Artikkelside
mede
2
II
,
méde
2
II
meda, méda
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
miða
;
av
med
(
1
I)
Tyding og bruk
ta
med
(
1
I
, 1)
eller
merke
;
sikte inn retninga
sikte på
Døme
mede på nokon med børsa
Artikkelside
luske
luska
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
‘liggje på lur’
Tyding og bruk
lure etter noko
;
gå stilt og seint for ikkje å bli lagd merke til
;
snike eller liste seg
Døme
dei luska rundt huset
;
kome luskande
;
luske seg unna pliktene sine
Artikkelside
lukke
3
III
lukka
verb
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
;
jamfør
norrønt
lykja
og
norrønt
lúka
Tyding og bruk
late att
;
ha att
;
motsett
opne
(1)
Døme
lukke att vindauget
;
kan du lukke døra etter deg?
han lukka pc-en for dagen
stengje
(1)
,
låse
(1)
Døme
dei fleste butikkane i senteret lukkar klokka 18
brukt som
adjektiv
: stengt
Døme
eit lukka vindauge
;
saka vart drøfta i eit lukka møte
;
han er ein heller lukka person
;
ho er medlem i ei lukka foreining
Faste uttrykk
for lukka dører
utan tilgjenge for publikum
møtet gjekk for lukka dører
lukka andlet
andlet som ikkje røper noko
;
mørkt eller uttrykkslaust andlet
lukka avdeling
del av psykiatrisk sjukehus der dørene er låste, slik at pasientane ikkje kan gå ut utan tilsyn
lukka bil
bil med fast tak
;
til skilnad frå
kabriolet
(1)
lukka land
land ein ikkje fritt kan reise til
fagområde ein ikkje skjøner
moderne målarkunst er eit lukka land for meg
lukka studium
studium med avgrensa opptak
lukke auga for
låst som ein ikkje ser eller ansar (noko)
;
late att auga for
lukke auga for problema
lukke munnen på
få til å teie
resultata lukka munnen på kritikarane
lukke opp
late opp
;
opne
lukke opp grinda
lukke øyra for
låst som ein ikkje høyrer eller legg merke til noko
dei lukka øyra for alle åtvaringar
Artikkelside
lukke øyra for
Tyding og bruk
låst som ein ikkje høyrer eller legg merke til noko
;
Sjå:
lukke
Døme
dei lukka øyra for alle åtvaringar
Artikkelside
innsnitt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
snitt
(
2
II
, 2)
eller merke som er skore inn i noko
;
jamfør
innskurd
smal
fald
(2)
som blir sydd på innsida av eit klesplagg for å tilpasse det til kroppen
Artikkelside
innsegl
,
innsegle
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
innsigli
;
av
latin
sigillum
,
diminutiv
av
signum
‘teikn’
Tyding og bruk
merke
(
1
I
, 1)
,
stempel
(1)
om eldre forhold:
segl
(
1
I)
(på dokument og liknande)
;
signet
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 31
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100