Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
176
oppslagsord
innsikt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
tysk
Einsicht
;
jamfør
sikt
(
2
II)
Betydning og bruk
forståelse
(1)
,
kjennskap
(1)
Eksempel
skaffe seg
innsikt
i noe
;
legge for dagen stor
innsikt
og dyktighet
Artikkelside
hole
5
V
verb
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
holen
‘hente’
Betydning og bruk
skaffe seg
;
få tak i
Eksempel
i den bransjen er det penger å
hole
Artikkelside
hodejakt
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
jakt på fiender for å skaffe seg deres hoder som trofeer
i overført betydning
: jakt på gode
hoder
;
jakt på lederemner i næringslivet
;
headhunting
Artikkelside
håve
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
ta opp eller fange med
håv
Eksempel
håve i land sild
ta eller skaffe seg
Eksempel
håve i land seieren i siste sekund
Faste uttrykk
håve inn
skaffe seg store mengder av noe verdifullt
håve inn penger
Artikkelside
håve inn
Betydning og bruk
skaffe seg store mengder av noe verdifullt
;
Se:
håve
Eksempel
håve inn penger
Artikkelside
hånd
,
hand
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫnd
Betydning og bruk
kroppsdel ytterst på arm, med fingre som blant annet kan gripe og holde
Eksempel
ha små hender
;
vaske hendene
;
gripe noe med hånden
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri sine hender
brukt i uttrykk for hilsen, overenskomst
eller lignende
Eksempel
takke i hånden
;
ta noen i hånden
brukt i
uttrykk
for arbeid, virksomhet, medvirkning
eller lignende
Eksempel
ikke løfte en
hånd
for å hjelpe
;
ikke ta sin
hånd
i noen ting
;
vi kan vente flere bøker fra hans
hånd
;
skaffe arbeid til alle ledige hender
brukt i
uttrykk
for eiendom, forvaring, makt, vern
eller lignende
Eksempel
ha mange penger mellom hendene
;
samle makten på få hender
;
være i trygge hender
;
det står i Guds
hånd
side, kant, plassering i forhold til en person
Eksempel
det tredje huset på venstre
hånd
;
sitte ved Guds høyre
hånd
samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
Eksempel
sitte med en god
hånd
håndskrift
(
1
I)
Eksempel
ha en leselig
hånd
Faste uttrykk
bære noen på hendene
verne noen mot alt vondt og ubehagelig
;
forkjæle
dø for egen hånd
begå selvmord
falle i hendene på noen
komme i noens besittelse
;
komme i noens makt
være redd for at våpnene kan falle i hendene på terrorister
for hånden
tilgjengelig
bruke de ingrediensene en har for hånden
for hånd
med hånden eller hendene
;
manuelt
vaske opp for hånd
;
skrive for hånd
fra første hånd
direkte fra opphavsperson eller kilde
;
jamfør
førstehånds
frie hender
full handlingsfrihet
de fikk frie hender til å gjennomføre reformen
få noe fra hånden
fullføre noe
;
bli ferdig med noe
få arbeidet fra hånden
gi noen en hånd
hjelpe noen
gni seg i hendene
være godt tilfreds, ofte av egoistiske grunner
gode kort på hånden
gode argumenter, kvalifikasjoner
eller lignende
som gjør at en stiller sterkt
gripe med begge hender
ta imot med iver
hun grep sjansen med begge hender
gå hånd i hånd
gå og leie hverandre
gå for seg samtidig
;
utvikle seg parallelt
ulikhet og ufrihet går hånd i hånd
gå noen til hånde
assistere noen
ha en heldig hånd med
utføre noe på en god måte
ha hendene fulle
ha mye å gjøre
;
være travel
ha noe på hånden
ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid)
ha rene hender
være uskyldig
holde sin hånd over
beskytte
i første hånd
i begynnelsen
;
i første omgang
i hende
i noens besittelse
få rapporten i hende
;
svaret må være oss i hende innen fredag
ikke se hånden foran seg
ikke se noe som helst
legge hånd på
øve fysisk vold mot
legge siste hånd på noe
avslutte noe
legge siste hånd på verket
lett på hånden
som gjør noe forsiktig og nøyaktig
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
med hard hånd
på en brutal måte
styre med hard hånd
med hånden på hjertet
for å være helt ærlig
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
med to tomme hender
uten noen ting
;
på bar bakke
hun begynte med to tomme hender og arbeidet seg opp
med våpen i hånd
med våpenmakt
kjempe mot hverandre med våpen i hånd
på andre hender
hos andre eiere
aksjene havnet på andre hender
på egen hånd
uten hjelp fra andre
;
for seg selv
;
selvstendig
greie seg på egen hånd
sitte med hendene i fanget
ikke gjøre noe
;
ikke gripe inn
sitte med hendene i fanget og overlate ansvaret til andre
slå hånden av noen
svikte noen ved å avslå hjelp, bryte et vennskap
eller lignende
ta hånd om
ta seg av
ta hånd om barna
;
ta hånd om situasjonen
være noens høyre hånd
være en uunnværlig medarbeider for noen
kongens høyre hånd
Artikkelside
monopol
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
gresk
, av
mono-
og
polein
‘selge, handle’
;
jamfør
mono-
Betydning og bruk
markedssituasjon der det på tilbudssiden bare fins én selger
eller
produsent
;
enerett
Eksempel
ha
monopol
på noe
;
skaffe seg
monopol
på noe
selger, produsent som er alene på et marked
som etterledd i ord som
kornmonopol
vinmonopol
i overført betydning: det å være den eneste som har rett til å gjøre eller utnytte noe
Eksempel
du har ikke
monopol
på meg
Faste uttrykk
ha monopol på sannheten
mene at en er alene om å kjenne sannheten
han tror han har
monopol
på sannheten
Artikkelside
monopolisere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
ha eller skaffe seg
enerett
til
;
skape
monopol
(1)
Eksempel
monopolisere
brennevinshandelen
Artikkelside
løsning
1
I
,
løysing
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leysing
, av
løysa
‘løse, frigi’
;
jamfør
løse
Betydning og bruk
det å gjøre løs eller fri fra noe
som etterledd i ord som
eggløsning
isløsning
teleløsning
det å fyre av
;
jamfør
løse
(4)
Eksempel
løsning av skudd
det å
løse
(5)
eller bli løst opp (i væske)
;
jamfør
løsning
(
2
II)
Eksempel
løsning
av sukker i vann
det å finne svar eller forklaring på noe
;
jamfør
løse
(6)
Eksempel
løsningen
av mysteriet
svar eller forklaring på noe
;
resultat
Eksempel
finne
løsningen
;
de fem først uttrukne med riktig
løsning
får premie
;
saken fikk en overraskende
løsning
praktisk ordning eller måte å gjøre noe på
;
jamfør
løse
(7)
Eksempel
finne fram til en helhetlig
løsning
;
finne en bedre
løsning
av oppgavene i eldreomsorgen
som etterledd i ord som
forhandlingsløsning
nødløsning
planløsning
det å skaffe seg ved å betale
;
jamfør
løse
(8)
Eksempel
løsning av billett om bord på toget
Artikkelside
løse
,
løyse
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leysa
, av
lauss
‘løs’
Betydning og bruk
gjøre løs fra et feste
Eksempel
løse
en båt
;
han løser hunden fra båndet
gjøre fri fra forpliktelse, tvang
eller lignende
Eksempel
bli løst fra forpliktelsene sine
;
løse
noen ut av en vanskelig situasjon
gjøre løsere
eller
romsligere
;
åpne, løsne
Eksempel
løse
en knute
;
han løste på snippen
;
hun løser grepet
gi fritt løp
;
fyre av
Eksempel
løse
ild
;
de løste skudd
blande et stoff i væske så det dannes en enhetlig blanding
;
jamfør
løse opp
(1)
Eksempel
løse
en tablett i vann
finne svar eller forklaring på
Eksempel
løse
gåter
;
løse
kryssord
;
løse
en ligning
greie opp i
;
ordne
Eksempel
løse
et praktisk problem
skaffe seg ved å betale for
;
kjøpe
Eksempel
løse
billett
;
stadig færre løser fiskekort i Oslomarka
Faste uttrykk
løse av
komme i stedet for
;
ta over etter
;
avløse
(1)
dagskiftet
løser
av nattskiftet klokka sju
løse inn
betale for å få igjen et verdipapir, et pant
eller lignende
løse
inn klokka hos pantelåneren
løse opp
få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
løse opp tablettene i vann
få til å dele seg opp i mindre enheter
politiet løste opp folkemengden
gjøre mer avslappet
hun løser opp stemningen med en morsom tale
løse seg opp
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
sukkeret løste seg opp
smuldre opp
;
bli borte
tåken
løser
seg opp
;
køen har løst seg opp
løse seg
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
sukker
løser
seg i varmt vann
om konflikt, problem
eller lignende
: bli fjernet eller gå i orden
konflikten løste seg
løse ut
betale en medeier for å overta vedkommendes part
han løste ut søsknene da faren døde
sette i gang
;
utløse
(1)
løse ut et snøskred
;
lekkasjen løste ut alarmen
Artikkelside
Forrige side
Side 4 av 18
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100