Розширений пошук

122 результатів

Словник букмола 51 oppslagsord

vri 2

дієслово

Походження

norrønt ríða

Значення та вживання

  1. snu eller dreie på noe så det skifter stilling, kommer av lage eller mister formen sin;
    Приклад
    • vri om nøkkelen;
    • vri på hodet;
    • barnet vred armen ut av ledd;
    • hun vrir hendene i fortvilelse;
    • vri opp det våte tøyet
    • brukt som adjektiv:
      • krokete og vridde bjørker
  2. føre noe i en ny retning
    Приклад
    • vri innsatsen fra justis- til helsesektoren
  3. gi en forvridd framstilling av noe
    Приклад
    • vri det til slik at en annen får skylden;
    • vri og vrenge på alt som blir sagt
  4. i kortspill: skifte farge (etter visse regler);
    jamfør vriåtter
    Приклад
    • vri med åtteren

Фіксовані вирази

  • vri seg
    • snu urolig på kroppen, særlig på grunn av smerte, ubehag eller for å komme seg unna noe
      • vri seg i smerte;
      • jeg lå og vred meg uten å få sove;
      • han sitter og vrir seg på stolen
    • prøve hardt å komme unna
      • vri seg unna alle tillitsverv;
      • vri seg ut av en vanskelig situasjon

vri 1

іменник чоловічий

Походження

av vri (2

Значення та вживання

  1. vridd stilling;
    Приклад
    • det var en liten vri midt på planken
  2. endret (og mer tiltalende) form
    Приклад
    • et salgsframstøt med en ny vri;
    • formidle et alvorlig tema med en humoristisk vri

Фіксовані вирази

  • gjøre en vri
    finne en lur måte å løse en (vanskelig) oppgave på

vrien

прикметник

Походження

av vri (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en vrien oppgave
  2. om person: vanskelig å ha med å gjøre;
    Приклад
    • være vrien og vrang

vrenge

дієслово

Походження

norrønt rengja; jamfør vrang

Значення та вживання

  1. snu innsiden ut;
    vri slik at vrangsiden vender ut
    Приклад
    • vrenge genseren;
    • vrenge lommene;
    • vinden vrengte paraplyen;
    • jeg vrenger av meg de våte klærne
    • brukt som adjektiv:
      • en vrengt paraply
  2. vri eller tvinge ut av stilling eller retning;
    gjøre om
    Приклад
    • han vrengte munnen til et spydig smil;
    • hun vrenger på stemmen;
    • sjåføren vrengte bilen inn på gårdsplassen;
    • vrenge gitaren
    • brukt som adjektiv:
      • vrengte gitarriff
  3. (under press) la skjulte deler av (følelses)livet bli synlig for andre;
    Приклад
    • vrenge sjelen sin;
    • artisten fikk hele privatlivet sitt vrengt ut i offentligheten
  4. gi en gal tolkning eller et vrengebilde av noe;
    Приклад
    • vri og vrenge på alt som blir sagt;
    • vrenge på ordene;
    • de vrenger på sannheten

Фіксовані вирази

  • vrenge seg
    • vri seg så innsiden kommer ut
      • paraplyen vrengte seg
    • knytte seg av kvalme eller vemmelse
      • magen vrengte seg

vred

прикметник

Походження

norrønt vreiðr, reiðr; beslektet med vrang og vri (2

Значення та вживання

Приклад
  • bli mektig vred;
  • være vred på noen

fordreie

дієслово

Походження

av for- (2 og dreie

Значення та вживання

vri på, forandre, gjøre ukjennelig
Приклад
  • fordreie sannheten;
  • fordreie stemmen sin;
  • du fordreier hvert ord jeg sier
  • brukt som adjektiv:
    • fordreide ansiktstrekk

Фіксовані вирази

  • fordreie hodet på
    gjøre noen forelsket i seg;
    gjøre noen innbilsk

behendig

прикметник

Вимова

behenˊdi

Походження

fra lavtysk ‘ved hånden, bekvem’

Значення та вживання

  1. rask og smidig;
    Приклад
    • behendige bevegelser
  2. som vitner om smart taktikk
    Приклад
    • en behendig vri;
    • de har på en behendig måte omgått forbudet
    • brukt som adverb:
      • han unngikk behendig alle vanskelige spørsmål

fiks

прикметник

Походження

gjennom tysk; fra latin ‘fast’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fiks vri
    • brukt som adverb
      • det var fikst gjort
  2. nett og elegant, særlig i klesveien
    Приклад
    • en fiks kåpe

Фіксовані вирази

  • fiks ferdig
    helt ferdig eller forberedt;
    klar
    • legge fram en fiks ferdig pakkeløsning;
    • de flytter inn i en fiks ferdig leilighet
  • fiks idé
    forvrengt, urimelig eller innbilt oppfatning eller forestilling som en ikke greier å løsrive seg fra;
    tvangsforestilling

torsjon

іменник чоловічий

Походження

fra latin av torquere ‘vri’

Значення та вживання

slå på

Значення та вживання

sette i gang apparat, innretning eller motor ved å trykke eller vri på bryter eller tast;
skru på;
Se: slå
Приклад
  • slå på lyset;
  • han slo på radioen

Словник нюношка 71 oppslagsord

vri 2, vride

vrida

дієслово

Походження

norrønt ríða

Значення та вживання

  1. snu eller svinge på noko så det skiftar stilling, kjem av lage eller mistar forma;
    Приклад
    • vri nøkkelen om i låsen;
    • eg har vride graset av gulrota;
    • ho vrei på hovudet;
    • han vrei kneet ut av ledd;
    • vri hendene i hjelpeløyse;
    • vri opp dei våte kleda
    • brukt som adjektiv:
      • krokete og vridne bjørker
  2. føre noko i ei ny retning
    Приклад
    • vri innsatsen frå administrasjon til tenester i distrikta
  3. gje ein forvridd framstilling av noko
    Приклад
    • vri det til slik at hine fekk skulda;
    • vri og vrengje på alt som blir sagt
  4. i kortspel: skifte farge (etter visse reglar);
    jamfør vriåttar
    Приклад
    • han vrei til kløver

Фіксовані вирази

  • vri seg
    • snu uroleg på kroppen, særleg på grunn av smerte, lei kjensle eller for å kome seg unna noko
      • vri seg i smerte;
      • eg låg og vrei meg utan å få sove;
      • han sit og vrir seg på stolen
    • freiste hardt å kome unna
      • vri seg unna alle tillitsverv

vri 1

іменник чоловічий

Походження

av vri (2

Значення та вживання

  1. vridd stilling;
    Приклад
    • ei fjøl med vri
  2. endra (og meir tiltalande) form
    Приклад
    • ein salsframstøyt med ein ny vri;
    • gamle mattradisjonar med ein moderne vri

Фіксовані вирази

  • gjere ein vri
    finne ein lur måte å løyse ei (vanskeleg) oppgåve på

vrien

прикметник

Походження

av vri (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ei vrien sak
  2. om person: vanskeleg å ha med å gjere;
    Приклад
    • ein vrien gjerrigknark

fordreie

fordreia

дієслово

Походження

av for- (2 og dreie

Значення та вживання

gjere annleis eller ukjenneleg;
vri på
Приклад
  • fordreie røysta;
  • fordreie sanninga
  • brukt som adjektiv:
    • eit fordreidd andlet

Фіксовані вирази

  • fordreie hovudet på
    gjere nokon forelska i seg;
    gjere innbilsk

dreie

dreia

дієслово

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. få til å svive rundt ein akse;
    Приклад
    • dreie rattet;
    • dreie på rattet;
    • dreie på hovudet
  2. ta ei ny retning
    Приклад
    • vinden dreier vestleg
  3. runde til, forme (eit emne som roterer) med skjerereiskap;
    Приклад
    • dreie ein bolle
  4. forme, til dømes leirgods, ved hjelp av dreieskive (1)
  5. Приклад
    • dreie til ein

Фіксовані вирази

  • dreie av
    manøvrere frå vinden eller kursen
  • dreie hovudet rundt på
    gjere nokon forvirra;
    gjere nokon forelska i seg
  • dreie rundt veslefingeren
    ha makta over
  • dreie seg om
    • snu seg rundt
      • dreie seg om på hælen
    • handle om, gjelde
      • det er pengar att, det kan dreie seg om 50 000 kr

keike

keika

дієслово

Походження

av keik (2

Значення та вживання

  1. bøye bakover eller til sida
    Приклад
    • keike hovudet
  2. Приклад
    • keike foten
  3. terge, plage folk med motseiing og liknande;
    krangle, trasse

Фіксовані вирази

  • keike seg
    bøye seg bakover

fri 2

прикметник

Походження

av lågtysk vri

Значення та вживання

  1. om person, stat eller styre: som har eller gjev fulle politiske rettar
    Приклад
    • frie borgarar;
    • innbyggjarane er frie;
    • landet har ein fri riksskipnad;
    • den frie verda;
    • frie val
  2. politisk sjølvstyrt;
    uavhengig
    Приклад
    • eit fritt land;
    • eitt fritt folk;
    • den frie pressa
  3. verna av lova;
    trygg for åtak
    Приклад
    • ha fritt leide
  4. ikkje innesperra eller i fangenskap
    Приклад
    • på fri fot
    • brukt som adverb
      • sleppe fri;
      • setje nokon fri
  5. utan stengsel eller hinder (for ferdsel, rørsle, sikt eller liknande)
    Приклад
    • fritt armslag;
    • fritt farvatn;
    • fri bane;
    • fritt utsyn;
    • på fri mark;
    • i Guds frie natur
    • brukt som adverb
      • puste fritt;
      • vekse fritt;
      • falle fritt;
      • garden ligg fritt til
  6. ikkje kontrollert eller regulert (av det offentlege);
    tillaten for alle;
    Приклад
    • fri konkurranse;
    • den frie marknaden;
    • fritt fiske;
    • fritt tilgjenge;
    • fritt ord
  7. ikkje strengt bunden til reglar, mønster, førebilete eller liknande;
    Приклад
    • fri oppseding;
    • fri rytme;
    • fri assosiasjon;
    • fri fantasi;
    • fri kjærleik
    • brukt som adverb
      • fritt omsett etter tysk
  8. utan særleg påverknad eller omsyn av noko slag;
    Приклад
    • ha fritt val;
    • av fri vilje;
    • den frie viljen;
    • på fritt grunnlag;
    • fri utvikling
    • brukt som adverb
      • kunne velje fritt;
      • stille nokon fritt;
      • stå heilt fritt
  9. utan særleg tvang, restriksjonar eller liknande
    Приклад
    • leve eit fritt liv
    • brukt som adverb
      • ha det fritt på jobben
  10. lausriven frå band, plikter, ansvar og liknande
    Приклад
    • kjenne seg fri som fuglen;
    • vere fri og frank
  11. trygg, open og direkte;
    Приклад
    • ha eit fritt blikk;
    • føre eit fritt språk;
    • det rådde ein fri tone i laget;
    • vere fri av seg;
    • får eg vere så fri å …
    • brukt som adverb
      • dette meiner eg fritt;
      • snakke fritt ut
  12. som har (mellombels) fritak frå arbeid, skule eller andre plikter;
    friteken, unnateken
    Приклад
    • ta seg fri frå skulen;
    • ha fri frå jobben;
    • eg vil be meg fri;
    • sleppe fri frå militæret
  13. som unngår;
    som er spart for;
    Приклад
    • gå fri all sut;
    • fri for angst;
    • bli fri sjukdomen
  14. ikkje skyldig eller innblanda;
    jamfør frikjenne
    Приклад
    • kjenne nokon fri;
    • dømme nokon fri
  15. som er utan;
    Приклад
    • vere fri for mat;
    • det er fritt for mus no;
    • boka er fri for humor
  16. brukt som etterledd i samansetningar: utan fare for;
    trygg, sikker
  17. Приклад
    • fri kost og losji;
    • fri skyss
    • brukt som adverb
      • få boka fritt tilsend
  18. i fysikk og kjemi: som ikkje er bunden til noko;
    ikkje i sambinding
    Приклад
    • frie elektron;
    • fri energi

Фіксовані вирази

  • det er ikkje fritt for
    ein kan ikkje nekte for
    • det er ikkje fritt for at det breier seg ein viss skepsis
  • frie hender
    full handlefridom
    • ho fekk frie hender til å lage ein ny radioserie
  • fritt fall
    • fall som ikkje blir hindra av mekanisk motstand
    • rask og kraftig nedgang i verdi, prestisje eller liknande
      • verdsøkonomien var i fritt fall
  • gå fri
    sleppe straff;
    sleppe unna
  • ha ryggen fri
    • vere sikra mot kritikk og åtak fordi ein handla etter reglane eller på andre måtar har gardert seg
    • vere sikra mot fysisk angrep bakfrå
  • i det fri
    utandørs
    • frukost i det fri
  • ikkje vere fri for
    måtte vedgå at nokon er eller gjer det som er nemnt
    • han er ikkje fri for å vere tjuvaktig

topologi

іменник чоловічий

Значення та вживання

del av matematikken som særleg arbeidar med eigenskapane til objekt som kan endrast, til dømes gjennom å vri, vende eller strekkje dei, utan at det endrar dei geometriske eigenskapane

tort

іменник жіночий

Походження

fransk, av latin torquere ‘vri, plage’; jamfør torsjon

Фіксовані вирази

  • tort og svie
    ulempe eller skade som er resultat av eit tap, ein urett eller ei krenking
    • få vederlag for tort og svie

torsjon

іменник чоловічий

Походження

frå fransk; av latin torquere ‘vri’

Значення та вживання