Розширений пошук

19 результатів

Словник букмола 9 oppslagsord

tulling 1

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. det å tulle (sammen)
  2. det å gjøre eller si dumheter
    Приклад
    • hold opp med den tullinga!
  3. det å spøke eller erte

tulling 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. tåpelig person, dumming
  2. sinnsforvirret person

tøysing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • en munter stemning med tulling og tøysing

skrulling

іменник чоловічий

Значення та вживання

underlig person;

tomsing

іменник чоловічий

Значення та вживання

tomset person, tulling

bygdetulling

іменник чоловічий

Значення та вживання

tulling (2, 1) fra landsbygda

gnom

іменник чоловічий

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en film om en grønn gnom
  2. nedsettende: puslete eller dum person;
    tulling, dust
    Приклад
    • en sur gnom som saboterer alt

forskrudd

прикметник

Походження

av foreldet forskrue, egentlig ‘skru for sterkt’

Значення та вживання

som har eller er basert på merkelige ideer;
Приклад
  • ha forskrudde ideer;
  • en forskrudd tulling

tullball 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

Словник нюношка 10 oppslagsord

tulling 1

іменник жіночий

Значення та вживання

det å tulle

tulling 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

til 1

прийменник

Походження

norrønt til, oftast med genitiv

Значення та вживання

  1. brukt til å uttrykkje reise(mål), sluttpunkt for ei rørsle:
    Приклад
    • køyre til byen;
    • reise til fjells, sjøs;
    • kome til gards;
    • gå til altars;
    • gå, setje seg til bords;
    • gå, leggje seg til sengs;
    • søkke til botnar el. til botns;
    • dra frå stad til stad;
    • følgje (nokon) til døra;
    • gå til dokteren;
    • spele ballen til nokon
    • brukt for å uttrykkje rørsle i ei viss retning:
      • vike til sides;
      • ta av til høgre;
      • vere festa til noko;
      • gå heim, be, ha, få til middag(s);
      • kome til (verda)bli fødd;
      • setje barn til verda;
      • vakne til ein ny dag;
      • gje noko til nokon;
      • stille til disposisjon;
      • tale til folket;
      • bli til noko (stort);
      • gå til verketgå i gang;
      • gå hardt til verksfare hardt fram;
      • vere kalla til misjonær;
      • gjere nokon til lygnar, narr;
      • lese, stryke til eksamen;
      • kome til rette(s), til sin rett;
      • ha tillit til;
      • setje si lit til noko(n);
      • ha, få kjennskap til;
      • tiltjukning til snø
    • som adverb:
      • strøyme til;
      • kome til;
      • slå tilhende; godta eit tilbod;
      • friskne til;
      • isen frys til;
      • lyte, måtte tilmåtte gje seg; måtte gjere noko
  2. brukt for å uttrykkje tilstand:
    Приклад
    • liggje til sengs;
    • stå til rors;
    • vere langt til havs;
    • sitje til bords;
    • vere til stades;
    • reise til fots;
    • stå til rådvelde;
    • hus til leige;
    • ha til eige
      • stå lagleg til;
      • det står bra til;
      • vere glad til;
      • halde til (på ein stad)
  3. brukt til å uttrykkje retning, rørsle, overgang:
    Приклад
    • utsyn til sjøen;
    • snu ryggen til noko(n);
    • ta til gråten, kniven;
    • ta til beins;
    • andlet til andlet;
    • lytte, smile til noko(n);
    • referere, syne til ei sak;
    • vere villig til noko;
    • teikn til betring;
    • fryse til is;
    • trollet vart til stein;
    • bli kåra, utnemnd, vald til bisp;
    • kome til syne(s)
  4. brukt for å uttrykkje grense, tidspunkt:
    Приклад
    • åkeren når ned til elva;
    • stå i vatn til knes el. knea;
    • eit oppgåvesvar til toppkarakter;
    • her er rom til tolv;
    • bli ferdig til våren;
    • vente til seinare;
    • flytte inn til jul;
    • til dauden skil oss;
    • kjøpe bil til hundre tusen;
    • det kostar frå fem til ti tusen;
    • frå 1972 til i dag;
    • til same tid;
    • alt til si tid;
    • til alle tider;
    • no til dags
  5. brukt for å uttrykkje føremål:
    Приклад
    • ta åkeren til veg;
    • ordne alt til eigen fordel;
    • få boka til gjennomsyn;
    • kome til hjelp;
    • reiskap til å grave med;
    • rope inn til mat;
    • rå til noko;
    • duge til noko;
    • kle seg til fest;
    • ha graut til middag(s);
    • ha pengar til bil;
    • ha noko til merke;
    • høve til bonde;
    • vere noko, mykje til talar;
    • til gagnsgrundig; sjå gagn
  6. brukt for å uttrykkje evne, høve, utveg, årsak:
    Приклад
    • vere dårleg til beins;
    • i form til å sykle;
    • vere til glede, til hjelp, til skade, til sorg;
    • ein skuff til å låse;
    • grunn til å gråte;
    • vere opphav til noko
  7. brukt for å uttrykkje samband, omsyn:
    Приклад
    • knyte seg til noko(n);
    • drikke vatn til maten;
    • høyre til;
    • det ligg til slekta;
    • bispen til Agder;
    • bli rekna til familien;
    • har du sett noko til det?
    • ein tulling til mann
  8. brukt for å uttrykkje samanlikning:
    Приклад
    • for stor til å gråte;
    • for god til å kaste;
    • ho er klok til å vere så lita;
    • ha råd til, rett til noko
  9. brukt for å uttrykkje eigedomstilhøve, årsak:
    Приклад
    • mor til jenta;
    • bror til snikkarenåt, av;
    • ha bispen til morbrorsom;
    • nykelen til huset
  10. brukt framfor infinitivsmerke:
    Приклад
    • vere snar til å gå
  11. i samansetningar med adverb:
    Приклад
    • inntil;
    • opptil el. opp til
  12. som konjunksjon: til dess at
    Приклад
    • eg blir her til ho kjem;
    • han sprang til han stupte

Фіксовані вирази

  • sleppe til
    få plass;
    få vere med
    • han slepp ikkje til på kjøkenet
  • slumpe til
    hende på slump
  • ta til
    byrje, starte
  • vere til
    finnast, eksistere

skrulling

іменник чоловічий

Значення та вживання

underleg person;

tull 1

іменник чоловічий

Походження

av tulle (3

Значення та вживання

  1. Приклад
    • gå, springe i tull
  2. (spel til ein) slags stutt dans;
    stutt melodi;
    stutt song
  3. Приклад
    • hårtull;
    • spinne tullar
  4. Приклад
    • filletull;
    • kledetull
  5. lite (gute)barn;

tok 1

іменник чоловічий

Походження

svensk

Значення та вживання

dum, galen person, tulling, tosk

tosk

іменник чоловічий

Походження

same opphav som torsk

Значення та вживання

Приклад
  • for ein tosk!
  • du er ingen tosk;
  • (din) tosk!

bygdetulling

іменник чоловічий

Значення та вживання

tulling (2 frå landsbygda

tomsing

іменник чоловічий

Значення та вживання

tomsete person;
Приклад
  • halvtomsing

gnom

іменник чоловічий

Походження

frå tysk

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ein film om ein grøn gnom
  2. nedsetjande: puslete eller dum person;
    tulling, dust
    Приклад
    • for ein gnom!