Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
21 результатів
Словник букмола
11
oppslagsord
tulling
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å tulle (sammen)
det å gjøre
eller
si dumheter
Приклад
hold opp med den
tullinga
!
det å spøke
eller
erte
Сторінка статті
tulling
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som oppfører seg dårlig
;
tåpelig person
;
dumming, tåpe
Приклад
noen tullinger av noen ungdommer
Сторінка статті
tullball
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tåpelig
eller
vrøvlete person
;
tosk, tulling
Сторінка статті
tull
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
tulle
(
2
II)
Значення та вживання
noe som er tullet sammen
;
bylt
Приклад
en
tull
med klær
uorden, rot, surr
Приклад
garnet gikk i
tull
person som mangler kunnskaper og vett
;
tulling
Сторінка статті
tok
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
svensk
Значення та вживання
dum og gal person
;
tulling, tosk
Сторінка статті
tomsing
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tomset person
;
tulling, dumming
Сторінка статті
tøysing
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
tøyse
(
2
II
, 1)
Приклад
en munter stemning med tulling og tøysing
Сторінка статті
skrulling
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
underlig person
;
tomsing
,
tulling
(
2
II)
Сторінка статті
bygdetulling
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tulling
(
2
II
, 1)
fra landsbygda
Сторінка статті
gnom
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
tysk
Значення та вживання
dverg
(1)
Приклад
en film om en grønn gnom
nedsettende: puslete eller dum person
;
tulling, dust
Приклад
en sur gnom som saboterer alt
Сторінка статті
Словник нюношка
10
oppslagsord
tulling
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å tulle (saman)
det å gjere eller seie dumme ting
det å spøke eller erte
Сторінка статті
tulling
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som oppfører seg dårleg
;
toskete person
;
dumming, tåpe
Приклад
ein flokk med tullingar
Сторінка статті
tull
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
tulle
(
3
III)
Значення та вживання
noko som er tulla saman
;
bylt, bundel, knyte
Приклад
ein tull med klede
kringgang, ring, kvervel
Приклад
springe i tull
(spel til ein slags) stutt dans
;
stutt melodi
;
stutt song
krull, rull
;
karde
Приклад
spinne tullar
person med skort på kunnskap eller vit
;
tulling
;
tåpe, tosk
Сторінка статті
tomsing
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tomsete person
;
dumming, tulling
Сторінка статті
tok
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
svensk
Значення та вживання
dum og galen person
;
tulling, tosk
Сторінка статті
tosk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
torsk
Значення та вживання
dum
(1)
, einfaldig person
;
dumming
,
tulling
(
2
II)
Приклад
for ein tosk!
du er ingen tosk
brukt som skjellsord:
idiot
(2)
,
tåpe
Приклад
sjå deg for, din tosk!
Сторінка статті
til
1
I
прийменник
Походження
norrønt
til
, oftast med
genitiv
Значення та вживання
brukt til å uttrykkje reise(mål), sluttpunkt for ei rørsle:
Приклад
køyre til byen
;
reise til fjells, sjøs
;
kome til gards
;
gå til altars
;
gå, setje seg til bords
;
gå, leggje seg til sengs
;
søkke til botnar
el.
til botns
;
dra frå stad til stad
;
følgje (nokon) til døra
;
gå til dokteren
;
spele ballen til nokon
brukt for å uttrykkje rørsle i ei viss retning:
vike til sides
;
ta av til høgre
;
vere festa til noko
;
gå heim, be, ha, få til middag(s)
;
kome til (verda)
–
bli fødd
;
setje barn til verda
;
vakne til ein ny dag
;
gje noko til nokon
;
stille til disposisjon
;
tale til folket
;
bli til noko (stort)
;
gå til verket
–
gå i gang
;
gå hardt til verks
–
fare hardt fram
;
vere kalla til misjonær
;
gjere nokon til lygnar, narr
;
lese, stryke til eksamen
;
kome til rette(s), til sin rett
;
ha tillit til
;
setje si lit til noko(n)
;
ha, få kjennskap til
;
tiltjukning til snø
som
adverb
:
strøyme til
;
kome til
;
slå til
–
hende; godta eit tilbod
;
friskne til
;
isen frys til
;
lyte, måtte til
–
måtte gje seg; måtte gjere noko
brukt for å uttrykkje tilstand:
Приклад
liggje til sengs
;
stå til rors
;
vere langt til havs
;
sitje til bords
;
vere til stades
;
reise til fots
;
stå til rådvelde
;
hus til leige
;
ha til eige
stå lagleg til
;
det står bra til
;
vere glad til
;
halde til (på ein stad)
brukt til å uttrykkje retning, rørsle, overgang:
Приклад
utsyn til sjøen
;
snu ryggen til noko(n)
;
ta til gråten, kniven
;
ta til beins
;
andlet til andlet
;
lytte, smile til noko(n)
;
referere, syne til ei sak
;
vere villig til noko
;
teikn til betring
;
fryse til is
;
trollet vart til stein
;
bli kåra, utnemnd, vald til bisp
;
kome til syne(s)
brukt for å uttrykkje grense, tidspunkt:
Приклад
åkeren når ned til elva
;
stå i vatn til knes
el.
knea
;
eit oppgåvesvar til toppkarakter
;
her er rom til tolv
;
bli ferdig til våren
;
vente til seinare
;
flytte inn til jul
;
til dauden skil oss
;
kjøpe bil til hundre tusen
;
det kostar frå fem til ti tusen
;
frå 1972 til i dag
;
til same tid
;
alt til si tid
;
til alle tider
;
no til dags
brukt for å uttrykkje føremål:
Приклад
ta åkeren til veg
;
ordne alt til eigen fordel
;
få boka til gjennomsyn
;
kome til hjelp
;
reiskap til å grave med
;
rope inn til mat
;
rå til noko
;
duge til noko
;
kle seg til fest
;
ha graut til middag(s)
;
ha pengar til bil
;
ha noko til merke
;
høve til bonde
;
vere noko, mykje til talar
;
til gagns
–
grundig; sjå
gagn
brukt for å uttrykkje evne, høve, utveg, årsak:
Приклад
vere dårleg til beins
;
i form til å sykle
;
vere til glede, til hjelp, til skade, til sorg
;
ein skuff til å låse
;
grunn til å gråte
;
vere opphav til noko
brukt for å uttrykkje samband, omsyn:
Приклад
knyte seg til noko(n)
;
drikke vatn til maten
;
høyre til
;
det ligg til slekta
;
bispen til Agder
;
bli rekna til familien
;
har du sett noko til det?
ein tulling til mann
brukt for å uttrykkje samanlikning:
Приклад
for stor til å gråte
;
for god til å kaste
;
ho er klok til å vere så lita
;
ha råd til, rett til noko
brukt for å uttrykkje eigedomstilhøve, årsak:
Приклад
mor til jenta
;
bror til snikkaren
–
åt, av
;
ha bispen til morbror
–
som
;
nykelen til huset
brukt framfor infinitivsmerke:
Приклад
vere snar til å gå
i
samansetningar
med
adverb
:
Приклад
inntil
;
opptil
el.
opp til
som
konjunksjon
: til dess at
Приклад
eg blir her til ho kjem
;
han sprang til han stupte
Фіксовані вирази
sleppe til
få plass
;
få vere med
han slepp ikkje til på kjøkenet
slumpe til
hende på slump
ta til
byrje, starte
vere til
finnast, eksistere
Сторінка статті
skrulling
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
underleg person
;
tomsing
,
tulling
(
2
II)
Сторінка статті
bygdetulling
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tulling
(
2
II)
frå landsbygda
Сторінка статті
gnom
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
Значення та вживання
dverg
(1)
Приклад
ein film om ein grøn gnom
nedsetjande: puslete eller dum person
;
tulling, dust
Приклад
for ein gnom!
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100