Розширений пошук

125 результатів

Словник букмола 65 oppslagsord

mur

іменник чоловічий

Походження

norrønt múrr, gjennom gammelengelsk og gammellavtysk; fra latin murus

Значення та вживання

  1. vegg eller gjerde av murstein eller betong
    Приклад
    • bygge en mur;
    • den kinesiske mur
  2. Приклад
    • bygge i mur
  3. Приклад
    • møte en mur av taushet;
    • forsvarsspillerne dannet mur foran mål

Фіксовані вирази

  • bak/innenfor murene
    i fengsel
    • sitte ti år bak murene

mure 2

дієслово

Походження

norrønt múra; av mur

Значення та вживання

sette opp en mur eller en bygning av murstein og med bindemiddel i fugene
Приклад
  • mure et hus;
  • mure igjen en døråpning;
  • mure opp en ny pipe

Фіксовані вирази

  • mure seg inne
    isolere seg fra omverdenen

støttemur

іменник чоловічий

Значення та вживання

mur (1) skal utjevne nivåforskjeller eller hindre at jordmasser glir ut;

slemme

дієслово

Походження

av tysk schlämmen, opprinnelig ‘rense for slam’

Значення та вживання

  1. skille grovere og finere deler i stoff, pulver og lignende ved å blande det i væske slik at de grove delene bunnfeller seg først
  2. dynke eller smøre en blanding av sement og vann eller tynn mørtel på mur eller betong;

spekke

дієслово

Значення та вживання

  1. stikke noe, særlig fleskestrimler, i kjøtt som skal stekes
    Приклад
    • spekke en stek;
    • spekk fileten godt med persille
  2. fylle fuger
    Приклад
    • spekke en mur
  3. fylle rikelig
    Приклад
    • programmet var spekket med gode innslag
  4. brukt som adjektiv: full;
    jamfør fullspekket
    Приклад
    • en spekket lommebok

brystning

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av bryst

Значення та вживання

  1. lavt vern (for eksempel mur, rekkverk) om en balkong, terrasse, trapp eller lignende
  2. del av veggen fra gulvet til underkanten av vinduet

rest

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; jamfør restere

Значення та вживання

det som er eller blir igjen av noe;
Приклад
  • resten blir betalt senere;
  • rester fra middagsbordet;
  • rester av en mur;
  • han sov resten av natta

Фіксовані вирази

  • stå til rest
    være ubetalt
  • være til rest
    være til overs
    • 100 kroner er til rest;
    • beløp som blir til rest

pusse 1

дієслово

Походження

av tysk putzen

Значення та вживання

  1. gjøre ren (og blank);
    rense
    Приклад
    • pusse vinduer;
    • hun pusser tennene;
    • vi har pusset sølvtøyet;
    • han måtte pusse nesen
  2. stryke puss (1, 3) på mur eller betong

Фіксовані вирази

  • pusse opp
    sette i stand
    • det gamle huset ble pusset opp
  • pusse på
    rette eller pynte på
    • språket kunne vært pusset på

okse

іменник чоловічий

Походження

norrønt uxi, oxi

Значення та вживання

  1. hanndyr av storfe;
    Приклад
    • de hadde tre kyr og en okse
  2. Приклад
    • spise okse og svin
  3. hanndyr av elg eller rein
  4. hanndyr av hval
  5. dyr av oksefamilien
  6. hinder i sprangridning
    Приклад
    • dernest skal sprangrytterne forsere et par okser, en mur og en lukket grind

Фіксовані вирази

  • sterk som en okse
    svært sterk

murende

прислівник

Походження

av mur

Фіксовані вирази

  • murende stille
    svært stille
    • sitte murende stille

Словник нюношка 60 oppslagsord

mur

іменник чоловічий

Походження

norrønt múrr, gjennom gammalengelsk og gammallågtysk; frå latin murus

Значення та вживання

  1. vegg eller gjerde av murstein eller betong
    Приклад
    • byggje ein mur;
    • den kinesiske muren
  2. Приклад
    • byggje i mur
  3. Приклад
    • møte ein mur av vrangvilje;
    • forsvarsspelarane danna mur framfor mål

Фіксовані вирази

  • bak/innanfor murane
    i fengsel
    • sitje fleire år bak murane

mure 2

mura

дієслово

Походження

norrønt múra; av mur

Значення та вживання

setje opp ein mur eller ein bygning av murstein og med bindemiddel i fugene
Приклад
  • mure eit hus;
  • mure igjen ei døropning;
  • mure opp eit kontorbygg

Фіксовані вирази

  • mure seg inne
    isolere seg frå omverda

mure 3

mura

дієслово
розділений інфінітив: mura

Походження

jamfør murke og murre

Значення та вживання

støttemur

іменник чоловічий

Значення та вживання

mur (1) som skal utjamne nivåskildnader eller hindre at jordmasser glir ut;

slagbor

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

bor (1 som blir driven inn i mur med slag (1, 1) samstundes med at det snur rundt

slemme 1

slemma

дієслово

Походження

av tysk schlämmen opphavleg ‘reinse for slam’

Значення та вживання

  1. skilje grovare og finare delar i stoff, pulver og liknande ved å blande det i væske slik at dei grove delane botnfeller seg først
  2. dynke eller smørje ei blanding av sement og vatn eller tynn mørtel på mur eller betong;

spekke

spekka

дієслово

Значення та вживання

  1. stikke noko, særleg fleskestrimlar, i kjøt som skal steikjast
    Приклад
    • spekke ei steik;
    • spekke fileten godt med persille
  2. fylle fuger
    Приклад
    • spekke ein mur
  3. fylle rikeleg
    Приклад
    • programmet var spekka med gode innslag
  4. brukt som adjektiv: full;
    jamfør fullspekka
    Приклад
    • ha ei spekka lommebok

sluttstein

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. øvste midtre stein i ein boge eller ei kvelving av mur
  2. noko som avsluttar eit (større) arbeid eller ei verksemd
    Приклад
    • sluttsteinen på verket

pusse 1

pussa

дієслово

Походження

av tysk putzen

Значення та вживання

  1. gjere rein (og blank);
    reinse
    Приклад
    • pusse tennene;
    • han pussar glaset;
    • dei har pussa sølvtøyet;
    • eg må pusse nasen
  2. føre puss (1, 3) på mur, betong eller liknande

Фіксовані вирази

  • pusse opp
    setje i stand
    • det gamle huset vart pussa opp
  • pusse på
    rette eller pynte på
    • musikken er pussa på

rest

іменник чоловічий

Походження

frå fransk; jamfør restere

Значення та вживання

det som er eller blir att av noko;
Приклад
  • restar frå middagsbordet;
  • restar av ein mur;
  • resten vart betalt seinare;
  • han sov resten av natta;
  • bli til rest

Фіксовані вирази

  • stå til rest
    vere ubetalt
  • vere til rest
    vere til overs
    • foreldra dekte det som var til rest;
    • det som blir til rest, må kommunen dekkje