Розширений пошук

135 результатів

Словник букмола 58 oppslagsord

moro 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av mot (1 og ro (1

Значення та вживання

noe en har glede eller skøy av;
Приклад
  • dans og moro;
  • det ble brått slutt på moroa;
  • uskyldig moro;
  • være full av moro;
  • for moro skyld

Фіксовані вирази

  • ha moro av
    • synes at noe eller noen er komisk
    • ha lyst til eller interesse av
      • jeg skulle ha moro av å prøve
  • være med på moroa
    være med på alt som foregår;
    ta det som følger med
    • publikum er med på moroa;
    • folk løp ut i gatene og ble med på moroa

moro 2

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ha det moro;
    • moro!
  2. Приклад
    • moro å vite
  3. Приклад
    • det var moro å hilse på deg

herre 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt herra, herri, av gammeltysk herro, komparativ av her ‘fornem’; jamfør herlig

Значення та вживання

  1. Приклад
    • herre konge!
    • herren til Austråt;
    • gjøre seg til herre over hele landet;
    • de høye herrer i Kreml og Washington
  2. overhode for husstand;
    Приклад
    • husets herre;
    • tjene to herrer;
    • være sin egen herre;
    • være herre i eget hus
  3. Приклад
    • oppføre seg som en herre;
    • mine damer og herrer;
    • en herre på byen;
    • et trimparti for herrer
  4. brukt som egennavn: Gud
    Приклад
    • du skal elske Herren din Gud;
    • Herren være med deg!
    • være en synder for Herren;
    • Herrens bønn;
    • i det Herrens år 1739
    • i genitiv brukt for å forsterke et utsagn
      • det er mange herrens år siden;
      • et herrens vær;
      • hva i herrens navn skal det bety?

Фіксовані вирази

  • leve herrens glade dager
    være sorgløst opptatt med fest og moro
  • være herre over
    beherske, mestre
    • være herre over situasjonen;
    • bli herre over teknologien

kuriositet

іменник чоловічий

Походження

av latin curiositas ‘nysgjerrige’; jamfør kuriøs

Значення та вживання

merkverdig ting;
Приклад
  • han samler på kuriositeter;
  • forslaget framstod som en kuriositet;
  • som en kuriositet nevnte hun at hun snakket elleve språk

Фіксовані вирази

  • for kuriositetens skyld
    for moro skyld;
    som en artig tilleggsopplysning
    • de nevnte bare disse sakene for kuriositetens skyld

gaman

іменник середній

Походження

norrønt gaman; beslektet med game (1 og gem (2

Значення та вживання

spøk

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

muntert påfunn;
skjemt, moro, spas;
til forskjell fra alvor
Приклад
  • en uskyldig spøk;
  • gjøre noe for spøk;
  • slå noe bort i spøk;
  • ta noe for spøk;
  • spøk og alvor

Фіксовані вирази

  • ingen/ikke spøk
    ikke en lett sak
    • storm på sjøen er ingen spøk;
    • det er ikke spøk å drive fiskeoppdrett

utestenge

дієслово

Значення та вживання

  1. hindre noen i å komme inn;
    stenge ute
  2. i overført betydning: holde utenfor en gruppe, et fellesskap og lignende;
    Приклад
    • være utestengt fra all moro;
    • de er utestengt fra klubben

underholdning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

aktivitet, forestilling eller annet opplegg som er ment å more eller vekke interesse;
Приклад
  • filmen var god underholdning;
  • bandet står for kveldens underholdning;
  • fjernsynsprogrammet var ren underholdning;
  • kunstnerisk underholdning ved en kjent skuespiller

tant og fjas

Значення та вживання

formålsløst påfunn;
tøys og moro;
Se: fjas, tant
Приклад
  • drive med tant og fjas på radioen;
  • pengene ble kastet bort på tant og fjas

leve herrens glade dager

Значення та вживання

være sorgløst opptatt med fest og moro;
Se: glad, herre

Словник нюношка 77 oppslagsord

moro 1

іменник жіночий

Походження

av mot (1 og ro (2

Значення та вживання

noko ein har glede, gaman eller hugnad av;
Приклад
  • dans og moro;
  • for moro skuld;
  • gjere noko på moro;
  • finne på moro;
  • det vart brått slutt på moroa

Фіксовані вирази

  • ha moro av
    • tykkje at noko eller nokon er komisk
    • ha lyst til eller interesse av
      • eg skulle ha moro av å prøve
  • vere med på moroa
    vere med på alt som går føre seg;
    ta det som følgjer med
    • han er alltid med på moroa;
    • dei vart med på moroa

moro 2

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ha det moro;
    • så moro!
  2. Приклад
    • moro å vite
  3. Приклад
    • det var moro å helse på deg

julebukk, jolebukk

іменник чоловічий

Походження

jamfør bukk (1

Значення та вживання

utkledd, maskert person (særleg barn) som for moro går husimellom i jula

herre 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt herra, herri, av gammallågtysk herro, komparativ av her ‘fornem’; jamfør herleg

Значення та вживання

  1. Приклад
    • herre konge!
    • bli herre over heile landet;
    • dei høge herrane i Kreml og Washington
  2. overhovud for huslyd;
    Приклад
    • tene to herrar;
    • vere herre i huset;
    • vere herre i eige hus;
    • vere sin eigen herre
  3. Приклад
    • te seg som ein herre;
    • mine damer og herrar;
    • ein herre på byen;
    • eit trimparti for herrar
  4. brukt som særnamn: Gud
    Приклад
    • Herren vår Gud;
    • Herren vere med deg!
    • i genitiv brukt for å forsterke ei utsegn
      • eit herrens vêr;
      • for mange herrens år sidan;
      • kva i herrens namn er dette?

Фіксовані вирази

  • leve herrens glade dagar
    vere sorglaust oppteken med fest og moro
  • vere herre over
    meistre
    • vere herre over situasjonen;
    • bli herre over sitt eige liv

ture 2

tura

дієслово

Походження

av tur (1

Значення та вживання

  1. feste og drikke;
    Приклад
    • ture og drikke;
    • ture bort pengane
  2. Приклад
    • ture bryllaup;
    • ture jul
  3. ha moro, leike, ståke
  4. drive omsunslaust på;
    buse, braute
    Приклад
    • ikkje la dei ture fram slik

spøk

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

muntert påfunn;
skjemt, moro, spas;
til skilnad frå alvor
Приклад
  • ein uskyldig spøk;
  • spøk og alvor;
  • ta noko for spøk;
  • slå noko bort i spøk

Фіксовані вирази

  • ingen/ikkje spøk
    ikkje ei lett sak
    • det er ingen spøk å drive butikk;
    • det er ikkje spøk å vere åleineforelder

underhalding, underhaldning

іменник жіночий

Значення та вживання

aktivitet, framsyning eller anna opplegg som tener til å more eller vekkje interessa;
Приклад
  • ta seg av underhaldinga;
  • fest med underhalding;
  • programmet var god underhalding;
  • tv-kanalen satsar primært på underhalding

for ... skuld

Значення та вживання

med omsyn til;
Sjå: skuld
Приклад
  • kan du gjere det for mi skuld?
  • for moro skuld;
  • for gammalt vennskaps skuld

trøyskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • finne på trøyskap;
  • både alvor og trøyskap

trøysemd

іменник жіночий

Значення та вживання

det å vere trøysam;
noko som er trøysamt;
Приклад
  • basaren var full av liv og trøysemd